merged translation files from LP
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
22 msgid "About"
23 msgstr "О програму"
24
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
26 msgid "Preferences"
27 msgstr "Поставке"
28
29 #: src/glade/psensor.glade:13
30 msgid "Quit"
31 msgstr "Изађи"
32
33 #: src/glade/psensor.glade:17
34 msgid "Sensor Preferences"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor.glade:96
38 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
39 msgstr ""
40
41 #: src/glade/psensor.glade:111
42 msgid "_Psensor"
43 msgstr ""
44
45 #: src/glade/psensor.glade:158
46 msgid "_Help"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
50 msgid "Edit Preferences"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
54 msgid "Position of sensors table:"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
58 msgid "Hide window decoration"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
62 msgid "Keep window below"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
66 msgid "Enable menu"
67 msgstr "Укључено"
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
70 msgid "Enable Unity Launcher counter"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
74 msgid "Hide window on startup"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
78 msgid "Restore window position and size"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
82 msgid "Temperature unit:"
83 msgstr ""
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
86 msgid "Interface"
87 msgstr ""
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
90 msgid "Foreground:"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
94 msgid "Background:"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
98 msgid "Background opacity:"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
102 msgid "<i>Min</i>"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
106 msgid "<i>Max</i>"
107 msgstr ""
108
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
110 msgid "Colors"
111 msgstr "У боји"
112
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
114 msgid "Monitoring duration:"
115 msgstr ""
116
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
118 msgid "minute(s)"
119 msgstr ""
120
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
122 msgid "second(s)"
123 msgstr ""
124
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
126 msgid "Update interval:"
127 msgstr ""
128
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
130 msgid "Measures"
131 msgstr ""
132
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
134 #: src/ui_sensorlist.c:333
135 msgid "Graph"
136 msgstr ""
137
138 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
139 msgid "Measure update interval:"
140 msgstr ""
141
142 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
143 msgid "Enable sensors logging"
144 msgstr ""
145
146 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
147 msgid "Sensors logging interval"
148 msgstr ""
149
150 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
151 msgid "seconds(s)"
152 msgstr ""
153
154 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
155 msgid "Sensors"
156 msgstr "Сензор"
157
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
159 msgid "Edit Sensor Preferences"
160 msgstr ""
161
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
163 msgid "Name"
164 msgstr ""
165
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
167 msgid "Type:"
168 msgstr ""
169
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
171 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
173 msgid "N/A"
174 msgstr "Недоступно"
175
176 #: src/glade/sensor-edit.glade:187
177 msgid "Color:"
178 msgstr ""
179
180 #: src/glade/sensor-edit.glade:201
181 msgid "Alarm"
182 msgstr ""
183
184 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
185 msgid "Activate desktop notifications"
186 msgstr ""
187
188 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
189 msgid "Sensor Information"
190 msgstr ""
191
192 #: src/glade/sensor-edit.glade:249
193 msgid "Draw sensor curve"
194 msgstr ""
195
196 #: src/glade/sensor-edit.glade:333
197 msgid "High threshold:"
198 msgstr ""
199
200 #: src/glade/sensor-edit.glade:348
201 msgid "Low threshold:"
202 msgstr ""
203
204 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
205 msgid "Ubuntu Application Indicator"
206 msgstr ""
207
208 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
209 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
210 msgstr ""
211
212 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
213 msgid "Chip:"
214 msgstr ""
215
216 #: src/glade/sensor-edit.glade:489
217 msgid "Id:"
218 msgstr ""
219
220 #: src/glade/sensor-edit.glade:523
221 msgid "Details"
222 msgstr ""
223
224 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
225 msgid "Name:"
226 msgstr ""
227
228 #: src/lib/amd.c:170
229 msgid "AMD: cannot found ADL library."
230 msgstr ""
231
232 #: src/lib/amd.c:197
233 msgid "AMD: missing ADL's API."
234 msgstr ""
235
236 #: src/lib/amd.c:207
237 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
238 msgstr ""
239
240 #: src/lib/amd.c:213
241 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
242 msgstr ""
243
244 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
245 #, c-format
246 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
247 msgstr ""
248
249 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
250 msgid "hddtemp: failed to open socket."
