sensors protected by pthread mutex instead of g_mutex
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
38 msgid "Enable menu"
39 msgstr "Укључено"
40
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr ""
44
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
58 msgid "Interface"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
62 msgid "Foreground:"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
66 msgid "Background:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
74 msgid "<i>Min</i>"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
78 msgid "<i>Max</i>"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
82 msgid "Colors"
83 msgstr "У боји"
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr ""
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
90 msgid "minute(s)"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
94 msgid "second(s)"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
102 msgid "Measures"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
106 msgid "Graph"
107 msgstr ""
108
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr ""
112
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
114 #, fuzzy
115 msgid "Enable log of measures"
116 msgstr "Укључено"
117
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:689
119 msgid "Sensors"
120 msgstr "Сензор"
121
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
123 msgid "Edit Sensor Preferences"
124 msgstr ""
125
126 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
127 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
128 #: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
129 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
130 msgid "N/A"
131 msgstr "Недоступно"
132
133 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
134 msgid "Name:"
135 msgstr ""
136
137 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
138 msgid "Type:"
139 msgstr ""
140
141 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
142 msgid "Id:"
143 msgstr ""
144
145 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
146 msgid "Color:"
147 msgstr ""
148
149 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
150 msgid "Alarm"
151 msgstr ""
152
153 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
154 msgid "Activate desktop notifications"
155 msgstr ""
156
157 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
158 msgid "Sensor Information"
159 msgstr ""
160
161 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
162 msgid "Draw sensor curve"
163 msgstr ""
164
165 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
166 msgid "High threshold:"
167 msgstr ""
168
169 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
170 msgid "Low threshold:"
171 msgstr ""
172
173 #: src/glade/sensor-edit.glade:443
174 msgid "Ubuntu Application Indicator"
175 msgstr ""
176
177 #: src/glade/sensor-edit.glade:458
178 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
179 msgstr ""
180
181 #: src/lib/amd.c:150
182 msgid "AMD: cannot found ADL library."
183 msgstr ""
184
185 #: src/lib/amd.c:174
186 msgid "AMD: missing ADL's API."
187 msgstr ""
188
189 #: src/lib/amd.c:182
190 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
191 msgstr ""
192
193 #: src/lib/amd.c:189
194 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
195 msgstr ""
196
197 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
198 #, c-format
199 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
200 msgstr ""
201
202 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
203 msgid "hddtemp: failed to open socket."
204 msgstr ""
205
206 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
207 msgid "hddtemp: failed to open connection."
208 msgstr ""
209
210 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
211 #, c-format
212 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
213 msgstr ""
214
215 #: src/lib/lmsensor.c:42
216 #, c-format
217 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
218 msgstr ""
219
220 #: src/lib/lmsensor.c:124
221 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
222 msgstr ""
223
224 #: src/lib/lmsensor.c:206
225 #, c-format
226 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
227 msgstr ""
228
229 #: src/lib/log.c:37
230 #, c-format
231 msgid "Cannot open log file: %s"
232 msgstr ""
233
234 #: src/lib/nvidia.c:54
235 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
236 msgstr ""
237
238 #: src/lib/nvidia.c:92
239 msgid "Cannot open connection to X11 server."
240 msgstr ""
241
242 #: src/lib/nvidia.c:100
243 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
244 msgstr ""
245
246 #: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
247 msgid "RPM"
248 msgstr ""
249
250 #: src/lib/psensor.c:470
251 msgid "%"
252 msgstr ""
253
254 #: src/lib/slog.c:64
255 msgid "HOME variable not set."
256 msgstr ""
257
258 #: src/lib/slog.c:74
259 msgid "Sensor log file already open."
260 msgstr ""
261
262 #: src/lib/slog.c:83
263 #, c-format
264 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
265 msgstr ""
266
267 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
268 msgid "gettimeofday failed."
269 msgstr ""
270
271 #: src/lib/slog.c:116
272 msgid "Sensor log file not open."
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/slog.c:172
276 msgid "Sensor log not open, cannot close."
277 msgstr ""
278
279 #: src/main.c:78
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
283 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
284 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
285 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
286 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
287 msgstr ""
288
289 #: src/main.c:89 src/server/server.c:92
290 #, c-format
291 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
292 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
293
294 #: src/main.c:91
295 msgid ""
296 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
297 "temperatures and fan speeds."
298 msgstr ""
299
300 #: src/main.c:95
301 msgid "Options:"
302 msgstr "Опције:"
303
304 #: src/main.c:96
305 msgid ""
306 "  -h, --help          display this help and exit\n"
307 "  -v, --version       display version information and exit"
308 msgstr ""
309
310 #: src/main.c:102
311 msgid ""
312 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
313 "                      example: http://hostname:3131"
314 msgstr ""
315
316 #: src/main.c:105
317 msgid ""
318 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
319 "                      hddtemp daemon"
320 msgstr ""
321
322 #: src/main.c:108
323 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
324 msgstr ""
325
326 #: src/main.c:111
327 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
328 msgstr ""
329
330 #: src/main.c:116 src/server/server.c:113
331 #, c-format
332 msgid "Report bugs to: %s\n"
333 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
334
335 #: src/main.c:118 src/server/server.c:115
336 #, c-format
337 msgid "%s home page: <%s>\n"
338 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
339
340 #: src/main.c:458
341 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
342 msgstr ""
343
344 #: src/main.c:521
345 msgid "Enables debug mode."
