next release will be 1.3.3
[ppastats.git] / po / fr.po
1 # French translations for ppastats package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ppastats package.
4 #  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ppastats 0.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 12:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:45+0200\n"
12 "Last-Translator:  <jeanfi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: src/cache.c:57
21 #, c-format
22 msgid "cache hit %s"
23 msgstr ""
24
25 #: src/cache.c:62
26 #, c-format
27 msgid "memory cache miss %s"
28 msgstr ""
29
30 #: src/cache.c:71
31 msgid "exceed cache capacity"
32 msgstr ""
33
34 #: src/html.c:408
35 msgid "Failed to get the header template"
36 msgstr ""
37
38 #: src/html.c:415
39 #, c-format
40 msgid "Failed to open: %s"
41 msgstr ""
42
43 #: src/html.c:461
44 #, c-format
45 msgid "generating %s"
46 msgstr ""
47
48 #: src/html.c:528 src/html.c:541
49 #, c-format
50 msgid "Generating %s"
51 msgstr ""
52
53 #: src/plog.c:43
54 #, c-format
55 msgid "Cannot open log file: %s"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:108
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid ""
61 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
62 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later\n"
63 "<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
64 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
65 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 msgstr ""
67 "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
68 "Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
69 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
70 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
71 "redistribuer.\n"
72 "Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
73 "autorisées par la loi applicable.\n"
74
75 #: src/main.c:118
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [OPTION]... PPA_OWNER PPA_NAME\n"
78 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]... PPA_OWNER PPA_NAME\n"
79
80 #: src/main.c:121
81 msgid "ppastats is a command application for generating PPA statistics.\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/main.c:123
85 msgid ""
86 "Prints number of downloads for each published packages of a PPA or "
87 "generates\n"
88 "an HTML page containing a graph representation."
89 msgstr ""
90
91 #: src/main.c:127
92 msgid "Options:"
93 msgstr "Options:"
94
95 #: src/main.c:128
96 #, fuzzy
97 msgid "  -h, --help          display this help and exit"
98 msgstr ""
99 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
100 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
101
102 #: src/main.c:129
103 msgid "  -v, --version       display version information and exit"
104 msgstr "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
105
106 #: src/main.c:133
107 msgid "  -o, --output-dir=[PATH]  generates HTML pages into 'PATH'"
108 msgstr ""
109
110 #: src/main.c:134
111 msgid "  -t, --theme-dir=[PATH]   set theme dir to 'PATH'"
112 msgstr ""
113
114 #: src/main.c:137
115 msgid ""
116 "  -s, --status=[STATUS]    retrieves only package of the given status\n"
117 "                           (possible values are: Pending, Published,\n"
118 "                           Superseded, Deleted or Obsolete)"
119 msgstr ""
120
121 #: src/main.c:142
122 msgid " -S, --skip-js-css         skip installation of js and css files"
123 msgstr ""
124
125 #: src/main.c:144
126 msgid ""
127 " --get-bpph-size=[s]       size of the replies of webservice requests to "
128 "get\n"
129 "                           the list of binary packages. Between 1 and 300."
130 msgstr ""
131
132 #: src/main.c:148
133 #, c-format
134 msgid "Report bugs to: %s\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/main.c:150
138 #, c-format
139 msgid "%s home page: <%s>\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/main.c:211
143 #, c-format
144 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/ppastats.c:363
148 msgid "Failed to retrieve PPA information"
149 msgstr ""
150
151 #: src/ppastats.c:374
152 #, c-format
153 msgid "Failed to retrieve download totals for %s"
154 msgstr ""