251 msgstr ""
252
253 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
254 msgid "hddtemp: failed to open connection."
255 msgstr ""
256
257 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
258 #, c-format
259 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
260 msgstr ""
261
262 #: src/lib/lmsensor.c:42
263 #, c-format
264 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
265 msgstr ""
266
267 #: src/lib/lmsensor.c:123
268 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
269 msgstr ""
270
271 #: src/lib/lmsensor.c:218
272 #, c-format
273 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
274 msgstr ""
275
276 #: src/lib/log.c:37
277 #, c-format
278 msgid "Cannot open log file: %s"
279 msgstr ""
280
281 #: src/lib/nvidia.c:54
282 msgid ""
283 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
284 msgstr ""
285
286 #: src/lib/nvidia.c:97
287 msgid "Cannot open connection to X11 server."
288 msgstr ""
289
290 #: src/lib/nvidia.c:105
291 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
292 msgstr ""
293
294 #: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
295 msgid "RPM"
296 msgstr ""
297
298 #: src/lib/psensor.c:483
299 msgid "%"
300 msgstr ""
301
302 #: src/lib/slog.c:64
303 msgid "HOME variable not set."
304 msgstr ""
305
306 #: src/lib/slog.c:74
307 msgid "Sensor log file already open."
308 msgstr ""
309
310 #: src/lib/slog.c:83
311 #, c-format
312 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
316 msgid "gettimeofday failed."
317 msgstr ""
318
319 #: src/lib/slog.c:116
320 msgid "Sensor log file not open."
321 msgstr ""
322
323 #: src/lib/slog.c:172
324 msgid "Sensor log not open, cannot close."
325 msgstr ""
326
327 #: src/main.c:76
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
331 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
332 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
333 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
334 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/main.c:87 src/server/server.c:93
338 #, c-format
339 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
340 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
341
342 #: src/main.c:89
343 msgid ""
344 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
345 "temperatures and fan speeds."
346 msgstr ""
347
348 #: src/main.c:93
349 msgid "Options:"
350 msgstr "Опције:"
351
352 #: src/main.c:94
353 msgid ""
354 "  -h, --help          display this help and exit\n"
355 "  -v, --version       display version information and exit"
356 msgstr ""
357
358 #: src/main.c:100
359 msgid ""
360 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
361 "                      example: http://hostname:3131"
362 msgstr ""
363
364 #: src/main.c:103
365 msgid ""
366 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
367 "                      hddtemp daemon"
368 msgstr ""
369
370 #: src/main.c:106
371 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
372 msgstr ""
373
374 #: src/main.c:109
375 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
376 msgstr ""
377
378 #: src/main.c:114 src/server/server.c:116
379 #, c-format
380 msgid "Report bugs to: %s\n"
381 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
382
383 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
384 #, c-format
385 msgid "%s home page: <%s>\n"
386 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
387
388 #: src/main.c:451
389 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
390 msgstr ""
391
392 #: src/main.c:514
393 msgid "Enables debug mode."
394 msgstr ""
395
396 #: src/main.c:526 src/server/server.c:377
397 #, c-format
398 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
399 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
400
401 #: src/main.c:539
402 msgid "A Psensor instance already exists."
