merged translation from LP, fixed some fuzzy translations.
authorJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Mon, 19 May 2014 20:03:54 +0000 (22:03 +0200)
committerJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Mon, 19 May 2014 20:03:54 +0000 (22:03 +0200)
NEWS
po/de.po
po/es.po
po/hu.po
po/it.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/tr.po
po/zh_CN.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index c2f88a4..a7e8b0b 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -17,6 +17,9 @@ v1.0.1
 * fixed FTBFS due to deprecation of json_object_object_get. (Closes:
   #746145).
 * fixed typo (Celcius/Celsius).
+* Merged german translation from LP.
+* Merged turkish translation from LP (İbrahim Çelik).
+* Merged chinese translation from LP.
 
 v0.8.0.6
 --------
index 214f520..cc3cc14 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Oberseite"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Unterseite"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet."
 
 #: src/lib/slog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s."
 
index 02190af..0c3c23c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
-#, fuzzy
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
@@ -184,9 +183,8 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activar registro de sensores"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervalo de registro de sensores"
+msgstr "Intervalo de registro de sensores:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
@@ -259,12 +257,10 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Límite inferior"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu"
+msgstr "Indicador de aplicación"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
@@ -400,7 +396,7 @@ msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Ya existe un registro de sensores abierto"
 
 #: src/lib/slog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "No se puede abrir el archivo de registro: %s."
 
@@ -476,8 +472,8 @@ msgstr "  -n, --new-instance  Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
 #: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
-" -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y "
-"3"
+"  -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
+"3"
 
 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
index 0eda500..a7d9f1a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -184,9 +184,8 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Naplózás időköze"
+msgstr "Naplózás időköze:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
@@ -259,12 +258,10 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Alsó küszöbérték:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Alkalmazásmenü"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 
index 98babe3..7599c58 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "_Aiuto"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Diritto"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sinestra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
@@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Abilita registrazione sensori"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervallo registrazione sensori"
+msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
@@ -258,19 +257,16 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu"
+msgstr "Indicatore Applicazione"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione"
+msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -395,12 +391,11 @@ msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
 
 #: src/lib/slog.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "File di registazione sensori già aperto."
 
 #: src/lib/slog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Impossibile aprire il file di registrazione sensori: %s."
 
index 0368d33..47b14de 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -183,18 +183,16 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls"
+msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "sekunde(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
-#, fuzzy
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta"
+msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
@@ -259,12 +257,10 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Zems slieksnis:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu aplikāciju indikators"
+msgstr "Aplikāciju indikators"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
index 723c235..aee92db 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -183,18 +183,16 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren"
+msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "seconden(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
-#, fuzzy
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt"
+msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
@@ -264,7 +262,6 @@ msgid "Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
 
index 55d2218..15c410b 100644 (file)
@@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervalo de registro dos sensores"
+msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
index d6fb61c..d4b5607 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
+msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
@@ -258,19 +257,16 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижний порог:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Индикатор приложения"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
index 41d835e..4209c99 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "_Yardım"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Üstte"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
 msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenhayt"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
@@ -183,18 +183,16 @@ msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
 msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı"
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "saniye"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
-#, fuzzy
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır"
+msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
@@ -259,14 +257,12 @@ msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Uygulama Göstergesi"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 #, fuzzy
index 85c9348..fddd02b 100644 (file)
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左侧"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶部"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底部"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"