merged translation from LP.
authorJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Wed, 27 Aug 2014 08:20:39 +0000 (10:20 +0200)
committerJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Wed, 27 Aug 2014 08:20:39 +0000 (10:20 +0200)
19 files changed:
NEWS
NEWS.html
po/Makefile.in
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/lv.po
po/nl.po
po/psensor.pot
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 9606be6..182b4d5 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -11,6 +11,11 @@ v1.1.1
 * Made asciidoc optional.
 * Hide/show sensors in the main window.
 * Added TODO in the source tarball.
+* Merged Hungarian translation from LP (Richard Somlói).
+* Merged Italian translation from LP (Gabriele).
+* Merged Latvian translation from LP (tuxmaniack).
+* Merged Swedish translation from LP (Josef Andersson).
+* Meged Turkish translation from LP (İbrahim Çelik).
 
 v1.0.4
 ------
index b6c4312..d801d1c 100644 (file)
--- a/NEWS.html
+++ b/NEWS.html
@@ -415,6 +415,31 @@ Hide/show sensors in the main window.
 Added TODO in the source tarball.\r
 </p>\r
 </li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Merged Hungarian translation from LP (Richard Somlói).\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Merged Italian translation from LP (Gabriele).\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Merged Latvian translation from LP (tuxmaniack).\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Merged Swedish translation from LP (Josef Andersson).\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Meged Turkish translation from LP (İbrahim Çelik).\r
+</p>\r
+</li>\r
 </ul></div>\r
 </div>\r
 </div>\r
@@ -2704,7 +2729,7 @@ Fixed BR1: crash when no temperature sensor is available
 <div id="footnotes"><hr /></div>\r
 <div id="footer">\r
 <div id="footer-text">\r
-Last updated 2014-08-23 02:08:37 CEST\r
+Last updated 2014-08-27 10:16:15 CEST\r
 </div>\r
 </div>\r
 </body>\r
index aecb1d5..31d0b76 100644 (file)
@@ -34,12 +34,12 @@ INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644
 # We use $(mkdir_p).
 # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
 # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
+# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
 # In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
 # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
 # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d
-install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh
+mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh -d
+install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh
 MKDIR_P = /bin/mkdir -p
 mkdir_p = /bin/mkdir -p
 
index 3f40abb..74cc44e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
@@ -506,23 +506,28 @@ msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -652,27 +657,27 @@ msgstr "Psensor-Website"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
index 70cdbb8..96f95aa 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ajustes"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Medidas"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
@@ -505,23 +505,28 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -653,27 +658,27 @@ msgstr "Web de Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
index 5e31549..3f02095 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n"
 "Last-Translator: londumas <helion331990@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:494
+#, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Échec de la création du serveur Web."
+msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mesures"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
@@ -506,24 +506,29 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Échec de la création du serveur Web."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -656,27 +661,27 @@ msgstr "Site internet de Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Capteur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
index c9886be..a4a8e0a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,42 +8,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:494
+#, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
+msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "A konfigurációs fájl nem létezik."
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s"
 
-#: src/cfg.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:569
+#, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
+msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s"
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
 
 #: src/glade/psensor.glade:201
 msgid "_Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "_Psensor"
 
 #: src/glade/psensor.glade:248
 msgid "_Help"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "_Súgó"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Balra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr "Tetejére"
+msgstr "Felül"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr "Aljára"
+msgstr "Alul"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Felület"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás a munkamenettel"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
 msgid "Hide window on startup"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
 msgid "Foreground:"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "perc"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
 msgid "second(s)"
-msgstr "s"
+msgstr "másodperc"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
 msgid "Update interval:"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mérések"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Naplózás időköze:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
-msgstr "másodperc(ek)"
+msgstr "másodperc"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
 msgid "Type:"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Név:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Azonosító:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
 msgid "Draw sensor curve"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Alsó küszöbérték:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
 msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás Indikátor"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
 msgid "Display sensor in the menu"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
+msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
+msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
 
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
@@ -317,20 +317,20 @@ msgstr "AMD: adapterek számainak lekérése meghiúsult"
 #: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ADM/ATI adapterek száma: %d"
 
 #: src/lib/amd.c:251
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív ADM/ATI adapterek száma: %d"
 
 #: src/lib/cpu.c:46
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Processzor"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Lemez"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:148
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Intel processzor"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:152
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "AMD processzor"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA videokártya"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:156
 msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "VIA processzor"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
@@ -389,6 +389,8 @@ msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
+"Az NVIDIA zár eszközmeghajtó nincs használatban vagy csak nem sikerült a "
+"videokártya hőmérsékletének lekérése."
 
