* Added free memory support.
* Added alarm support of sensors expressed as percent.
* Smoother curves (using Bezier algo).
+* Added translator credits in the about dialog.
+* Added Crotian translation from LP (gogo).
+* Merged all translation from LP.
+* Included the full list of contributors from LP, available throw the
+ about dialog.
v1.1.1
------
Smoother curves (using Bezier algo).\r
</p>\r
</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Added translator credits in the about dialog.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Added Crotian translation from LP (gogo).\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Merged all translation from LP.\r
+</p>\r
+</li>\r
+<li>\r
+<p>\r
+Included the full list of contributors from LP, available throw the\r
+ about dialog.\r
+</p>\r
+</li>\r
</ul></div>\r
</div>\r
</div>\r
<div id="footnotes"><hr /></div>\r
<div id="footer">\r
<div id="footer-text">\r
-Last updated 2014-09-10 09:49:54 CEST\r
+Last updated 2014-09-11 20:08:58 CEST\r
</div>\r
</div>\r
</body>\r
# We use $(mkdir_p).
# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
+# ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
# In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh -d
-install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh
+mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d
+install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh
MKDIR_P = /bin/mkdir -p
mkdir_p = /bin/mkdir -p
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n"
+" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
+" Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Info zu Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor-Website"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
+" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Web de Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: londumas <helion331990@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Échec de la création du serveur Web."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n"
+" londumas https://launchpad.net/~helion331990"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "À propos de Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site internet de Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
--- /dev/null
+# Croatian translation for psensor
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/cfg.c:500
+#, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s"
+
+#: src/cfg.c:547
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:570
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Osobitosti senzora"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: src/glade/psensor.glade:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
+
+#: src/glade/psensor.glade:201
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Senzor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Uredi osobitosti"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Sakrij ukras prozora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Drži prozor ispod"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Omogući izbornik"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celzijus"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Farenhajt"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Jedinica temperature:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Položaj okvira senzora:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Prednji plan:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Prozirnost pozadine:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Trajanje nadziranja:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+msgid "Measures"
+msgstr "Mjere"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Maks</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekunda(i)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta(e)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "sekunda(i)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzori"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Uredi osobitosti senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Čip:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Gornja granica:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Donja granica:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Programičić pokazivača"
+
+#: src/lib/amd.c:168
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
+
+#: src/lib/amd.c:195
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: nedostaje ADL API."
+
+#: src/lib/amd.c:205
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: neuspjelo pokretanje ADL-a."
+
+#: src/lib/amd.c:211
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: nemoguće je dobiti broj adaptera."
+
+#: src/lib/amd.c:250
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d"
+
+#: src/lib/amd.c:251
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d"
+
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#, c-format
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: sk_disk_open() neuspjeh: %s."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#, c-format
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:42
+#, c-format
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create neuspjeh: pogrešna vrsta značajki."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "Intel CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA GPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:158
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:219
+#, c-format
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor: neuspjeh pokretanja: %s."
+
+#: src/lib/plog.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:61
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:288
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
+
+#: src/lib/nvidia.c:295
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
+
+#: src/lib/nvidia.c:364
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "Okr/min"
+
+#: src/lib/psensor.c:508
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
+
+#: src/lib/slog.c:97
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora je već otvorena."
+
+#: src/lib/slog.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke zapisa senzora: %s."
+
+#: src/lib/slog.c:137
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena."
+
+#: src/lib/slog.c:193
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
+
+#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Autorsko pravo (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenca GPLv2: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
+"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
+
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
+
+#: src/main.c:91
+msgid ""
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+"Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
+"temperature i brzinu okretaja ventilatora."
+
+#: src/main.c:95
+msgid "Options:"
+msgstr "Mogućnosti:"
+
+#: src/main.c:96
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -v, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help prikaz pomoći\n"
+" -v, --version prikaz informacije inačice"
+
+#: src/main.c:102
+msgid ""
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
+" example: http://hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n"
+" npr: http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:105
+msgid ""
+" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+" hddtemp daemon"
+msgstr ""
+" --use-libatasmart koristi atasmart biblioteku za nadziranje diska "
+"umjesto\n"
+" hddtemp daemona"
+
+#: src/main.c:108
+msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
+msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
+
+#: src/main.c:111
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
+"0 i 3"
+
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
+
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:448
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/main.c:510
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
+
+#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
+
+#: src/main.c:592
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
+
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Nevaljan sadržaj: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Nevaljan JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:55
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:61
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
+"stranica</a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:97
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
+"hardvera."
+
+#: src/server/server.c:102
+msgid ""
+" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+" -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
+" -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
+
+#: src/server/server.c:106
+msgid ""
+" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+" -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
+
+#: src/server/server.c:110
+msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
+"između 0 i 3"
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa"
+
+#: src/server/server.c:113
+msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
+
+#: src/server/server.c:114
+msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+" --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
+
+#: src/server/server.c:298
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
+
+#: src/server/server.c:361
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
+
+#: src/server/server.c:405
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Nema otkrivenih senzora."
+
+#: src/server/server.c:412
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
+
+#: src/server/server.c:416
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
+
+#: src/server/server.c:417
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW direktorij: %s"
+
+#: src/server/server.c:418
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:428
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
+
+#: src/ui.c:87
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera."
+
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:96
+msgid "About Psensor"
+msgstr "O Psensoru"
+
+#: src/ui.c:100
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor web stranica"
+
+#: src/ui.c:223
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+msgid "Select sensor color"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "dobivanje-vremena-dana neuspjelo."
+
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Upozorenje temperature"
+
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgid "About Psensor"
msgstr "A Psensor névjegye"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "A Psensor honlapja"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele <deepdown23@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
#: src/glade/psensor-pref.glade:384
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio"
#: src/glade/psensor-pref.glade:428
msgid "Foreground:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:943
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
+msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:984
msgid "Sensors"
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Impossibile creare il Web server."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n"
+" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n"
+" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Informazioni su Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor Homepage"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
#: src/glade/sensor-edit.glade:536
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Par Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor mājas lapa"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 22:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Over Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Thuispagina van Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgid "About Psensor"
msgstr ""
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr ""
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Celio Alves <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n"
+" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre o Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site do Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
+" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
#: src/ui.c:87
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
+msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
#: src/ui.c:90
msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
msgid "About Psensor"
msgstr "О Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашняя страница Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr ""
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr ""
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "О Псензору"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Матична страница Псензора"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/cfg.c:500
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Om Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor-webbplats"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
#: src/glade/sensor-edit.glade:536
msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Psensor Hakkında"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor Anasayfası"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" VPIP https://launchpad.net/~tymbood"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "Про Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Psensor"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:615 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
+" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "About Psensor"
msgstr "关于 Psensor"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor 主页"
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "无法加载 Psensor 图标。"