* v0.6.2.18
-** added Slovenian translation file.
-** added Serbian translation file.
** merged some chinese translation from LP.
** fixed some french translation typo.
** added degree sign for celcius (Closes LP: #1021900).
+** added russian, brazilian, hungarian, serbian, slovenian,
+ italian, ukrainian and german translation files
* v0.6.2.17
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
# notice and this notice are preserved.
+de
fr
-zh_CN
-tr
+hu
+it
+pt_BR
+ru
sl
-sr
\ No newline at end of file
+sr
+tr
+uk
+zh_CN
top_srcdir = ..
-prefix = /usr
+prefix = /tmp/psensor62
exec_prefix = ${prefix}
datarootdir = ${prefix}/share
datadir = ${datarootdir}
# We use $(mkdir_p).
# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
+# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
# In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh -d
-install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh
+mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh -d
+install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/branches/v0.6.2.x/install-sh
MKDIR_P = /bin/mkdir -p
mkdir_p = /bin/mkdir -p
--- /dev/null
+# German translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
+"weiterverbreiten.\n"
+"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+"Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
+"inklusive Temperaturen und Lüfterdrehzahlen."
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL Adresse des psensor-Servers, z.B.: http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
+"3"
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-Website: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr ""
+"FEHLER: Das Programm wurde ohne Unterstützung zur Fernüberwachung von "
+"Sensoren kompiliert.\n"
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+"Copyright © 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr "Info zu Psensor"
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor-Website"
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "_Sensor-Einstellungen"
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensor-Einstellungen"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr "FEHLER: Psensor-Symbol konnte nicht geladen werden.\n"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr "Min."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr "Max."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr "N/V"
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr "»gettimeofday« gescheitert"
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Temperaturalarm"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sensor-Name"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Herstellen der Verbindung gescheitert: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Ungültiges JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
+"href='/'>Startseite</a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
+"weiterverbreiten.\n"
+"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+" -d,--debug\t\tIm Fehlerdiagnosemodus ausführen\n"
+" -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
+" -w,--wdir=ORDNER\t\tOrdner, der die Webserver-Seiten enthält"
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n"
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n"
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n"
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW-Ordner: %s"
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr "FEHLER: Die ADL-Anwendungsschnittstelle (API) fehlt!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr "FEHLER: ADL-Initialisierungsfehler!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr "FEHLER: Anzahl der Schnittstellen kann nicht abgerufen werden!\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr "FEHLER: HDD-Abruf, Öffnen des Sockets gescheitert\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr "FEHLER: HDD-Abruf, Herstellen der Verbindung gescheitert\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr "FEHLER: Ungültige HDD-Zeichenkette: %s"
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Ungültige HDD-Zeichenkette: %s\n"
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr "FEHLER: Abrufen der NVIDIA-Temperatur gescheitert\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr "FEHLER: Verbindung zum X-Server kann nicht hergestellt werden\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr "FEHLER: NVIDIA-Informationen können nicht abgerufen werden\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr "FEHLER: create_sensor, ungültiger Funktionstyp\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Initialisierung von lm-sensors gescheitert: %s\n"
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr "U/min"
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Graphenfarben"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "Graph"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Aktualisierungsintervall:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Überwachungszeitraum:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr "Sekunde(n)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Minute(n)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Messintervall:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Position der Sensoren-Tabelle:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Fenster unterhalb anheften"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Menü aktivieren"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Fensterposition und -größe merken"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr "Temperaturgrenzwert:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Sensor-Informationen"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Sensor-Graph darstellen"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.6.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Lhote <Unknown>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
+"Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
"redistribuer.\n"
-"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisees par la loi applicable.\n"
+"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
+"autorisées par la loi applicable.\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
#, c-format
#: src/main.c:105
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
+"et 3"
#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
#, c-format
#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
+msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
#: src/main.c:425
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Active le mode de débogage."
#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
#, c-format
#: src/ui.c:80
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr ""
-"Psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles "
"thermiques et les ventilateurs."
