msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() gescheitert: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: Falsche Zeichenkette: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: Falscher Funktionstyp."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: Initialisierung gescheitert: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "U/min"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
"Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
"werden."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"weiterverbreiten.\n"
"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
"inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
" Beispiel: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
"3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-Website: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
"festlegen"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Abfrage: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Keine Sensoren erkannt."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-Ordner: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Lüfteralarm"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "No disponible"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() Error: %s"
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: argumento erróneo:%s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: Fallo de inicialización:%s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Imposible establecer conexión con el servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"apoyada por el autor. \n"
"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor es un programa GTK+ que muestra datos de temperatura y ventiladores "
"a través de los sensores de su hardware."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Opciones"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Muestra esta ayuda. \n"
" -v, --versión Muestra información sobre la versión."
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL La URL del servidor psensor,\n"
" ejemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
"y 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Activa el modo de depuración"
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr " --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "Petición HTTP:%s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "No se han detectado sensores."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "directorio WWW:%s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alarma por parada de ventilador."
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "Processeur Intel"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "Tr/mn"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
"autorisées par la loi.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
"les vitesses de ventilateurs."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
" -v, --version afficher les informations de version et quitter"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de "
"l'application Psensor"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
"et 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Active le mode de débogage."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
"à S (secondes)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "Requête HTTP : %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Aucun capteur détecté."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Échec de la création du serveur Web."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW répertoire : %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL : http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alerte ventilateur"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: pogrešan string: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "Intel CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA GPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "Okr/min"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
"temperature i brzinu okretaja ventilatora."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Mogućnosti:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help prikaz pomoći\n"
" -v, --version prikaz informacije inačice"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n"
" npr: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
"0 i 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgstr ""
" --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nema otkrivenih senzora."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW direktorij: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "---"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Aktív ADM/ATI adapterek száma: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() hiba: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: rossz karakterlánc: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: rossz funkciótípus."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "Intel processzor"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD processzor"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA videokártya"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA processzor"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: előkészítési hiba: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve "
"a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Kapcsolók:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
" -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a psensor-server URL-címe,\n"
" például: http://gepnev:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance új Psensor alkalmazás indításának kényszerítése"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s honlap: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S érzékelő naplózási gyakoriságának beállítása S "
"másodpercre"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP-kérés: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nem találhatók érzékelők."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW könyvtár: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Ventilátor riasztás"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: errore sk_disk_open(): %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: errore di stringa: %s"
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: tipo di funzione errata."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "CPU Intel"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "CPU AMD"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "CPU NVIDIA"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "CPU VIA"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Impossibile connettersi al server X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, "
"incluse temperature e velocità delle ventole."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help mostra questo help ed esce\n"
" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL del server psensor,\n"
" esempio: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s home page: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Abilita la modalità debug."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Impossibile creare il Web server."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
"S (secondi)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Request: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nessun sensore rilevato."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Impossibile creare il Web server."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW directory: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Allarme ventola"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Aktīvo AMD/ATI adapteru skaits: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disks"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: sk_disk_open() atteice: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: nepareiza virkne: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: nepareis īpašības tips."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "Intel CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA GPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: inicializācijas kļūda: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot "
"temperatūras un ventilatoru ātrumus."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n"
" -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n"
" piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor instance jau eksistē."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgstr ""
" --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Sensori nav atklāti."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW mape: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Saite: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Ventilatora trauksme"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N.v.t."
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: verkeerd functietype."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: opstartfout: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
"Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
"inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
" -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
" voorbeeld: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
"(seconden)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP-verzoek: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Geen sensoren bespeurd."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-map: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr ""
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr ""
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: falha em sk_disk_open(): %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: falha na inicialização: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, "
"incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n"
" -v, --version exibir informação de versão e sair"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n"
" exemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "Requisição HTTP: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Habilita modo de depuração: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nenhum sensor detectado"
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "Diretório WWW: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Alenta do ventilador"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: неправильная строка: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/мин"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
"температуру и скорость вентилятора."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
" -v, --version показать версию и выйти"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включает режим отладки."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Копия Psensor уже запущена."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
"секундах)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP запрос: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Включает режим отладки: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не обнаружены."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-каталог: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Уведомление вентилятора"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr ""
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr ""
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr ""
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr ""
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr ""
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Ej tillgänglig"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open()-fel: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: fel sträng: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: fel egenskapstyp."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "Intel CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA GPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: initialiseringsfel: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
"Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
"temperaturer och fläkthastigheter."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n"
" -v, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL för psensor-server,\n"
" exempelvis: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s webbplats <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivera felsökningsläge."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgstr ""
" --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP-begäran: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Inga sensorer hittades."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Webbserver startade på port: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-katalog: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Fläktlarm"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr "İntel işlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD işlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA İşlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
" example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
"olarak ayarla"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP İsteği: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW dizini: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Fan uyarısı"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: неправильний рядок: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version показати версію і вийти"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP запит: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не знайдені."
