Fixed string not translatable. (Closes: #138076).
authorJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Sat, 18 Oct 2014 07:32:13 +0000 (09:32 +0200)
committerJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Sat, 18 Oct 2014 07:32:13 +0000 (09:32 +0200)
21 files changed:
NEWS
NEWS.html
po/Makefile.in
po/POTFILES.in
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/lv.po
po/nl.po
po/psensor.pot
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 7e8b133..f6e58ab 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -9,6 +9,9 @@ v1.1.4
 * Fixed memory leaks in appindicator support when sensor preferences
   are changed.
 * Changes of sensors preferences are applied immediately.
 * Fixed memory leaks in appindicator support when sensor preferences
   are changed.
 * Changes of sensors preferences are applied immediately.
+* Avoid multiple sensor preferences dialog at the same time.
+* Support max/min sensor information from providers.
+* Fixed string not translatable. (Closes: #138076).
 
 v1.1.3
 ------
 
 v1.1.3
 ------
index 843a5a4..e2400c6 100644 (file)
--- a/NEWS.html
+++ b/NEWS.html
@@ -380,9 +380,9 @@ asciidoc.install();
 <h1>Psensor NEWS</h1>\r
 </div>\r
 <div id="content">\r
 <h1>Psensor NEWS</h1>\r
 </div>\r
 <div id="content">\r
-<div id="preamble">\r
+<div class="sect1">\r
+<h2 id="_v1_1_4">v1.1.4</h2>\r
 <div class="sectionbody">\r
 <div class="sectionbody">\r
-<div class="paragraph"><p>v1.1.3</p></div>\r
 <div class="ulist"><ul>\r
 <li>\r
 <p>\r
 <div class="ulist"><ul>\r
 <li>\r
 <p>\r
@@ -394,6 +394,45 @@ Added tooltip explaining why a setting is not available.
 Removed support of old AppIndicator library &lt; 3.0.\r
 </p>\r
 </li>\r
 Removed support of old AppIndicator library &lt; 3.0.\r
 </p>\r
 </li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Fixed memory leaks in appindicator support when sensor preferences\r
+  are changed.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Changes of sensors preferences are applied immediately.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Avoid multiple sensor preferences dialog at the same time.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Support max/min sensor information from providers.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Fixed string not translatable. (Closes: #138076).\r
+</p>\r
+</li>\r
+</ul></div>\r
+</div>\r
+</div>\r
+<div class="sect1">\r
+<h2 id="_v1_1_3">v1.1.3</h2>\r
+<div class="sectionbody">\r
+<div class="ulist"><ul>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Fixed compilation issue with gtk+3.14 due to deprecation\r
+  of GtkStatusIcon. (Closes: #763257).\r
+</p>\r
+</li>\r
 </ul></div>\r
 </div>\r
 </div>\r
 </ul></div>\r
 </div>\r
 </div>\r
@@ -2868,7 +2907,7 @@ Fixed BR1: crash when no temperature sensor is available
 <div id="footnotes"><hr /></div>\r
 <div id="footer">\r
 <div id="footer-text">\r
 <div id="footnotes"><hr /></div>\r
 <div id="footer">\r
 <div id="footer-text">\r
-Last updated 2014-09-23 10:59:34 CEST\r
+Last updated 2014-10-18 09:30:40 CEST\r
 </div>\r
 </div>\r
 </body>\r
 </div>\r
 </div>\r
 </body>\r
index 923e5b6..ab1961e 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ srcdir = .
 top_srcdir = ..
 
 
 top_srcdir = ..
 
 
-prefix = /usr/local
+prefix = /tmp
 exec_prefix = ${prefix}
 datarootdir = ${prefix}/share
 datadir = ${datarootdir}
 exec_prefix = ${prefix}
 datarootdir = ${prefix}/share
 datadir = ${datarootdir}
@@ -35,13 +35,13 @@ INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
 # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
 # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
 # ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
 # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
 # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
 # ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
-# In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# In automake >= 1.10, $(MKDIR_P) is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
 # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
 # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
 mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d
 install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh
 MKDIR_P = /bin/mkdir -p
 # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
 # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
 mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d
 install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh
 MKDIR_P = /bin/mkdir -p
-mkdir_p = /bin/mkdir -p
+mkdir_p = $(MKDIR_P)
 