 #: src/lib/nvidia.c:95
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
@@ -503,23 +505,28 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -648,29 +655,29 @@ msgstr "A Psensor honlapja"
 
 #: src/ui.c:216
 msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont."
+msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Előtérszín kiválasztása"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Érzékelő"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
index 8f4b54d..d421310 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,32 +7,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Pierotto <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Gabriele <deepdown23@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "About"
 msgstr "Informazioni su..."
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
 #: src/glade/psensor.glade:28
 msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor Preferenze"
+msgstr "Preferenze Sensore"
 
 #: src/glade/psensor.glade:24
 msgid "Quit"
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "_Aiuto"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr "Diritto"
+msgstr "Destra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr "Sinestra"
+msgstr "Sinistra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "In Alto"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In Basso"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Interfaccia"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia all'avvio"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
 msgid "Hide window on startup"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Misure"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafico"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
 #, fuzzy
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/cpu.c:46
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
@@ -359,19 +359,19 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:148
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Intel"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:152
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU AMD"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU NVIDIA"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:156
 msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU VIA"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
@@ -504,23 +504,28 @@ msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Impossibile creare il Web server."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -651,27 +656,27 @@ msgstr "Psensor Homepage"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Colore di primo piano:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensore"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Minimo"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Massimo"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
index 59cbafc..d33a21b 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,32 +7,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n"
 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Par"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "_Palīdzība"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pa labi"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pa kreisi"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Augšā"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lejā"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsijs"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fārenheits"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Saskarne"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
 msgid "Hide window on startup"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Palaišana"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
 msgid "Foreground:"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mērījumi"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiks"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
+msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -316,20 +316,20 @@ msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu."
 #: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "AMD/ATI adapteru skaits: %d"
 
 #: src/lib/amd.c:251
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvo AMD/ATI adapteru skaits: %d"
 
 #: src/lib/cpu.c:46
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disks"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:148
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Intel CPU"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:152
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "AMD CPU"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA GPU"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:156
 msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "VIA CPU"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
@@ -388,6 +388,8 @@ msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
+"NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU "
+"temperatūru."
 
 #: src/lib/nvidia.c:95
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
 
 #: src/main.c:91
 msgid ""
@@ -495,23 +497,28 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor instance jau eksistē."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -640,27 +647,27 @@ msgstr "Psensor mājas lapa"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensors"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Maks."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
index 432c504..2ad5bc9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:50+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 22:52+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Over"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Metingen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafiek"
 
@@ -506,24 +506,29 @@ msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Kon geen webserver maken."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -654,27 +659,27 @@ msgstr "Thuispagina van Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Kies voorgrondkleur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
index e19432b..c21f555 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "About"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -484,23 +484,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:597
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr ""
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -617,27 +621,27 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
index 1c093e0..b4c0801 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: Celio Alves <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Medidas"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafo"
 
@@ -491,23 +491,28 @@ msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Ativar o modo de depuração"
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -630,27 +635,27 @@ msgstr "Site do Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
index 68362fa..0c4e30c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-20 05:14+0000\n"
 "Last-Translator: Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Замеры"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Диаграмма"
 
@@ -495,23 +495,28 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -638,27 +643,27 @@ msgstr "Домашняя страница Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Датчик"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Мин."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
index bcfe678..49a9516 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -485,23 +485,27 @@ msgstr ""
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:597
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr ""
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -618,27 +622,27 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
index fa770ca..681936c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
@@ -485,23 +485,27 @@ msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:597
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr ""
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -618,27 +622,27 @@ msgstr "Матична страница Псензора"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Одаберите боју текста"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Сензор"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Најмање"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Највише"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "У боји"
 
index 450d81c..b19621c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,43 +9,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/cfg.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:494
+#, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte"
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 
-#: src/cfg.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:569
+#, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
+msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperaturenheter:"
+msgstr "Temperaturenhet:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "Position of sensors table:"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "<i>Min</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mätningar"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Visa sensor i meny"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Visa sensor i etiketten (exprimentiell)"
+msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Disk"
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() fel: %s."
+msgstr "atasmart: sk_disk_open()-fel: %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
-"Properitär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
+"Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
 "temperatur."
 
 #: src/lib/nvidia.c:95
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
 #: src/main.c:91
 msgid ""
@@ -483,8 +483,8 @@ msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
-"  --use-libatasmart   använd atasmart library för diskövervakning istället "
-"för\n"
+"  --use-libatasmart   använd atasmart-biblioteket för diskövervakning "
+"istället för\n"
 "                      hddtemp-demon"
 
 #: src/main.c:108
@@ -506,23 +506,28 @@ msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
 #: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggintervall för sensor till PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
 #: src/server/server.c:114
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "HTTP-begäran: %s"
 #: src/server/server.c:361
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr "Aktivera felsökningsläge: %d"
+msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
 #: src/server/server.c:405
 msgid "No sensors detected."
@@ -649,27 +654,27 @@ msgstr "Psensor-webbplats"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
index 0981417..fd08f1c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,32 +7,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
 msgid "Hide window on startup"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
 msgid "Foreground:"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Ölçümler"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafik"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
+msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 #: src/lib/cpu.c:46
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:148
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "İntel işlemci"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:152
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "AMD işlemci"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:156
 msgid "VIA CPU"
-msgstr ""
+msgstr "VIA İşlemci"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
@@ -504,23 +504,28 @@ msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -653,27 +658,27 @@ msgstr "Psensor Anasayfası"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Önplan rengini seçin"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Algılayıcı"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Asgari"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Azami"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
index d0f56cd..c2cdd83 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Заміри"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Діаграма"
 
@@ -490,23 +490,28 @@ msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включає режим налагодження."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -631,27 +636,27 @@ msgstr "Домашня сторінка Psensor"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Оберіть колір переднього плану"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Датчик"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
index a0096dd..4f7cbcc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n"
 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About"
 msgstr "关于"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "测量"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
@@ -497,23 +497,28 @@ msgstr "报告问题至:%s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -636,27 +641,27 @@ msgstr "Psensor 主页"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "选择前景色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"