merged from LP, removed useless translation
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: psensor\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 00:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 11:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-27 23:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
18 "Language: sr\n"
19
20
21 #: src/main.c:77
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:88 src/server/server.c:87
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
35
36 #: src/main.c:90
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr ""
41
42 #: src/main.c:94
43 msgid "Options:"
44 msgstr "Опције:"
45
46 #: src/main.c:95
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51
52 #: src/main.c:100
53 msgid ""
54 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
55 "hostname:3131"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:102
59 msgid ""
60 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
61 "hddtemp daemon"
62 msgstr ""
63
64 #: src/main.c:105
65 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
66 msgstr ""
67
68 #: src/main.c:109 src/server/server.c:102
69 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
70 msgstr ""
71
72 #: src/main.c:114 src/server/server.c:108
73 #, c-format
74 msgid "Report bugs to: %s\n"
75 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
76
77 #: src/main.c:116 src/server/server.c:110
78 #, c-format
79 msgid "%s home page: <%s>\n"
80 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
81
82 #: src/main.c:457
83 #, c-format
84 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/main.c:519
88 msgid "Enables debug mode."
89 msgstr ""
90
91 #: src/main.c:531 src/server/server.c:370
92 #, c-format
93 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
94 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
95
96 #: src/main.c:544
97 msgid "Psensor instance already exists"
98 msgstr ""
99
100 #: src/ui.c:80
101 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
102 msgstr ""
103
104 #: src/ui.c:83
105 msgid ""
106 "Copyright(c) 2010-2012\n"
107 "jeanfi@gmail.com"
108 msgstr ""
109
110 #: src/ui.c:86
111 msgid "About Psensor"
112 msgstr "О Псензору"
113
114 #: src/ui.c:89
115 msgid "Psensor Homepage"
116 msgstr "Матична страница Псензора"
117
118 #: src/ui.c:144
119 #, fuzzy
120 msgid "_Preferences"
121 msgstr "_Поставке"
122
123 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204
124 msgid "Preferences"
125 msgstr "Поставке"
126
127 #: src/ui.c:149
128 #, fuzzy
129 msgid "_Sensor Preferences"
130 msgstr "Поставке"
131
132 #: src/ui.c:150
133 #, fuzzy
134 msgid "Sensor Preferences"
135 msgstr "Поставке"
136
137 #: src/ui.c:154
138 #, fuzzy
139 msgid "_Quit"
140 msgstr "_Изађи"
141
142 #: src/ui.c:154
143 msgid "Quit"
144 msgstr "Изађи"
145
146 #: src/ui.c:160
147 msgid "_About"
148 msgstr "О _програму"
149
150 #: src/ui.c:161
151 msgid "About"
152 msgstr "О програму"
153
154 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187
155 #, c-format
156 msgid "building menus failed: %s"
157 msgstr ""
158
159 #: src/ui.c:235
160 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
161 msgstr ""
162
163 #: src/ui.c:243
164 #, c-format
165 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
166 msgstr ""
167
168 #: src/ui_sensorlist.c:235
169 msgid "Select foreground color"
170 msgstr "Одаберите боју текста"
171
172 #: src/ui_sensorlist.c:312
173 msgid "Sensor"
174 msgstr "Сензор"
175
176 #: src/ui_sensorlist.c:318
177 msgid "Value"
178 msgstr ""
179
180 #: src/ui_sensorlist.c:324
181 msgid "Min"
182 msgstr "Најмање"
183
184 #: src/ui_sensorlist.c:330
185 msgid "Max"
186 msgstr "Највише"
187
188 #: src/ui_sensorlist.c:337
189 msgid "Color"
190 msgstr "У боји"
191
192 #: src/ui_sensorlist.c:349
193 msgid "Enabled"
194 msgstr "Укључено"
195
196 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
197 #: src/ui_notify.c:79 src/lib/psensor.c:481 src/glade/sensor-edit.glade:95
198 #: src/glade/sensor-edit.glade:159 src/glade/sensor-edit.glade:319
199 #: src/glade/sensor-edit.glade:416
200 msgid "N/A"
201 msgstr "Недоступно"
202
203 #: src/ui_notify.c:48
204 msgid "gettimeofday failed"
205 msgstr ""
206
207 #: src/ui_notify.c:77
208 msgid "Temperature alert"
209 msgstr ""
210
211 #: src/ui_sensorpref.c:426
212 #, fuzzy
213 msgid "Sensor Name"
214 msgstr "Назив сензора"
215
216 #: src/rsensor.c:107
217 #, c-format
218 msgid "Fail to connect to: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: src/rsensor.c:144
222 #, c-format
223 msgid "Invalid content: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: src/rsensor.c:184
227 #, c-format
228 msgid "Invalid JSON: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: src/server/server.c:55
232 msgid ""
233 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
234 msgstr ""
235
236 #: src/server/server.c:77
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
240 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
241 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
242 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
243 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
244 msgstr ""
245
246 #: src/server/server.c:89
247 msgid ""
248 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
249 msgstr ""
250
251 #: src/server/server.c:94
252 msgid ""
253 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
254 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
255 msgstr ""
256
257 #: src/server/server.c:98
258 msgid ""
259 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
260 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
261 msgstr ""
262
263 #: src/server/server.c:104
264 msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
265 msgstr ""
266
267 #: src/server/server.c:179
268 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
269 msgstr ""
270
271 #: src/server/server.c:293
272 #, c-format