#: src/ui.c:83
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:86
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "A propos de Psensor"
#: src/ui.c:89
msgid "Psensor Homepage"
#: src/ui.c:160
msgid "_About"
-msgstr "A propos"
+msgstr "À propos"
#: src/ui.c:161
msgid "About"
#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
#: src/ui.c:231
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
+msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures"
#: src/ui.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n"
+msgstr "ERREUR: Échec du chargement de l’icône de Psensor\n"
#: src/ui_sensorlist.c:231
msgid "Select foreground color"
-msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
+msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
msgid "Sensor"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Echec de la connection à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Page non trouvée - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
+"body>"
#: src/server/server.c:76
#, c-format
"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
"redistribuer.\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisees par la loi applicable.\n"
+"autorisées par la loi applicable.\n"
#: src/server/server.c:88
msgid ""
#: src/server/server.c:175
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
#: src/server/server.c:290
#, c-format
#: src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Server Web demarre sur le port: %d"
+msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d"
#: src/server/server.c:378
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW repertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire: %s"
#: src/server/server.c:379
#, c-format
#: src/lib/hdd.c:58
#, c-format
msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n"
+msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec d'ouverture de la socket\n"
#: src/lib/hdd.c:72
#, c-format
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
#, c-format
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: src/lib/psensor.c:436
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editer la configuration"
+msgstr "Éditer la configuration"
#: src/glade/psensor-pref.glade:70
msgid "Graph Colors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:100
msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+msgstr "Arrière-plan:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:114
msgid "Background opacity:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:183
msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:197
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:288
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:483
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Enable Unity Launcher counter"
#: src/glade/psensor-pref.glade:535
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer la position et la taille de la fenêtre"
#: src/glade/sensor-edit.glade:8
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+msgstr "Éditer La Configuration Des Sondes"
#: src/glade/sensor-edit.glade:104
msgid "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:202
msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
+msgstr "Couleur:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:216
msgid "Alarm"
#: src/glade/sensor-edit.glade:266
msgid "Sensor Information"
-msgstr "Information sonde"
+msgstr "Information de la sonde"
#: src/glade/sensor-edit.glade:279
msgid "Draw sensor curve"
--- /dev/null
+# Hungarian translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+# Lukács Bence <lukacs.bence1@ at gmail dot com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:39+0000\n"
+"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenc: GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változata\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
+"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+"A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve "
+"a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét."
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "Kapcsolók:"
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
+" -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés"
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL a psensor-server URL címe, például: http://gepnev:3131"
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s honlap: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr "HIBA: Távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva.\n"
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr "A Psensor névjegye"
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "A Psensor honlapja"
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "_Érzékelő beállításai"
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Érzékelő beállításai"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "menük építése meghiúsult: %s"
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr "HIBA: Nem sikerült betölteni a Psensor ikont.\n"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Előtérszín kiválasztása"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr "Érzékelő"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr "Minimum"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr "---"
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr "a gettimeofday hívás meghiúsult"
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Hőmérséklet riasztás"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Érzékelő neve"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Nem sikerül kapcsolódni a következőhöz: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Érvénytelen tartalom: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Érvénytelen JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Az oldal nem található - Ugrás a <a href='/'>Főoldalra</a></"
+"p></body>"
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenc: GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változata\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
+"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"A psensor-server egy HTTP kiszolgáló a hardver érzékelőinek figyelésére "
+"távolról."
