1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmitry <dmitri.s93@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:6
25 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
26 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
30 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
31 #: src/glade/psensor.glade:28
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr "Параметры датчиков"
35 #: src/glade/psensor.glade:24
39 #: src/glade/psensor.glade:84
43 #: src/glade/psensor.glade:184
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr "Psensor - монитор температуры"
47 #: src/glade/psensor.glade:199
51 #: src/glade/psensor.glade:246
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
60 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
64 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
68 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
72 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
73 msgid "Edit Preferences"
74 msgstr "Изменить параметры"
76 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
77 msgid "Hide window decoration"
78 msgstr "Спрятать рамку окна"
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
81 msgid "Keep window below"
82 msgstr "Держать окно позади"
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
86 msgstr "Включить меню"
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
89 msgid "Enable Unity Launcher counter"
90 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
101 msgid "Temperature unit:"
102 msgstr "Единица измерения температуры:"
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
105 msgid "Position of sensors table:"
106 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
113 msgid "Launch on session startup"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
117 msgid "Hide window on startup"
118 msgstr "Скрыть окно при запуске"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
121 msgid "Restore window position and size"
122 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
130 msgstr "Передний план:"
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
137 msgid "Background opacity:"
138 msgstr "Непрозрачность фона:"
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
146 msgstr "<i>Макс.</i>"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
153 msgid "Monitoring duration:"
154 msgstr "Время мониторинга:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
165 msgid "Update interval:"
166 msgstr "Интервал обновления:"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
173 #: src/ui_sensorlist.c:334
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
178 msgid "Measure update interval:"
179 msgstr "Интервал обновления замеров:"
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
182 msgid "Enable sensors logging"
183 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
186 msgid "Sensors logging interval:"
187 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
193 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
194 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
197 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
202 msgid "Edit Sensor Preferences"
203 msgstr "Изменить параметры датчика"
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
213 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
214 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
220 msgid "Sensor Information"
221 msgstr "Информация датчика"
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
227 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
231 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
233 msgstr "Идентификатор:"
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
236 msgid "Draw sensor curve"
237 msgstr "Рисовать график датчика"
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
248 msgid "Activate desktop notifications"
249 msgstr "Включить уведомления"
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
252 msgid "High threshold:"
253 msgstr "Высший порог:"
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
256 msgid "Low threshold:"
257 msgstr "Нижний порог:"
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
260 msgid "Application Indicator"
261 msgstr "Индикатор приложения"
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
264 msgid "Display sensor in the menu"
265 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
268 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
271 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
276 msgid "AMD: cannot found ADL library."
277 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
280 msgid "AMD: missing ADL's API."
281 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
284 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
285 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
288 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
289 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
293 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
298 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
305 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
309 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
311 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
312 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
314 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
315 msgid "hddtemp: failed to open socket."
316 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
318 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
319 msgid "hddtemp: failed to open connection."
320 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
322 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
324 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
325 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
327 #: src/lib/lmsensor.c:42
329 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
332 #: src/lib/lmsensor.c:123
333 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
336 #: src/lib/lmsensor.c:148
340 #: src/lib/lmsensor.c:152
344 #: src/lib/lmsensor.c:154
348 #: src/lib/lmsensor.c:156
352 #: src/lib/lmsensor.c:218
354 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
355 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
359 msgid "Cannot open log file: %s"
360 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
362 #: src/lib/nvidia.c:52
364 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
367 #: src/lib/nvidia.c:73
371 #: src/lib/nvidia.c:95
372 msgid "Cannot open connection to X11 server."
373 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
375 #: src/lib/nvidia.c:103
376 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
377 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
379 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
383 #: src/lib/psensor.c:484
388 msgid "HOME variable not set."
389 msgstr "Переменная HOME не установлена."
392 msgid "Sensor log file already open."
393 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
395 #: src/lib/slog.c:105
397 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
398 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
400 #: src/lib/slog.c:136
401 msgid "Sensor log file not open."
402 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
404 #: src/lib/slog.c:192
405 msgid "Sensor log not open, cannot close."
406 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
411 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
412 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
413 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
414 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
415 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
418 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
420 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
421 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
425 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
426 "temperatures and fan speeds."
428 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
429 "температуру и скорость вентилятора."
437 " -h, --help display this help and exit\n"
438 " -v, --version display version information and exit"
440 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
441 " -v, --version показать версию и выйти"
445 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
446 " example: http://hostname:3131"
448 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
452 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
455 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
456 "дисков вместо демона hddtemp"
459 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
461 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
464 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
465 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
467 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
469 msgid "Report bugs to: %s\n"
470 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
472 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
474 msgid "%s home page: <%s>\n"
475 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
478 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
479 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
482 msgid "Enables debug mode."
483 msgstr "Включает режим отладки."
485 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
487 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
488 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
491 msgid "A Psensor instance already exists."
492 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
496 msgid "Fail to connect to: %s"
497 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
501 msgid "Invalid content: %s"
502 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
506 msgid "Invalid JSON: %s"
507 msgstr "Неправильный JSON: %s"
509 #: src/server/server.c:54
510 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
511 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
513 #: src/server/server.c:60
515 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
517 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
520 #: src/server/server.c:84
523 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
524 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
525 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
526 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
527 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
530 #: src/server/server.c:96
532 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
534 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
537 #: src/server/server.c:101
539 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
540 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
542 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
543 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
545 #: src/server/server.c:105
547 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
548 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
550 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
551 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
553 #: src/server/server.c:109
554 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
555 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
557 #: src/server/server.c:111
558 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
559 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
561 #: src/server/server.c:112
562 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
563 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
565 #: src/server/server.c:113
566 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
568 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
571 #: src/server/server.c:297
573 msgid "HTTP Request: %s"
574 msgstr "HTTP запрос: %s"
576 #: src/server/server.c:360
578 msgid "Enables debug mode: %d"
579 msgstr "Включает режим отладки: %d"
581 #: src/server/server.c:402
582 msgid "No sensors detected."
583 msgstr "Датчики не обнаружены."
585 #: src/server/server.c:409
586 msgid "Failed to create Web server."
587 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
589 #: src/server/server.c:413
591 msgid "Web server started on port: %d"
592 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
594 #: src/server/server.c:414
596 msgid "WWW directory: %s"
597 msgstr "WWW-каталог: %s"
599 #: src/server/server.c:415
601 msgid "URL: http://localhost:%d"
602 msgstr "URL: http://localhost:%d"
604 #: src/server/server.c:425
605 msgid "Failed to activate logging of sensors."
606 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
609 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
610 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
614 "Copyright(c) 2010-2014\n"
619 msgid "About Psensor"
623 msgid "Psensor Homepage"
624 msgstr "Домашняя страница Psensor"
627 msgid "Failed to load Psensor icon."
628 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
630 #: src/ui_sensorlist.c:245
631 msgid "Select foreground color"
632 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
634 #: src/ui_sensorlist.c:297
638 #: src/ui_sensorlist.c:303
642 #: src/ui_sensorlist.c:309
646 #: src/ui_sensorlist.c:315
650 #: src/ui_sensorlist.c:322
654 #: src/ui_notify.c:48
655 msgid "gettimeofday failed."
656 msgstr "ошибка gettimeofday."
658 #: src/ui_notify.c:77
659 msgid "Temperature alert"
660 msgstr "Уведомление температуры"
662 #: src/ui_notify.c:79
664 msgstr "Уведомление вентилятора"
666 #: src/ui_sensorpref.c:234