 GMSGFMT_ = /usr/bin/msgfmt
 GMSGFMT_no = /usr/bin/msgfmt
 
 GMSGFMT_ = /usr/bin/msgfmt
 GMSGFMT_no = /usr/bin/msgfmt
index 8fa4760..f096074 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ src/glade/psensor.glade
 src/glade/psensor-appindicator.glade
 src/glade/psensor-pref.glade
 src/glade/sensor-edit.glade
 src/glade/psensor-appindicator.glade
 src/glade/psensor-pref.glade
 src/glade/sensor-edit.glade
+src/graph.c
 src/lib/amd.c
 src/lib/hdd_atasmart.c
 src/lib/hdd_hddtemp.c
 src/lib/amd.c
 src/lib/hdd_atasmart.c
 src/lib/hdd_hddtemp.c
index 3134036..85c6a20 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Info"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Farbe"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
@@ -329,89 +329,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensorgraphen darstellen"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensorgraphen darstellen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
@@ -467,32 +483,32 @@ msgstr "%s: Falsche Zeichenkette: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: Falscher Funktionstyp."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: Falscher Funktionstyp."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s."
@@ -533,26 +549,26 @@ msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -649,24 +665,24 @@ msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
@@ -806,16 +822,16 @@ msgstr "Psensor-Website"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
@@ -833,7 +849,7 @@ msgstr "Temperaturalarm"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
index 412f6f0..515ef8c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ajustes"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ajustes"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Color"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
@@ -329,91 +329,107 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes Sensores"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes Sensores"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "No disponible"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "No disponible"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Identificativo:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Identificativo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Límite superior"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Límite superior"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Límite inferior"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Límite inferior"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicador de aplicación"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicador de aplicación"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
@@ -469,32 +485,32 @@ msgstr "%s: argumento erróneo:%s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: Fallo de inicialización:%s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: Fallo de inicialización:%s."
@@ -535,26 +551,26 @@ msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Imposible establecer conexión con el servidor X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Imposible establecer conexión con el servidor X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Error al obtener la información de NVIDIA"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Error al obtener la información de NVIDIA"
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -648,24 +664,24 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
@@ -805,16 +821,16 @@ msgstr "Web de Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
@@ -832,7 +848,7 @@ msgstr "Alarma por temperatura."
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
index 2ef64c3..52fd657 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "À propos"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Couleur"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
@@ -335,90 +335,106 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Préférences des capteurs"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Préférences des capteurs"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Puce :"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Puce :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id :"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Seuil supérieur :"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Seuil supérieur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Seuil inférieur :"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Seuil inférieur :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicateur d'application"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicateur d'application"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
@@ -474,32 +490,32 @@ msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
@@ -540,26 +556,26 @@ msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -655,25 +671,25 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
@@ -813,15 +829,15 @@ msgstr "Site internet de Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
@@ -838,7 +854,7 @@ msgstr "Alerte thermique"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
index bd99005..025f58b 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "O programu"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Boja"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
@@ -329,89 +329,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Uredi osobitosti senzora"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Uredi osobitosti senzora"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupno"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupno"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Čip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Čip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Naziv:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Naziv:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Boja:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Boja:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Gornja granica:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Gornja granica:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Donja granica:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Donja granica:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programičić pokazivača"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programičić pokazivača"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
@@ -467,32 +483,32 @@ msgstr "%s: pogrešan string: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
@@ -533,26 +549,26 @@ msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d"
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Okr/min"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "Okr/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -645,24 +661,24 @@ msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
 
@@ -798,15 +814,15 @@ msgstr "Psensor web stranica"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Odaberi boju senzora"
 
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Odaberi boju senzora"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
@@ -823,6 +839,6 @@ msgstr "Upozorenje temperature"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
index 7037b3a..594d575 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Névjegy"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Szín"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
@@ -330,89 +330,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "---"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "---"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Azonosító:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Azonosító:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Felső küszöbérték:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Felső küszöbérték:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Alsó küszöbérték:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Alsó küszöbérték:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Riasztás"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Riasztás"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Alkalmazás Indikátor"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Alkalmazás Indikátor"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: Nem sikerült betölteni az ADL programkönyvtárat."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: Nem sikerült betölteni az ADL programkönyvtárat."
@@ -468,32 +484,32 @@ msgstr "%s: rossz karakterlánc: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: rossz funkciótípus."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: rossz funkciótípus."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel processzor"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD processzor"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA videokártya"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA videokártya"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA processzor"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: előkészítési hiba: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: előkészítési hiba: %s."
@@ -534,26 +550,26 @@ msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -645,24 +661,24 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
@@ -802,16 +818,16 @@ msgstr "A Psensor honlapja"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Előtérszín kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Előtérszín kiválasztása"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s"
@@ -829,7 +845,7 @@ msgstr "Hőmérséklet riasztás"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilátor riasztás"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilátor riasztás"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
index 2d9a80a..0c53e97 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informazioni su..."
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Colore"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
@@ -329,90 +329,106 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Processore:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Processore:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Disegna curva"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Disegna curva"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Soglia verso l'alto"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Soglia verso l'alto"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Avviso"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Avviso"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicatore Applicazione"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Indicatore Applicazione"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
@@ -468,32 +484,32 @@ msgstr "%s: errore di stringa: %s"
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: tipo di funzione errata."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: tipo di funzione errata."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "CPU Intel"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "CPU Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "CPU AMD"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "CPU AMD"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "CPU NVIDIA"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "CPU NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "CPU VIA"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "CPU VIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
@@ -534,26 +550,26 @@ msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Impossibile connettersi al server X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Impossibile connettersi al server X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -646,24 +662,24 @@ msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
@@ -803,16 +819,16 @@ msgstr "Psensor Homepage"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Colore di primo piano:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Colore di primo piano:"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
@@ -830,7 +846,7 @@ msgstr "Allarme temperatura"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Allarme ventola"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Allarme ventola"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
index 338d8fd..609bb77 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Par"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Krāsa"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiks"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiks"
 