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help\t\tezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
+" -v, --version\t\tverzióinformáció megjelenítése, majd kilépés"
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+" -d,--debug\t\tfuttatása hibakeresési módban\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\ta webserver oldalait tartalmazó mappa"
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>A kiszolgáló leállítást kért</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr "HTTP-kérés: %s\n"
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr "HIBA: nem találtam érzékelőket\n"
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr "HIBA: Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót\n"
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW könyvtár: %s"
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr "HIBA: az ADL programkönyvtár nem található!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr "HIBA: Az ADL API-ja hiányzik!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr "HIBA: ADL előkészítési hiba!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr "HIBA: Az adapterek számainak lekérése meghiúsult!\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr "HIBA: hdd lekérés, foglalat megnyitása meghiúsult\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr "HIBA: hdd lekérés, a kapcsolat megnyitása meghiúsult\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr "HIBA: rossz hdd karakterlánc: %s"
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr "HIBA: rossz hdd karakterlánc: %s\n"
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr "HIBA: nvidia hőmérsékletének lekérése meghiúsult\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr "HIBA: Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X kiszolgálóval\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr "HIBA: NVidia információinak lekérdezése meghiúsult\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr "HIBA: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr "HIBA: create_sensor, rossz funkciótípus\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr "HIBA: lmsensor inicializálás hiba: %s\n"
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások szerkesztése"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "A grafikon színei"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Háttér átlátszósága:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Frissítési időköz:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Figyelés hossza:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr "s"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr "perc"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Mérések frissítési időköze:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Ablakdíszítés elrejtése"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Ablak alul tartása"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Menü engedélyezése"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Ablak elrejtése induláskor"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr "Szín:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr "Riasztás"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr "Hőmérséklet határa:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Érzékelő információi"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
--- /dev/null
+# Italian translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr ""
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
msgstr ""
--- /dev/null
+# Brazilian Portuguese translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n"
+"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n"
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções:"
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Ativar o modo de depuração"
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr "Sobre o Psensor"
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Site do Psensor"
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "falha na montagem dos menus: %s"
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr ""
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Falha ao conectar: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Conteúdo inválido: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "JSON inválido: %s"
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página inicial</"
+"a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "Diretório WWW: %s"
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Editar Preferências"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primeiro plano:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr "Plano de fundo:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafo"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de atualização:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr "segundo(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Posição da tabela de sensores:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Ocultar decoração da janela"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Manter janela abaixo"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Habilitar menu"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Ocultar janela na inicialização"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "ID:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Ativar notificações de desktop"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr ""
--- /dev/null
+# Russian translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+"psensor приложение GTK, позволяющее отслеживать данные датчиков "
+"оборудования, включая температуру и скорости вращения вентиляторов."
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version показать версию и выйти"
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Включает режим отладки."
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr "Ошибка: не скомпилирован с поддержкой удалённого датчика.\n"
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr "О Psensor"
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Домашняя страница Psensor"
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "Параметры _датчиков"
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Параметры датчиков"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выход"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr "_О программе"
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "ошибка создания меню: %s"
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr "ОШИБКА: ошибка загрузки значка psensor.\n"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Выберите цвет переднего плана"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr "Мин."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включён"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Уведомление температуры"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Название датчика"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Ошибка подключения к: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Неправильное содержимое: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Неправильный JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
+"a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
+"датчиков."
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+" -d,--debug\t\tвыполнить в режиме отладки\n"
+" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tкаталог, содержащий страницы веб-сервера"
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr "HTTP запрос: %s\n"
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr "Ошибка: датчики не обнаружены\n"
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr "ОШИБКА: ошибка создания веб-сервера\n"
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW-каталог: %s"
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr "ОШИБКА: библиотека ADL не найдена!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr "ОШИБКА: API ADL отсутствует!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr "ОШИБКА: Ошибка инициализации ADL!\n"
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr "ОШИБКА: невозможно получить количество адаптеров!\n"
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr "ОШИБКА: ошибка получения температуры nvidia\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr "ОШИБКА: невозможно открыть соединение с X-сервером\n"
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr "ОШИБКА: невозможно получить сведения NVidia\n"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr "ОШИБКА: ошибка инициализации lm-sensors: %s\n"
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr "об/мин"
