merged from LP, removed useless translation
[psensor.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 00:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
12 "Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 23:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
19 "Language: tr\n"
20
21 #: src/main.c:77
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:88 src/server/server.c:87
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
35
36 #: src/main.c:90
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr ""
41
42 #: src/main.c:94
43 msgid "Options:"
44 msgstr ""
45
46 #: src/main.c:95
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51
52 #: src/main.c:100
53 msgid ""
54 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
55 "hostname:3131"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:102
59 msgid ""
60 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
61 "hddtemp daemon"
62 msgstr ""
63
64 #: src/main.c:105
65 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
66 msgstr ""
67
68 #: src/main.c:109 src/server/server.c:102
69 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
70 msgstr ""
71
72 #: src/main.c:114 src/server/server.c:108
73 #, c-format
74 msgid "Report bugs to: %s\n"
75 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
76
77 #: src/main.c:116 src/server/server.c:110
78 #, c-format
79 msgid "%s home page: <%s>\n"
80 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
81
82 #: src/main.c:457
83 #, c-format
84 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/main.c:519
88 msgid "Enables debug mode."
89 msgstr ""
90
91 #: src/main.c:531 src/server/server.c:370
92 #, c-format
93 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
94 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
95
96 #: src/main.c:544
97 msgid "Psensor instance already exists"
98 msgstr ""
99
100 #: src/ui.c:80
101 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
102 msgstr ""
103
104 #: src/ui.c:83
105 msgid ""
106 "Copyright(c) 2010-2012\n"
107 "jeanfi@gmail.com"
108 msgstr ""
109
110 #: src/ui.c:86
111 msgid "About Psensor"
112 msgstr ""
113
114 #: src/ui.c:89
115 msgid "Psensor Homepage"
116 msgstr ""
117
118 #: src/ui.c:144
119 #, fuzzy
120 msgid "_Preferences"
121 msgstr "Tercihler"
122
123 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204
124 msgid "Preferences"
125 msgstr "Tercihler"
126
127 #: src/ui.c:149
128 #, fuzzy
129 msgid "_Sensor Preferences"
130 msgstr "Tercihleri düzenle"
131
132 #: src/ui.c:150
133 #, fuzzy
134 msgid "Sensor Preferences"
135 msgstr "Tercihleri düzenle"
136
137 #: src/ui.c:154
138 msgid "_Quit"
139 msgstr ""
140
141 #: src/ui.c:154
142 msgid "Quit"
143 msgstr ""
144
145 #: src/ui.c:160
146 msgid "_About"
147 msgstr ""
148
149 #: src/ui.c:161
150 msgid "About"
151 msgstr ""
152
153 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187
154 #, c-format
155 msgid "building menus failed: %s"
156 msgstr ""
157
158 #: src/ui.c:235
159 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
160 msgstr ""
161
162 #: src/ui.c:243
163 #, c-format
164 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/ui_sensorlist.c:235
168 msgid "Select foreground color"
169 msgstr ""
170
171 #: src/ui_sensorlist.c:312
172 msgid "Sensor"
173 msgstr "Algılayıcı"
174
175 #: src/ui_sensorlist.c:318
176 msgid "Value"
177 msgstr ""
178
179 #: src/ui_sensorlist.c:324
180 msgid "Min"
181 msgstr ""
182
183 #: src/ui_sensorlist.c:330
184 msgid "Max"
185 msgstr ""
186
187 #: src/ui_sensorlist.c:337
188 msgid "Color"
189 msgstr "Renk"
190
191 #: src/ui_sensorlist.c:349
192 msgid "Enabled"
193 msgstr ""
194
195 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
196 #: src/ui_notify.c:79 src/lib/psensor.c:481 src/glade/sensor-edit.glade:95
197 #: src/glade/sensor-edit.glade:159 src/glade/sensor-edit.glade:319
198 #: src/glade/sensor-edit.glade:416
199 msgid "N/A"
200 msgstr ""
201
202 #: src/ui_notify.c:48
203 msgid "gettimeofday failed"
204 msgstr ""
205
206 #: src/ui_notify.c:77
207 msgid "Temperature alert"
208 msgstr ""
209
210 #: src/ui_sensorpref.c:426
211 #, fuzzy
212 msgid "Sensor Name"
213 msgstr "Algılayıcı"
214
215 #: src/rsensor.c:107
216 #, c-format
217 msgid "Fail to connect to: %s"
218 msgstr ""
219
220 #: src/rsensor.c:144
221 #, c-format
222 msgid "Invalid content: %s"
223 msgstr ""
224
225 #: src/rsensor.c:184
226 #, c-format
227 msgid "Invalid JSON: %s"
228 msgstr ""
229
230 #: src/server/server.c:55
231 msgid ""
232 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
233 msgstr ""
234
235 #: src/server/server.c:77
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
239 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
240 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
241 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
242 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/server/server.c:89
246 msgid ""
247 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
248 msgstr ""
249
250 #: src/server/server.c:94
251 msgid ""
252 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
253 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
254 msgstr ""
255
256 #: src/server/server.c:98
257 msgid ""
258 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
259 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
260 msgstr ""
261
262 #: src/server/server.c:104
263 msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
264 msgstr ""
265
266 #: src/server/server.c:179
267 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
268 msgstr ""
269
270 #: src/server/server.c:293
271 #, c-format
272 msgid "HTTP Request: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: src/server/server.c:350
276 #, c-format
277 msgid "Enables debug mode: %d"
