sensor).
** full french translation.
** merged some chinese translation provided by LP.
-** added translation files for Brazilian Portuguese, Italian, and Slovenian.
-** partial translations for Russian, Serbian, Ukrainian.
+** added translation files for Brazilian Portuguese, and Italian.
+** partial translations for Russian, Serbian, Ukrainian, Slovenian and German.
** psensor: fixed i18n support for the application indicator menu.
** psensor: fixed i18n support for the application menu.
** psensor: added low thresold support for alerts.
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü aktivieren"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
#: src/glade/psensor-pref.glade:199
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Fensterposition und -größe merken"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Vordergrund:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrund:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Min.</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:396
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Max.</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachungszeitraum:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Minute(n)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunde(n)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsintervall:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graph"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Messintervall:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/V"
#: src/glade/sensor-edit.glade:119
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:152
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:182
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:215
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:229
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm"
#: src/glade/sensor-edit.glade:244
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "U/min"
#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: src/main.c:77
#, c-format
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
+"weiterverbreiten.\n"
+"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:90
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
#: src/main.c:95
msgid ""
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Website: <%s>\n"
#: src/main.c:458
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
#: src/main.c:533 src/server/server.c:371
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
#: src/main.c:546
msgid "A Psensor instance already exists."
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON: %s"
#: src/server/server.c:52
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
#: src/server/server.c:399
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-Ordner: %s"
#: src/server/server.c:400
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
#: src/ui.c:81
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
#: src/ui.c:87
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Info zu Psensor"
#: src/ui.c:90
msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor-Website"
#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Einstellungen"
#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
msgid "S_ensor Preferences"
#: src/ui.c:151
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Einstellungen"
#: src/ui.c:155
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Beenden"
#: src/ui.c:155
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
#: src/ui.c:158
msgid "_Help"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Info"
#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
#: src/ui.c:236
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
#: src/ui.c:244
msgid "Failed to load Psensor icon."
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
#: src/ui_sensorlist.c:312
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
#: src/ui_sensorlist.c:318
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wert"
#: src/ui_sensorlist.c:324
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min."
#: src/ui_sensorlist.c:330
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max."
#: src/ui_sensorlist.c:337
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe"
#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturalarm"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Name"
+
+#~ msgid "_Sensor Preferences"
+#~ msgstr "_Sensor-Einstellungen"
+
+#~ msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+#~ msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n"
+
+#~ msgid "HTTP Request: %s\n"
+#~ msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+#~ msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "Graph Colors"
+#~ msgstr "Graphenfarben"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положение таблицы сенсоров:"
+msgstr "Положение таблицы датчиков:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыть окно при запуске"
#: src/glade/psensor-pref.glade:199
msgid "Restore window position and size"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Единицы измерения температуры:"
+msgstr "Единица измерения температуры:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr "Ð\9fрозрачность фона:"
+msgstr "Ð\9dепрозрачность фона:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "мин."
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
-msgstr "секунд(ы)"
+msgstr "сек."
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить параметры датчика"
#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
#: src/glade/sensor-edit.glade:366
msgid "High threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Высший порог:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:381
msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний порог:"
#: src/lib/amd.c:150
msgid "AMD: cannot found ADL library."
#: src/lib/nvidia.c:92
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Ошибка открытия соединения к X-серверу"
+msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
#: src/lib/nvidia.c:100
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA"
+msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA."
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-"Psensor это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
+"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
"температуру и скорость вентилятора."
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Опции:"
#: src/main.c:95
msgid ""
" -v, --version показать версию и выйти"
#: src/main.c:101
-#, fuzzy
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
#: src/main.c:104
-#, fuzzy
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
+msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
" -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
#: src/server/server.c:105
-#, fuzzy
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите цвет переднего плана"
#: src/ui_sensorlist.c:312
msgid "Sensor"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 19:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15190)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Тло:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "хв."
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Заміри"
#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Діаграма"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:182
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:215
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колір:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:229
msgid "Alarm"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація датчика"
#: src/glade/sensor-edit.glade:278
msgid "Draw sensor curve"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "об/хв"
#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
msgid "%"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
+" -v, --version показати версію і вийти"
#: src/main.c:101
#, fuzzy
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
+" --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
+"дисків замість демона hddtemp"
#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
msgstr ""
#: src/server/server.c:92
-#, fuzzy
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
#: src/server/server.c:399
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-директорія: %s"
#: src/server/server.c:400
#, c-format
#: src/ui.c:87
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Про Psensor"
#: src/ui.c:90
msgid "Psensor Homepage"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "Пок_азати"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: src/glade/sensor-edit.glade:119
msgid "Name:"
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"
msgstr "传感器名称"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between\n"
-#~ " 0 and 3"
-#~ msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
-
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "传感器首选项(_S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hddtemp: wrong string: %s"
-#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hddtemp: wrong hdd string: %s."
-#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
-
-#~ msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s\n"
-
-#~ msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-#~ msgstr "错误:创建传感器时,不正确的特征类型\n"
uninstall-am
check-local: checkpatch.pl
- find $(top_srcdir)/src -name \*.c -exec $(srcdir)/checkpatch.pl -q --no-tree -emacs -f {} \;
- find $(top_srcdir)/src -name \*.h -exec $(srcdir)/checkpatch.pl -q --no-tree -emacs -f {} \;
+ find $(top_srcdir)/src -name \*.c -exec $(srcdir)/checkpatch.pl --ignore SPLIT_STRING --show-types -q --no-tree -emacs -f {} \;
+ find $(top_srcdir)/src -name \*.h -exec $(srcdir)/checkpatch.pl --ignore SPLIT_STRING --show-types -q --no-tree -emacs -f {} \;
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.