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Цвета графика"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Непрозрачность фона:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "Диаграмма"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал обновления:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Время мониторинга:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr "сек."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr "мин."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Интервал обновления замеров"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положение таблицы датчиков:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Спрятать рамку окна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Держать окно позади"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Мин.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Включить меню"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Скрыть окно при запуске"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr "Уведомление"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Включить уведомления"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr "Предел температуры"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Информация датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Рисовать график датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 21:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 11:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 21:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:483
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Укључено"
#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 11:40+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
msgstr ""
#: src/ui.c:144
-#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Tercihler"
msgstr "Tercihler"
#: src/ui.c:149
-#, fuzzy
msgid "_Sensor Preferences"
msgstr "Tercihleri düzenle"
#: src/ui.c:150
-#, fuzzy
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Tercihleri düzenle"
msgstr ""
#: src/ui_sensorpref.c:397
-#, fuzzy
msgid "Sensor Name"
msgstr "Algılayıcı"
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
msgstr ""
msgstr "Grafik Renkleri"
#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-#, fuzzy
msgid "Foreground:"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:100
msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-#, fuzzy
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Tercihleri düzenle"
--- /dev/null
+# Ukrainian translation for psensor
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+
+#: src/main.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
+
+#: src/main.c:90
+msgid ""
+"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "Опції:"
+
+#: src/main.c:95
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
+" -v, --version показати версію і вийти"
+
+#: src/main.c:100
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
+"hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:105
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
+
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
+
+#: src/main.c:469
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:80
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:83
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:86
+msgid "About Psensor"
+msgstr "Про Psensor"
+
+#: src/ui.c:89
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Домашня сторінка Psensor"
+
+#: src/ui.c:144
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Налаштування"
+
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/ui.c:149
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування _датчиків"
+
+#: src/ui.c:150
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування датчиків"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Вихід"
+
+#: src/ui.c:154
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: src/ui.c:160
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: src/ui.c:161
+msgid "About"
+msgstr "Про програму"
+
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "помилка створення меню: %s"
+
+#: src/ui.c:231
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:248
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:231
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "Оберіть колір переднього плану"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:320
+msgid "Min"
+msgstr "Мін."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:326
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:333
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнен"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+msgid "Temperature alert"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorpref.c:397
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Назва датчика"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Помилка підключення до: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Неправильний JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:53
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
+"сторінки</a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:88
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"psensor-server — це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
+"датчиків."
+
+#: src/server/server.c:93
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
+" -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
+
+#: src/server/server.c:98
+msgid ""
+" -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:175
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:290
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:366
+#, c-format
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:373
+#, c-format
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:377
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:378
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW-директорія: %s"
+
+#: src/server/server.c:379
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/lib/amd.c:151
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:176
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:58
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:72
+#, c-format
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:182
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd.c:252
+#, c-format
+msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+#, c-format
+msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:91
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:99
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:43
+#, c-format
+msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:125
+#, c-format
+msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:208
+#, c-format
+msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:433
+msgid "RPM"
+msgstr "об/хв"
+
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Редагувати налаштування"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
+msgid "Graph Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передній план:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
+msgid "Background:"
+msgstr "Тло:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Непрозорість тла:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "Діаграма"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтервал оновлення:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "second(s)"
+msgstr "сек."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
+msgid "minute(s)"
+msgstr "хв."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+msgid "Interface"
+msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положення таблиці датчиків:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Тримати вікно позаду"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Мін.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
+msgid "Enable menu"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Редагувати налаштування датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "Ідентифікатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr "Колір:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Інформація датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 11:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 21:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
#, c-format
msgstr "错误:无法支持编译远程监测器。\n"
#: src/ui.c:80
-#, fuzzy
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+msgstr "é¦\96é\80\89项"
#: src/ui.c:149
msgid "_Sensor Preferences"
#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "不可用"
#: src/ui_notify.c:45
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
#: src/server/server.c:379
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
#: src/lib/amd.c:151
#, c-format
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr "错误:lm-sensors 初始化失败:%s\n"
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
msgstr "转速"
#: src/glade/psensor-pref.glade:86
msgid "Foreground:"
-msgstr "å\9d\90æ \87æ \8f:"
+msgstr "å\89\8dæ\99¯ï¼\9a"
#: src/glade/psensor-pref.glade:100
msgid "Background:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:114
msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+msgstr "背景透明:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
msgid "Graph"
#: src/glade/sensor-edit.glade:8
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "ç\9b\91è§\86设å¤\87选项"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ä¼ æ\84\9få\99¨é¦\96选项"
#: src/glade/sensor-edit.glade:104
msgid "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:216
msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+msgstr "警告"
#: src/glade/sensor-edit.glade:231
msgid "Activate desktop notifications"
#: src/glade/sensor-edit.glade:266
msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+msgstr "传感器信息"
#: src/glade/sensor-edit.glade:279
msgid "Draw sensor curve"