346 msgstr ""
347
348 #: src/main.c:533 src/server/server.c:370
349 #, c-format
350 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
351 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
352
353 #: src/main.c:546
354 msgid "A Psensor instance already exists."
355 msgstr ""
356
357 #: src/rsensor.c:107
358 #, c-format
359 msgid "Fail to connect to: %s"
360 msgstr ""
361
362 #: src/rsensor.c:144
363 #, c-format
364 msgid "Invalid content: %s"
365 msgstr ""
366
367 #: src/rsensor.c:184
368 #, c-format
369 msgid "Invalid JSON: %s"
370 msgstr ""
371
372 #: src/server/server.c:53
373 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
374 msgstr ""
375
376 #: src/server/server.c:59
377 msgid ""
378 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
379 msgstr ""
380
381 #: src/server/server.c:82
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
385 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
386 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
387 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
388 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
389 msgstr ""
390
391 #: src/server/server.c:94
392 msgid ""
393 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
394 msgstr ""
395
396 #: src/server/server.c:99
397 msgid ""
398 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
399 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
400 msgstr ""
401
402 #: src/server/server.c:103
403 msgid ""
404 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
405 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
406 msgstr ""
407
408 #: src/server/server.c:107
409 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
410 msgstr ""
411
412 #: src/server/server.c:109
413 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
414 msgstr ""
415
416 #: src/server/server.c:110
417 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
418 msgstr ""
419
420 #: src/server/server.c:293
421 #, c-format
422 msgid "HTTP Request: %s"
423 msgstr ""
424
425 #: src/server/server.c:353
426 #, c-format
427 msgid "Enables debug mode: %d"
428 msgstr ""
429
430 #: src/server/server.c:392
431 msgid "No sensors detected."
432 msgstr ""
433
434 #: src/server/server.c:399
435 msgid "Failed to create Web server."
436 msgstr ""
437
438 #: src/server/server.c:403
439 #, c-format
440 msgid "Web server started on port: %d"
441 msgstr ""
442
443 #: src/server/server.c:404
444 #, c-format
445 msgid "WWW directory: %s"
446 msgstr ""
447
448 #: src/server/server.c:405
449 #, c-format
450 msgid "URL: http://localhost:%d"
451 msgstr ""
452
453 #: src/server/server.c:410
454 msgid "Failed to activate logging of sensors."
455 msgstr ""
456
457 #: src/ui.c:82
458 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
459 msgstr ""
460
461 #: src/ui.c:85
462 msgid ""
463 "Copyright(c) 2010-2012\n"
464 "jeanfi@gmail.com"
465 msgstr ""
466
467 #: src/ui.c:88
468 msgid "About Psensor"
469 msgstr "О Псензору"
470
471 #: src/ui.c:91
472 msgid "Psensor Homepage"
473 msgstr "Матична страница Псензора"
474
475 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
476 msgid "_Preferences"
477 msgstr "_Поставке"
478
479 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
480 msgid "Preferences"
481 msgstr "Поставке"
482
483 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
484 msgid "S_ensor Preferences"
485 msgstr ""
486
487 #: src/ui.c:152
488 msgid "Sensor Preferences"
489 msgstr ""
490
491 #: src/ui.c:156
492 msgid "_Quit"
493 msgstr "_Изађи"
494
495 #: src/ui.c:156
496 msgid "Quit"
497 msgstr "Изађи"
498
499 #: src/ui.c:159
500 msgid "_Help"
501 msgstr ""
502
503 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
504 msgid "_About"
505 msgstr "О _програму"
506
507 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
508 msgid "About"
509 msgstr "О програму"
510
511 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
512 #, c-format
513 msgid "building menus failed: %s"
514 msgstr ""
515
516 #: src/ui.c:260
517 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ui.c:268
521 msgid "Failed to load Psensor icon."
522 msgstr ""
523
524 #: src/ui_sensorlist.c:235
525 msgid "Select foreground color"
526 msgstr "Одаберите боју текста"
527
528 #: src/ui_sensorlist.c:312
529 msgid "Sensor"
530 msgstr "Сензор"
531
532 #: src/ui_sensorlist.c:318
533 msgid "Value"
534 msgstr ""
535
536 #: src/ui_sensorlist.c:324
537 msgid "Min"
538 msgstr "Најмање"
539
540 #: src/ui_sensorlist.c:330
541 msgid "Max"
542 msgstr "Највише"
543
544 #: src/ui_sensorlist.c:337
545 msgid "Color"
546 msgstr "У боји"
547
548 #: src/ui_sensorlist.c:349
549 msgid "Enabled"
550 msgstr "Укључено"
551
552 #: src/ui_appindicator.c:106
553 msgid "_Show"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ui_appindicator.c:107
557 msgid "Show"
558 msgstr ""
559
560 #: src/ui_appindicator.c:118
561 msgid "SensorPreferences"
562 msgstr ""
563
564 #: src/ui_notify.c:77
565 msgid "Temperature alert"
566 msgstr ""
567
568 #: src/ui_notify.c:79
569 msgid "Fan alert"
570 msgstr ""
571
572 #: src/ui_sensorpref.c:516
573 msgid "Sensor Name"
574 msgstr "Назив сензора"
575
576 #, fuzzy
577 #~ msgid "Enable indicator"
578 #~ msgstr "Укључено"