top_srcdir = ..
-prefix = /usr
+prefix = /tmp/usr
exec_prefix = ${prefix}
datarootdir = ${prefix}/share
datadir = ${datarootdir}
# We use $(mkdir_p).
# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/trunk/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
+# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/trunk/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
# In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/trunk/install-sh -d
-install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/wpitchoune.net/svnpub/psensor/trunk/install-sh
+mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/trunk/install-sh -d
+install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/wpitchoune/svnpub/psensor/trunk/install-sh
MKDIR_P = /bin/mkdir -p
mkdir_p = /bin/mkdir -p
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: <jeanfi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "Position der Sensoren-Tabelle:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster unterhalb anheften"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatureinheit:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farben"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sensoren"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Informationen"
#: src/glade/sensor-edit.glade:278
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Graph darstellen"
#: src/glade/sensor-edit.glade:366
msgid "High threshold:"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
#: src/main.c:101
msgid ""
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
+" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
+"3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Herstellen der Verbindung gescheitert: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
#: src/server/server.c:52
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
#: src/server/server.c:58
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
+"href='/'>Startseite</a></p></body>"
#: src/server/server.c:80
#, c-format
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
+"weiterverbreiten.\n"
+"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
#: src/server/server.c:92
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
+"psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
#: src/server/server.c:97
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
#: src/server/server.c:101
msgid ""
#: src/server/server.c:294
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Abfrage: %s"
#: src/server/server.c:351
#, c-format
#: src/server/server.c:387
msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Sensoren erkannt."
#: src/server/server.c:394
msgid "Failed to create Web server."
#: src/server/server.c:398
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
#: src/server/server.c:399
#, c-format
#: src/ui.c:81
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
#: src/ui.c:84
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
+"Copyright © 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:87
msgid "About Psensor"
#: src/ui.c:158
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hilfe"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Anzeigen"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "SensorEinstellungen"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"
msgstr "Sensor-Name"
-
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "_Sensor-Einstellungen"
-
-#~ msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-#~ msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-#~ msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n"
-
-#~ msgid "HTTP Request: %s\n"
-#~ msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-#~ msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n"
-
-#~ msgid "Graph Colors"
-#~ msgstr "Graphenfarben"
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: jeanfi <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
-"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: fr_FR\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
-"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou "
+"ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
"redistribuer.\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
-"<html><body><p>Page non trouvée - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
-"body>"
+"<html><body><p>Page non trouvée - Allez à <a href='/'>Main "
+"page</a></p></body>"
#: src/server/server.c:80
#, c-format
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
-"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou "
+"ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
"redistribuer.\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
-msgstr "A propos"
+msgstr "À propos"
#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: <jeanfi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: pt_BR\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Preferências"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "Posição da tabela de sensores:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar decoração da janela"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Manter janela abaixo"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable Unity Launcher counter"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar janela na inicialização"
#: src/glade/psensor-pref.glade:199
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de temperatura:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro plano:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Min</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:396
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Max</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "minuto(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "segundo(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de atualização:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafo"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sensores"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#: src/glade/sensor-edit.glade:119
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:152
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:182
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:215
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:229
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarme"
#: src/glade/sensor-edit.glade:244
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar notificações de desktop"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: src/main.c:77
#, c-format
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n"
+"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:90
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opções:"
#: src/main.c:95
msgid ""
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
#: src/main.c:458
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o modo de depuração"
#: src/main.c:533 src/server/server.c:371
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
#: src/main.c:546
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao conectar: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo inválido: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JSON inválido: %s"
#: src/server/server.c:52
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página "
+"inicial</a></p></body>"
#: src/server/server.c:80
#, c-format
#: src/server/server.c:387
msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum sensor detectado"
#: src/server/server.c:394
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
#: src/server/server.c:398
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
#: src/server/server.c:399
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório WWW: %s"
#: src/server/server.c:400
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
#: src/ui.c:81
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:87
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Psensor"
#: src/ui.c:90
msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Site do Psensor"
#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferências"
#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
msgid "S_ensor Preferences"
#: src/ui.c:155
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
#: src/ui.c:155
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
#: src/ui.c:158
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "falha na montagem dos menus: %s"
#: src/ui.c:236
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
#: src/ui_sensorlist.c:312
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
#: src/ui_sensorlist.c:318
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: src/ui_sensorlist.c:324
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: src/ui_sensorlist.c:330
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: src/ui_sensorlist.c:337
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor"
#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_strar"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-02 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: jeanfi <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: ru\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятать рамку окна"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Держать окно позади"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Время мониторинга:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал обновления замеров"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
#: src/glade/sensor-edit.glade:244
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Включить уведомления"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
#: src/glade/sensor-edit.glade:278
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Рисовать график датчика"
#: src/glade/sensor-edit.glade:366
msgid "High threshold:"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
#: src/main.c:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки."