273 msgid "HTTP Request: %s"
274 msgstr ""
275
276 #: src/server/server.c:350
277 #, c-format
278 msgid "Enables debug mode: %d"
279 msgstr ""
280
281 #: src/server/server.c:386
282 #, c-format
283 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/server/server.c:393
287 #, c-format
288 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/server/server.c:397
292 #, c-format
293 msgid "Web server started on port: %d"
294 msgstr ""
295
296 #: src/server/server.c:398
297 #, c-format
298 msgid "WWW directory: %s"
299 msgstr ""
300
301 #: src/server/server.c:399
302 #, c-format
303 msgid "URL: http://localhost:%d"
304 msgstr ""
305
306 #: src/lib/amd.c:151
307 #, c-format
308 msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/lib/amd.c:176
312 #, c-format
313 msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/lib/amd.c:185
317 #, c-format
318 msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/lib/amd.c:193
322 #, c-format
323 msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
327 #, c-format
328 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
329 msgstr ""
330
331 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
332 #, c-format
333 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
334 msgstr ""
335
336 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
337 #, c-format
338 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
339 msgstr ""
340
341 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
342 #, c-format
343 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
344 msgstr ""
345
346 #: src/lib/log.c:37
347 #, c-format
348 msgid "Cannot open log file: %s"
349 msgstr ""
350
351 #: src/lib/nvidia.c:54
352 #, c-format
353 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
354 msgstr ""
355
356 #: src/lib/nvidia.c:93
357 #, c-format
358 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/lib/nvidia.c:101
362 #, c-format
363 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
364 msgstr ""
365
366 #: src/lib/lmsensor.c:43
367 #, c-format
368 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/lib/lmsensor.c:125
372 #, c-format
373 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
374 msgstr ""
375
376 #: src/lib/lmsensor.c:208
377 #, c-format
378 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
379 msgstr ""
380
381 #: src/lib/psensor.c:476
382 msgid "RPM"
383 msgstr ""
384
385 #: src/lib/psensor.c:479
386 msgid "%"
387 msgstr ""
388
389 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
390 msgid "Edit Preferences"
391 msgstr ""
392
393 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
394 msgid "Position of sensors table:"
395 msgstr ""
396
397 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
398 msgid "Hide window decoration"
399 msgstr ""
400
401 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
402 msgid "Keep window below"
403 msgstr ""
404
405 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
406 #, fuzzy
407 msgid "Enable menu"
408 msgstr "Укључено"
409
410 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
411 msgid "Enable Unity Launcher counter"
412 msgstr ""
413
414 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
415 msgid "Hide window on startup"
416 msgstr ""
417
418 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
419 msgid "Restore window position and size"
420 msgstr ""
421
422 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
423 msgid "Temperature unit:"
424 msgstr ""
425
426 #: src/glade/psensor-pref.glade:255
427 msgid "Interface"
428 msgstr ""
429
430 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
431 msgid "Foreground:"
432 msgstr ""
433
434 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
435 msgid "Background:"
436 msgstr ""
437
438 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
439 msgid "Background opacity:"
440 msgstr ""
441
442 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
443 msgid "<i>Min</i>"
444 msgstr ""
445
446 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
447 msgid "<i>Max</i>"
448 msgstr ""
449
450 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
451 #, fuzzy
452 msgid "Colors"
453 msgstr "У боји"
454
455 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
456 msgid "Monitoring duration:"
457 msgstr ""
458
459 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
460 msgid "minute(s)"
461 msgstr ""
462
463 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
464 msgid "second(s)"
465 msgstr ""
466
467 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
468 msgid "Update interval:"
469 msgstr ""
470
471 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
472 msgid "Measures"
473 msgstr ""
474
475 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
476 msgid "Graph"
477 msgstr ""
478
479 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
480 msgid "Measure update interval:"
481 msgstr ""
482
483 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
484 #, fuzzy
485 msgid "Sensors"
486 msgstr "Сензор"
487
488 #: src/glade/sensor-edit.glade:12
489 msgid "Edit Sensor Preferences"
490 msgstr ""
491
492 #: src/glade/sensor-edit.glade:112
493 msgid "Name:"
494 msgstr ""
495
496 #: src/glade/sensor-edit.glade:145
497 msgid "Type:"
498 msgstr ""
499
500 #: src/glade/sensor-edit.glade:175
501 msgid "Id:"
502 msgstr ""
503
504 #: src/glade/sensor-edit.glade:208
505 msgid "Color:"
506 msgstr ""
507
508 #: src/glade/sensor-edit.glade:222
509 msgid "Alarm"
510 msgstr ""
511
512 #: src/glade/sensor-edit.glade:237
513 msgid "Activate desktop notifications"
514 msgstr ""
515
516 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
517 msgid "Sensor Information"
518 msgstr ""
519
520 #: src/glade/sensor-edit.glade:271
521 msgid "Draw sensor curve"
522 msgstr ""
523
524 #: src/glade/sensor-edit.glade:360
525 msgid "High thresold:"
526 msgstr ""
527
528 #: src/glade/sensor-edit.glade:375
529 msgid "Low thresold:"
530 msgstr ""