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-директорія: %s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr ""
msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
-#: src/lib/lmsensor.c:44
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
-#: src/lib/lmsensor.c:137
+#: src/lib/lmsensor.c:169
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:198
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:170
+#: src/lib/lmsensor.c:202
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:172
+#: src/lib/lmsensor.c:204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:174
+#: src/lib/lmsensor.c:206
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:176
+#: src/lib/lmsensor.c:208
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:201
+#: src/lib/lmsensor.c:232
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s:初始化失败:%s。"
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s"
-#: src/lib/nvidia.c:58
+#: src/lib/nvidia.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:63
+#: src/lib/nvidia.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:226
+#: src/lib/nvidia.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:293
+#: src/lib/nvidia.c:308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
-#: src/lib/nvidia.c:301
+#: src/lib/nvidia.c:316
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:370
+#: src/lib/nvidia.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "转速"
-#: src/lib/psensor.c:455
+#: src/lib/psensor.c:457
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:90
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
-#: src/main.c:97
+#: src/main.c:94
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: src/main.c:98
+#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:101
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
" 例如:http://hostname:3131"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:104
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
-#: src/main.c:110
+#: src/main.c:107
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "报告问题至:%s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:468
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:546
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:571
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/main.c:643 src/ui.c:97
+#: src/main.c:638 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:303
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP 请求:%s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:366
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "启用调试模式:%d"
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:410
msgid "No sensors detected."
msgstr "未检测到传感器。"
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:417
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "网络服务器启动端口:%d"
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW 目录:%s"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:423
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "无法激活监测器日志。"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "风扇警报"
-#: src/ui_sensorpref.c:247
+#: src/ui_sensorpref.c:245
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
notify_cmd.c notify_cmd.h \
graph.h graph.c \
main.c \
+ pxdg.h pxdg.c \
ui.h ui.c \
ui_appindicator.h \
ui_color.h ui_color.c \
ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c \
ui_sensorpref.h ui_sensorpref.c \
ui_status.h ui_status.c \
- pxdg.h pxdg.c
+ ui_unity.h
# -export-dynamic is need for defining handlers in the glade file.
AM_LDFLAGS = -Wl,--as-needed -export-dynamic
endif
if UNITY
-psensor_SOURCES += ui_unity.h ui_unity.c
+psensor_SOURCES += ui_unity.c
AM_CPPFLAGS += $(UNITY_CFLAGS)
LIBS += $(UNITY_LIBS)
endif
@ATASMART_TRUE@am__append_14 = $(ATASMART_CFLAGS)
@ATASMART_TRUE@am__append_15 = $(ATASMART_LIBS)
@LIBUDISKS2_TRUE@am__append_16 = $(LIBUDISKS2_LIBS)
-@UNITY_TRUE@am__append_17 = ui_unity.h ui_unity.c
+@UNITY_TRUE@am__append_17 = ui_unity.c
@UNITY_TRUE@am__append_18 = $(UNITY_CFLAGS)
@UNITY_TRUE@am__append_19 = $(UNITY_LIBS)
@CURL_TRUE@@JSON_TRUE@am__append_20 = rsensor.h rsensor.c
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(man1dir)"
PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
am__psensor_SOURCES_DIST = cfg.h cfg.c notify_cmd.c notify_cmd.h \
- graph.h graph.c main.c ui.h ui.c ui_appindicator.h ui_color.h \
- ui_color.c ui_graph.h ui_graph.c ui_notify.h ui_pref.h \
- ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c ui_sensorpref.h \
- ui_sensorpref.c ui_status.h ui_status.c pxdg.h pxdg.c \
- ui_notify.c ui_appindicator.c ui_unity.h ui_unity.c rsensor.h \
- rsensor.c
+ graph.h graph.c main.c pxdg.h pxdg.c ui.h ui.c \
+ ui_appindicator.h ui_color.h ui_color.c ui_graph.h ui_graph.c \
+ ui_notify.h ui_pref.h ui_pref.c ui_sensorlist.h \
+ ui_sensorlist.c ui_sensorpref.h ui_sensorpref.c ui_status.h \
+ ui_status.c ui_unity.h ui_notify.c ui_appindicator.c \
+ ui_unity.c rsensor.h rsensor.c
@LIBNOTIFY_TRUE@am__objects_1 = ui_notify.$(OBJEXT)
@APPINDICATOR_TRUE@am__objects_2 = ui_appindicator.$(OBJEXT)
@UNITY_TRUE@am__objects_3 = ui_unity.$(OBJEXT)
@CURL_TRUE@@JSON_TRUE@am__objects_4 = rsensor.$(OBJEXT)
am_psensor_OBJECTS = cfg.$(OBJEXT) notify_cmd.$(OBJEXT) \
- graph.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) ui.$(OBJEXT) ui_color.$(OBJEXT) \
- ui_graph.$(OBJEXT) ui_pref.$(OBJEXT) ui_sensorlist.$(OBJEXT) \
- ui_sensorpref.$(OBJEXT) ui_status.$(OBJEXT) pxdg.$(OBJEXT) \
- $(am__objects_1) $(am__objects_2) $(am__objects_3) \
- $(am__objects_4)
+ graph.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) pxdg.$(OBJEXT) ui.$(OBJEXT) \
+ ui_color.$(OBJEXT) ui_graph.$(OBJEXT) ui_pref.$(OBJEXT) \
+ ui_sensorlist.$(OBJEXT) ui_sensorpref.$(OBJEXT) \
+ ui_status.$(OBJEXT) $(am__objects_1) $(am__objects_2) \
+ $(am__objects_3) $(am__objects_4)
psensor_OBJECTS = $(am_psensor_OBJECTS)
psensor_LDADD = $(LDADD)
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
top_builddir = @top_builddir@
top_srcdir = @top_srcdir@
SUBDIRS = lib glade $(am__append_1)
+psensor_SOURCES = cfg.h cfg.c notify_cmd.c notify_cmd.h graph.h \
+ graph.c main.c pxdg.h pxdg.c ui.h ui.c ui_appindicator.h \
+ ui_color.h ui_color.c ui_graph.h ui_graph.c ui_notify.h \
+ ui_pref.h ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c \
+ ui_sensorpref.h ui_sensorpref.c ui_status.h ui_status.c \
+ ui_unity.h $(am__append_4) $(am__append_7) $(am__append_17) \
+ $(am__append_20)