#: src/main.c:533 src/server/server.c:371
#, c-format
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
-"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
-"a></p></body>"
+"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной "
+"странице</a></p></body>"
#: src/server/server.c:80
#, c-format
msgstr ""
#: src/server/server.c:92
-#, fuzzy
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
#: src/server/server.c:398
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
#: src/server/server.c:399
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-каталог: %s"
#: src/server/server.c:400
#, c-format
#: src/ui.c:151
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры датчиков"
#: src/ui.c:155
msgid "_Quit"
#: src/ui.c:236
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor - монитор температуры"
#: src/ui.c:244
msgid "Failed to load Psensor icon."
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомление температуры"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
msgid "Sensor Name"
msgstr "Название датчика"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between\n"
-#~ " 0 and 3"
-#~ msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Параметры _датчиков"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: sl\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: sr\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: tr\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
msgid "Sensor Name"
msgstr "Algılayıcı"
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Tercihleri düzenle"
+
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"Language: uk\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
+msgstr ""
+" -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"
msgstr "Назва датчика"
-
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Налаштування _датчиків"
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "温度单位:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
-msgstr "å\9d\90æ \87æ \8f:"
+msgstr "å\89\8dæ\99¯ï¼\9a"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+msgstr "背景透明:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "测量"
#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
msgid "Graph"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "传感器"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "ç\9b\91è§\86设å¤\87选项"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ä¼ æ\84\9få\99¨é¦\96选项"
#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "不可用"
#: src/glade/sensor-edit.glade:119
msgid "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:229
msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+msgstr "警告"
#: src/glade/sensor-edit.glade:244
msgid "Activate desktop notifications"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+msgstr "传感器信息"
#: src/glade/sensor-edit.glade:278
msgid "Draw sensor curve"
#: src/glade/sensor-edit.glade:366
msgid "High threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "高阈值:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:381
msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "低阈值:"
#: src/lib/amd.c:150
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "未找到 ADL 库"
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
#: src/lib/amd.c:174
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "ADL 的 API 丢失"
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
#: src/lib/amd.c:182
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "ADL 初始化出错"
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
#: src/lib/amd.c:189
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "无法获取适配器数目"
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
#, c-format
msgstr ""
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, fuzzy
msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开 socket\n"
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-#, fuzzy
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开连接\n"
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
#: src/lib/lmsensor.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "错误:无法获取子功能的值:%s: %s\n"
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
#: src/lib/lmsensor.c:124
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
#: src/lib/lmsensor.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "错误:lm-sensors 初始化失败:%s\n"
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
#: src/lib/nvidia.c:92
-#, fuzzy
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "错误:无法打开到 X Server 的连接\n"
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
#: src/lib/nvidia.c:100
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
#: src/main.c:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
#: src/main.c:101
-#, fuzzy
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
-msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
+" 例如:http://hostname:3131"
#: src/main.c:104
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
+" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+" hddtemp 进程"
#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
#, c-format
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
#: src/main.c:458
-#, fuzzy
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr "错误:无法支持编译远程监测器。\n"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
#: src/main.c:546
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
#: src/server/server.c:92
-#, fuzzy
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
" -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
#: src/server/server.c:105
-#, fuzzy
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
+msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数"
#: src/server/server.c:107
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
#: src/server/server.c:294
#, c-format
#: src/server/server.c:351
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "启用调试模式:%d"
#: src/server/server.c:387
-#, fuzzy
msgid "No sensors detected."
-msgstr "错误:未检测到传感器\n"
+msgstr "未检测到传感器。"
#: src/server/server.c:394
-#, fuzzy
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "错误:无法创建网络服务器\n"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
#: src/server/server.c:398
#, c-format
#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+msgstr "é¦\96é\80\89项"
#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "传感器首选项(_E)"
#: src/ui.c:151
msgid "Sensor Preferences"
#: src/ui.c:158
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助(_H)"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
msgstr "Psensor - 温度监视器"
#: src/ui.c:244
-#, fuzzy
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr "错误:无法加载 psensor 图标。\n"
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
-msgstr "显示主窗口"
+msgstr "显示"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "传感器首选项"
#: src/ui_notify.c:48
-#, fuzzy
msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "获取时间失败"
+msgstr "获取时间失败。"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+msgstr "风扇警报"
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"