403 msgstr ""
404
405 #: src/rsensor.c:107
406 #, c-format
407 msgid "Fail to connect to: %s"
408 msgstr ""
409
410 #: src/rsensor.c:144
411 #, c-format
412 msgid "Invalid content: %s"
413 msgstr ""
414
415 #: src/rsensor.c:184
416 #, c-format
417 msgid "Invalid JSON: %s"
418 msgstr ""
419
420 #: src/server/server.c:53
421 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
422 msgstr ""
423
424 #: src/server/server.c:59
425 msgid ""
426 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
427 msgstr ""
428
429 #: src/server/server.c:83
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
433 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
434 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
435 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
436 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/server/server.c:95
440 msgid ""
441 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
442 msgstr ""
443
444 #: src/server/server.c:100
445 msgid ""
446 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
447 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
448 msgstr ""
449
450 #: src/server/server.c:104
451 msgid ""
452 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
453 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
454 msgstr ""
455
456 #: src/server/server.c:108
457 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
458 msgstr ""
459
460 #: src/server/server.c:110
461 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
462 msgstr ""
463
464 #: src/server/server.c:111
465 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
466 msgstr ""
467
468 #: src/server/server.c:112
469 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
470 msgstr ""
471
472 #: src/server/server.c:296
473 #, c-format
474 msgid "HTTP Request: %s"
475 msgstr ""
476
477 #: src/server/server.c:357
478 #, c-format
479 msgid "Enables debug mode: %d"
480 msgstr ""
481
482 #: src/server/server.c:399
483 msgid "No sensors detected."
484 msgstr ""
485
486 #: src/server/server.c:406
487 msgid "Failed to create Web server."
488 msgstr ""
489
490 #: src/server/server.c:410
491 #, c-format
492 msgid "Web server started on port: %d"
493 msgstr ""
494
495 #: src/server/server.c:411
496 #, c-format
497 msgid "WWW directory: %s"
498 msgstr ""
499
500 #: src/server/server.c:412
501 #, c-format
502 msgid "URL: http://localhost:%d"
503 msgstr ""
504
505 #: src/server/server.c:422
506 msgid "Failed to activate logging of sensors."
507 msgstr ""
508
509 #: src/ui.c:84
510 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ui.c:87
514 msgid ""
515 "Copyright(c) 2010-2013\n"
516 "jeanfi@gmail.com"
517 msgstr ""
518
519 #: src/ui.c:90
520 msgid "About Psensor"
521 msgstr "О Псензору"
522
523 #: src/ui.c:93
524 msgid "Psensor Homepage"
525 msgstr "Матична страница Псензора"
526
527 #: src/ui.c:217
528 msgid "Failed to load Psensor icon."
529 msgstr ""
530
531 #: src/ui_sensorlist.c:245
532 msgid "Select foreground color"
533 msgstr "Одаберите боју текста"
534
535 #: src/ui_sensorlist.c:296
536 msgid "Sensor"
537 msgstr "Сензор"
538
539 #: src/ui_sensorlist.c:302
540 msgid "Value"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ui_sensorlist.c:308
544 msgid "Min"
545 msgstr "Најмање"
546
547 #: src/ui_sensorlist.c:314
548 msgid "Max"
549 msgstr "Највише"
550
551 #: src/ui_sensorlist.c:321
552 msgid "Color"
553 msgstr "У боји"
554
555 #: src/ui_appindicator.c:106
556 msgid "_Show"
557 msgstr ""
558
559 #: src/ui_appindicator.c:107
560 msgid "Show"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ui_appindicator.c:111
564 msgid "_Preferences"
565 msgstr "_Поставке"
566
567 #: src/ui_appindicator.c:116
568 msgid "S_ensor Preferences"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ui_appindicator.c:118
572 msgid "SensorPreferences"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ui_appindicator.c:122
576 msgid "_About"
577 msgstr "О _програму"
578
579 #: src/ui_appindicator.c:217
580 #, c-format
581 msgid "building menus failed: %s"
582 msgstr ""
583
584 #: src/ui_notify.c:77
585 msgid "Temperature alert"
586 msgstr ""
587
588 #: src/ui_notify.c:79
589 msgid "Fan alert"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ui_sensorpref.c:248
593 msgid "Unknown"
594 msgstr ""
595
596 #~ msgid "Sensor Name"
597 #~ msgstr "Назив сензора"
598
599 #~ msgid "_Quit"
600 #~ msgstr "_Изађи"
601
602 #~ msgid "Enabled"
603 #~ msgstr "Укључено"
604
605 #, fuzzy
606 #~ msgid "Enable log of measures"
607 #~ msgstr "Укључено"
608
609 #, fuzzy
610 #~ msgid "Enable indicator"
611 #~ msgstr "Укључено"