278 msgstr ""
279
280 #: src/server/server.c:386
281 #, c-format
282 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/server/server.c:393
286 #, c-format
287 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/server/server.c:397
291 #, c-format
292 msgid "Web server started on port: %d"
293 msgstr ""
294
295 #: src/server/server.c:398
296 #, c-format
297 msgid "WWW directory: %s"
298 msgstr ""
299
300 #: src/server/server.c:399
301 #, c-format
302 msgid "URL: http://localhost:%d"
303 msgstr ""
304
305 #: src/lib/amd.c:151
306 #, c-format
307 msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/lib/amd.c:176
311 #, c-format
312 msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/lib/amd.c:185
316 #, c-format
317 msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/lib/amd.c:193
321 #, c-format
322 msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
326 #, c-format
327 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
331 #, c-format
332 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
333 msgstr ""
334
335 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
336 #, c-format
337 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
338 msgstr ""
339
340 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
341 #, c-format
342 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/lib/log.c:37
346 #, c-format
347 msgid "Cannot open log file: %s"
348 msgstr ""
349
350 #: src/lib/nvidia.c:54
351 #, c-format
352 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
353 msgstr ""
354
355 #: src/lib/nvidia.c:93
356 #, c-format
357 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
358 msgstr ""
359
360 #: src/lib/nvidia.c:101
361 #, c-format
362 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/lib/lmsensor.c:43
366 #, c-format
367 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/lib/lmsensor.c:125
371 #, c-format
372 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/lib/lmsensor.c:208
376 #, c-format
377 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
378 msgstr ""
379
380 #: src/lib/psensor.c:476
381 msgid "RPM"
382 msgstr ""
383
384 #: src/lib/psensor.c:479
385 msgid "%"
386 msgstr ""
387
388 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
389 msgid "Edit Preferences"
390 msgstr "Tercihleri düzenle"
391
392 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
393 msgid "Position of sensors table:"
394 msgstr ""
395
396 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
397 msgid "Hide window decoration"
398 msgstr ""
399
400 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
401 msgid "Keep window below"
402 msgstr ""
403
404 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
405 msgid "Enable menu"
406 msgstr ""
407
408 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
409 msgid "Enable Unity Launcher counter"
410 msgstr ""
411
412 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
413 msgid "Hide window on startup"
414 msgstr ""
415
416 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
417 msgid "Restore window position and size"
418 msgstr ""
419
420 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
421 msgid "Temperature unit:"
422 msgstr ""
423
424 #: src/glade/psensor-pref.glade:255
425 msgid "Interface"
426 msgstr "Arayüz"
427
428 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
429 #, fuzzy
430 msgid "Foreground:"
431 msgstr "Arkaplan:"
432
433 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
434 msgid "Background:"
435 msgstr "Arkaplan:"
436
437 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
438 msgid "Background opacity:"
439 msgstr "Arkaplan belirginliği:"
440
441 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
442 msgid "<i>Min</i>"
443 msgstr ""
444
445 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
446 msgid "<i>Max</i>"
447 msgstr ""
448
449 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
450 #, fuzzy
451 msgid "Colors"
452 msgstr "Renk"
453
454 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
455 msgid "Monitoring duration:"
456 msgstr ""
457
458 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
459 msgid "minute(s)"
460 msgstr ""
461
462 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
463 msgid "second(s)"
464 msgstr ""
465
466 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
467 msgid "Update interval:"
468 msgstr ""
469
470 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
471 msgid "Measures"
472 msgstr ""
473
474 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
475 msgid "Graph"
476 msgstr "Grafik"
477
478 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
479 msgid "Measure update interval:"
480 msgstr ""
481
482 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
483 #, fuzzy
484 msgid "Sensors"
485 msgstr "Algılayıcı"
486
487 #: src/glade/sensor-edit.glade:12
488 #, fuzzy
489 msgid "Edit Sensor Preferences"
490 msgstr "Tercihleri düzenle"
491
492 #: src/glade/sensor-edit.glade:112
493 msgid "Name:"
494 msgstr "İsim:"
495
496 #: src/glade/sensor-edit.glade:145
497 msgid "Type:"
498 msgstr "Tür:"
499
500 #: src/glade/sensor-edit.glade:175
501 msgid "Id:"
502 msgstr ""
503
504 #: src/glade/sensor-edit.glade:208
505 msgid "Color:"
506 msgstr "Renk :"
507
508 #: src/glade/sensor-edit.glade:222
509 msgid "Alarm"
510 msgstr "Alarm"
511
512 #: src/glade/sensor-edit.glade:237
513 msgid "Activate desktop notifications"
514 msgstr ""
515
516 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
517 msgid "Sensor Information"
518 msgstr ""
519
520 #: src/glade/sensor-edit.glade:271
521 msgid "Draw sensor curve"
522 msgstr ""
523
524 #: src/glade/sensor-edit.glade:360
525 msgid "High thresold:"
526 msgstr ""
527
528 #: src/glade/sensor-edit.glade:375
529 msgid "Low thresold:"
530 msgstr ""