@@ -329,91 +329,107 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/P"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/P"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Mikroshēma:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Mikroshēma:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Krāsa:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Krāsa:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Augsts slieksnis:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Augsts slieksnis:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Zems slieksnis:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Zems slieksnis:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Aplikāciju indikators"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Aplikāciju indikators"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
@@ -469,32 +485,32 @@ msgstr "%s: nepareiza virkne: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: nepareis īpašības tips."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: nepareis īpašības tips."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: inicializācijas kļūda: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: inicializācijas kļūda: %s."
@@ -535,26 +551,26 @@ msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -640,24 +656,24 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor instance jau eksistē."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor instance jau eksistē."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
@@ -796,16 +812,16 @@ msgstr "Psensor mājas lapa"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
@@ -823,7 +839,7 @@ msgstr "Temperatūras trauksme"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatora trauksme"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatora trauksme"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
index 3417018..3020211 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Over"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Kleur"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
@@ -335,93 +335,109 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Soort:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Soort:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N.v.t."
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N.v.t."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensor-curve tekenen"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensor-curve tekenen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Drempel voor hoog:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Drempel voor hoog:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Drempel voor laag:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Drempel voor laag:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 #, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
 
 #, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
@@ -477,32 +493,32 @@ msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: verkeerd functietype."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: verkeerd functietype."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: opstartfout: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: opstartfout: %s."
@@ -543,26 +559,26 @@ msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -655,25 +671,25 @@ msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Kon geen webserver maken."
@@ -811,16 +827,16 @@ msgstr "Thuispagina van Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Kies voorgrondkleur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Kies voorgrondkleur"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
@@ -838,7 +854,7 @@ msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
index 857968d..7900c2c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Color"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -322,88 +322,104 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -459,32 +475,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
@@ -525,26 +541,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -624,24 +640,24 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
@@ -763,15 +779,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -788,6 +804,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
index e27c191..155ff68 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sobre"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Cor"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafo"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafo"
 
@@ -323,88 +323,104 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar preferências do sensor"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar preferências do sensor"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Desenhar curva do sensor"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Desenhar curva do sensor"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Ativar notificações de desktop"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Ativar notificações de desktop"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Limite superior:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Limite superior:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Limite inferior:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Limite inferior:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
@@ -460,32 +476,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: falha na inicialização: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: falha na inicialização: %s."
@@ -526,26 +542,26 @@ msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -631,24 +647,24 @@ msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Ativar o modo de depuração"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Ativar o modo de depuração"
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
@@ -781,16 +797,16 @@ msgstr "Site do Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
@@ -808,7 +824,7 @@ msgstr "Alerta de temperatura"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alenta do ventilador"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alenta do ventilador"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
index 28c3323..870081f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "О программе"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Цвет"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Диаграмма"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Диаграмма"
 
@@ -330,90 +330,106 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Изменить параметры датчика"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Изменить параметры датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Микросхема:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Микросхема:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Название:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Название:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Рисовать график датчика"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Рисовать график датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Включить уведомления"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Включить уведомления"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Высший порог:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Высший порог:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижний порог:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижний порог:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Уведомление"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Уведомление"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Индикатор приложения"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Индикатор приложения"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
@@ -469,32 +485,32 @@ msgstr "%s: неправильная строка: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
@@ -535,26 +551,26 @@ msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -640,24 +656,24 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
@@ -795,16 +811,16 @@ msgstr "Домашняя страница Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
@@ -822,7 +838,7 @@ msgstr "Уведомление температуры"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Уведомление вентилятора"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Уведомление вентилятора"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
index 03c2546..dfe7113 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -323,88 +323,104 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -460,32 +476,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
@@ -526,26 +542,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -625,24 +641,24 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
@@ -767,15 +783,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -792,6 +808,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
index 31fae70..114cf2a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "О програму"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "У боји"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "У боји"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -323,88 +323,104 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Недоступно"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Недоступно"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -460,32 +476,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr ""
@@ -526,26 +542,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -625,24 +641,24 @@ msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr ""
 