# -export-dynamic is need for defining handlers in the glade file.
AM_LDFLAGS = -Wl,--as-needed -export-dynamic
$(am__append_12) $(am__append_14) $(am__append_18) \
$(am__append_22)
@GTK_TRUE@@X11_TRUE@@XEXT_TRUE@dist_man_MANS = psensor.1
-psensor_SOURCES = cfg.h cfg.c notify_cmd.c notify_cmd.h graph.h \
- graph.c main.c ui.h ui.c ui_appindicator.h ui_color.h \
- ui_color.c ui_graph.h ui_graph.c ui_notify.h ui_pref.h \
- ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c ui_sensorpref.h \
- ui_sensorpref.c ui_status.h ui_status.c pxdg.h pxdg.c \
- $(am__append_4) $(am__append_7) $(am__append_17) \
- $(am__append_20)
gsettings_SCHEMAS = psensor.gschema.xml
-EXTRA_DIST = description.txt $(gsettings_SCHEMAS)
+EXTRA_DIST = description.txt\
+ $(gsettings_SCHEMAS)\
+ rsensor.h rsensor.c\
+ ui_appindicator.c\
+ ui_notify.c\
+ ui_unity.c
+
all: all-recursive
.SUFFIXES:
EXTRA_DIST=$(libpsensor_a_SOURCES) \
amd.c \
pgtop2.c pgtop2.h \
- lmsensors.c \
+ lmsensor.c \
nvidia.c \
pudisks2.c pudisks2.h
EXTRA_DIST = $(libpsensor_a_SOURCES) \
amd.c \
pgtop2.c pgtop2.h \
- lmsensors.c \
+ lmsensor.c \
nvidia.c \
pudisks2.c pudisks2.h
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
-#include <amd.h>
#include <hdd.h>
-#include <ui.h>
+#include <amd.h>
#include <cfg.h>
#include <graph.h>
#include <lmsensor.h>
#include <pgtop2.h>
#include <pudisks2.h>
#include <pxdg.h>
-#include <ui_pref.h>
+#include <ui.h>
#include <ui_color.h>
+#include <ui_pref.h>
+#include <ui_unity.h>
GdkRGBA color_to_GdkRGBA(struct color *color)
{
gtk_toggle_button_set_active(w_enable_launcher_counter,
!cfg->unity_launcher_count_disabled);
-#if !HAVE_UNITY
- gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter), FALSE);
- gtk_widget_set_has_tooltip(GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter), TRUE);
-#else
- gtk_widget_set_has_tooltip(GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter),
- FALSE);
-#endif
+ if (ui_unity_is_supported()) {
+ gtk_widget_set_has_tooltip
+ (GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter), FALSE);
+ } else {
+ gtk_widget_set_sensitive
+ (GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter), FALSE);
+ gtk_widget_set_has_tooltip
+ (GTK_WIDGET(w_enable_launcher_counter), TRUE);
+ }
w_smooth_curves = GTK_TOGGLE_BUTTON
(gtk_builder_get_object(builder, "graph_smooth_curves"));
#ifndef _PSENSOR_UI_UNITY_H_
#define _PSENSOR_UI_UNITY_H_
+#include <bool.h>
#include <psensor.h>
-void ui_unity_launcher_entry_update(struct psensor **sensors,
- unsigned int show,
- int use_celsius);
+#if defined(HAVE_UNITY) && HAVE_UNITY
+
+static inline bool ui_unity_is_supported(void) { return true; }
+
+void ui_unity_launcher_entry_update(struct psensor **, unsigned int, int);
+
+#else
+
+static inline bool ui_unity_is_supported(void) { return false; }
+
+static inline void
+ui_unity_launcher_entry_update(struct psensor **s,
+ unsigned int show,
+ int use_celsius) {}
+
+#endif
#endif