1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-26 22:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Dmitry <dmitri.s93@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:6
25 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
26 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
30 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
31 #: src/glade/psensor.glade:28
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr "Параметры датчиков"
35 #: src/glade/psensor.glade:24
39 #: src/glade/psensor.glade:84
43 #: src/glade/psensor.glade:184
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr "Psensor - монитор температуры"
47 #: src/glade/psensor.glade:199
51 #: src/glade/psensor.glade:246
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
60 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
64 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
68 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
72 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
73 msgid "Edit Preferences"
74 msgstr "Изменить параметры"
76 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
77 msgid "Hide window decoration"
78 msgstr "Спрятать рамку окна"
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
81 msgid "Keep window below"
82 msgstr "Держать окно позади"
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
86 msgstr "Включить меню"
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
89 msgid "Enable Unity Launcher counter"
90 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
101 msgid "Temperature unit:"
102 msgstr "Единица измерения температуры:"
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
105 msgid "Position of sensors table:"
106 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
113 msgid "Launch on session startup"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
117 msgid "Hide window on startup"
118 msgstr "Скрыть окно при запуске"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
121 msgid "Restore window position and size"
122 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
130 msgstr "Передний план:"
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
137 msgid "Background opacity:"
138 msgstr "Непрозрачность фона:"
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
146 msgstr "<i>Макс.</i>"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
153 msgid "Monitoring duration:"
154 msgstr "Время мониторинга:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
165 msgid "Update interval:"
166 msgstr "Интервал обновления:"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
173 #: src/ui_sensorlist.c:334
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
178 msgid "Measure update interval:"
179 msgstr "Интервал обновления замеров:"
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
182 msgid "Enable sensors logging"
183 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
187 msgid "Sensors logging interval:"
188 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
190 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
194 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
195 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
198 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
202 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
203 msgid "Edit Sensor Preferences"
204 msgstr "Изменить параметры датчика"
206 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
210 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
214 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
216 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
220 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
221 msgid "Sensor Information"
222 msgstr "Информация датчика"
224 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
228 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
232 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
234 msgstr "Идентификатор:"
236 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
237 msgid "Draw sensor curve"
238 msgstr "Рисовать график датчика"
240 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
244 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
248 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
249 msgid "Activate desktop notifications"
250 msgstr "Включить уведомления"
252 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
253 msgid "High threshold:"
254 msgstr "Высший порог:"
256 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
257 msgid "Low threshold:"
258 msgstr "Нижний порог:"
260 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
262 msgid "Application Indicator"
263 msgstr "Индикатор приложения"
265 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
267 msgid "Display sensor in the menu"
268 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
270 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
272 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
273 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
275 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
280 msgid "AMD: cannot found ADL library."
281 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
284 msgid "AMD: missing ADL's API."
285 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
288 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
289 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
292 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
293 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
297 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
302 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
309 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
313 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
315 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
316 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
318 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
319 msgid "hddtemp: failed to open socket."
320 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
322 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
323 msgid "hddtemp: failed to open connection."
324 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
326 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
328 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
329 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
331 #: src/lib/lmsensor.c:42
333 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
336 #: src/lib/lmsensor.c:123
337 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
340 #: src/lib/lmsensor.c:148
344 #: src/lib/lmsensor.c:152
348 #: src/lib/lmsensor.c:154
352 #: src/lib/lmsensor.c:156
356 #: src/lib/lmsensor.c:218
358 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
359 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
363 msgid "Cannot open log file: %s"
364 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
366 #: src/lib/nvidia.c:54
368 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
371 #: src/lib/nvidia.c:75
375 #: src/lib/nvidia.c:97
376 msgid "Cannot open connection to X11 server."
377 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
379 #: src/lib/nvidia.c:105
380 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
381 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
383 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
387 #: src/lib/psensor.c:484
392 msgid "HOME variable not set."
393 msgstr "Переменная HOME не установлена."
396 msgid "Sensor log file already open."
397 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
399 #: src/lib/slog.c:105
401 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
402 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
404 #: src/lib/slog.c:136
405 msgid "Sensor log file not open."
406 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
408 #: src/lib/slog.c:192
409 msgid "Sensor log not open, cannot close."
410 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
415 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
416 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
417 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
418 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
419 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
422 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
424 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
425 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
429 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
430 "temperatures and fan speeds."
432 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
433 "температуру и скорость вентилятора."
441 " -h, --help display this help and exit\n"
442 " -v, --version display version information and exit"
444 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
445 " -v, --version показать версию и выйти"
449 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
450 " example: http://hostname:3131"
452 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
456 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
459 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
460 "дисков вместо демона hddtemp"
463 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
465 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
468 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
469 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
471 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
473 msgid "Report bugs to: %s\n"
474 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
476 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
478 msgid "%s home page: <%s>\n"
479 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
482 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
483 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
486 msgid "Enables debug mode."
487 msgstr "Включает режим отладки."
489 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
491 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
492 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
495 msgid "A Psensor instance already exists."
496 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
500 msgid "Fail to connect to: %s"
501 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
505 msgid "Invalid content: %s"
506 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
510 msgid "Invalid JSON: %s"
511 msgstr "Неправильный JSON: %s"
513 #: src/server/server.c:54
514 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
515 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
517 #: src/server/server.c:60
519 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
521 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
524 #: src/server/server.c:84
527 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
528 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
529 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
530 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
531 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
534 #: src/server/server.c:96
536 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
538 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
541 #: src/server/server.c:101
543 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
544 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
546 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
547 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
549 #: src/server/server.c:105
551 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
552 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
554 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
555 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
557 #: src/server/server.c:109
558 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
559 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
561 #: src/server/server.c:111
562 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
563 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
565 #: src/server/server.c:112
566 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
567 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
569 #: src/server/server.c:113
570 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
572 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
575 #: src/server/server.c:297
577 msgid "HTTP Request: %s"
578 msgstr "HTTP запрос: %s"
580 #: src/server/server.c:360
582 msgid "Enables debug mode: %d"
583 msgstr "Включает режим отладки: %d"
585 #: src/server/server.c:402
586 msgid "No sensors detected."
587 msgstr "Датчики не обнаружены."
589 #: src/server/server.c:409
590 msgid "Failed to create Web server."
591 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
593 #: src/server/server.c:413
595 msgid "Web server started on port: %d"
596 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
598 #: src/server/server.c:414
600 msgid "WWW directory: %s"
601 msgstr "WWW-каталог: %s"
603 #: src/server/server.c:415
605 msgid "URL: http://localhost:%d"
606 msgstr "URL: http://localhost:%d"
608 #: src/server/server.c:425
609 msgid "Failed to activate logging of sensors."
610 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
613 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
614 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
618 "Copyright(c) 2010-2014\n"
623 msgid "About Psensor"
627 msgid "Psensor Homepage"
628 msgstr "Домашняя страница Psensor"
631 msgid "Failed to load Psensor icon."
632 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
634 #: src/ui_sensorlist.c:245
635 msgid "Select foreground color"
636 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
638 #: src/ui_sensorlist.c:297
642 #: src/ui_sensorlist.c:303
646 #: src/ui_sensorlist.c:309
650 #: src/ui_sensorlist.c:315
654 #: src/ui_sensorlist.c:322
658 #: src/ui_notify.c:48
659 msgid "gettimeofday failed."
660 msgstr "ошибка gettimeofday."
662 #: src/ui_notify.c:77
663 msgid "Temperature alert"
664 msgstr "Уведомление температуры"
666 #: src/ui_notify.c:79
668 msgstr "Уведомление вентилятора"
670 #: src/ui_sensorpref.c:234