@@ -767,16 +783,16 @@ msgstr "Матична страница Псензора"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Одаберите боју текста"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Одаберите боју текста"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -793,7 +809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
index d6e0d2b..9993bc0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Om"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Färg"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
@@ -332,90 +332,106 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Redigera sensorinställningar"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Redigera sensorinställningar"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Ej tillgänglig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ej tillgänglig"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Chip:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Rita sensorkurva"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Rita sensorkurva"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Färg:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Färg:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Visa sensor i meny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Visa sensor i meny"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Högt tröskelvärde:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Högt tröskelvärde:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Lågt tröskelvärde:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Lågt tröskelvärde:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Visa sensor i meny"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Visa sensor i meny"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programindikator"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programindikator"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
@@ -471,32 +487,32 @@ msgstr "%s: fel sträng: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: fel egenskapstyp."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: fel egenskapstyp."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: initialiseringsfel: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: initialiseringsfel: %s."
@@ -537,26 +553,26 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -648,24 +664,24 @@ msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
@@ -802,16 +818,16 @@ msgstr "Psensor-webbplats"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
@@ -829,7 +845,7 @@ msgstr "Temperaturlarm"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fläktlarm"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fläktlarm"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
index c3a1fb6..f6ea9ef 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Hakkında"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Renk"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
@@ -329,91 +329,107 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "Yonga:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Yonga:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Kimlik:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk :"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Yüksek eşik:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Yüksek eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
@@ -469,32 +485,32 @@ msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "İntel işlemci"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "İntel işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD işlemci"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA İşlemci"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA İşlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
@@ -535,26 +551,26 @@ msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -647,24 +663,24 @@ msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
@@ -805,16 +821,16 @@ msgstr "Psensor Anasayfası"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Önplan rengini seçin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Önplan rengini seçin"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
@@ -832,7 +848,7 @@ msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fan uyarısı"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fan uyarısı"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
index ee01da3..90e9f06 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Про програму"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "Колір"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "Діаграма"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Діаграма"
 
@@ -329,89 +329,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Редагувати налаштування датчика"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Редагувати налаштування датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "Ідентифікатор:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Ідентифікатор:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Малювати криву датчика"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Малювати криву датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "Колір:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Колір:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Увімкнути оповіщення"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Увімкнути оповіщення"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Вищий поріг:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Вищий поріг:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижчий поріг:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижчий поріг:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "Оповіщення"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Оповіщення"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
@@ -467,32 +483,32 @@ msgstr "%s: неправильний рядок: %s."
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
@@ -533,26 +549,26 @@ msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "об/хв"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "об/хв"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -635,24 +651,24 @@ msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включає режим налагодження."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включає режим налагодження."
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
@@ -787,16 +803,16 @@ msgstr "Домашня сторінка Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Оберіть колір переднього плану"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Оберіть колір переднього плану"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
@@ -813,7 +829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
index 973f507..e03e963 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "关于"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
 msgstr "颜色"
 
 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
-#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
@@ -329,90 +329,106 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "芯片:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "芯片:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "标识:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "标识:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "绘制监视曲线"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "绘制监视曲线"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "颜色:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "颜色:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "激活桌面气泡提示"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "激活桌面气泡提示"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "高阈值:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "高阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "低阈值:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "低阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "警告"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:651
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:684
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
+#: src/graph.c:445
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
@@ -468,32 +484,32 @@ msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:169
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:198
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:202
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:204
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:232
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s:初始化失败:%s。"
 #, c-format
 msgid "%s: initialization failure: %s."
 msgstr "%s:初始化失败:%s。"
@@ -534,26 +550,26 @@ msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:308
+#: src/lib/nvidia.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:316
+#: src/lib/nvidia.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:385
+#: src/lib/nvidia.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "转速"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "转速"
 
-#: src/lib/psensor.c:425
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -642,24 +658,24 @@ msgstr "报告问题至:%s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:383
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/main.c:494
+#: src/main.c:453
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:465 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:478
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/main.c:520
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
@@ -794,16 +810,16 @@ msgstr "Psensor 主页"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:255
+#: src/ui_sensorlist.c:256
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "选择前景色"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "选择前景色"
 
-#: src/ui_appindicator.c:148
+#: src/ui_appindicator.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "无法激活监测器日志。"
@@ -821,7 +837,7 @@ msgstr "温度报警"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "风扇警报"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "风扇警报"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:245
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"