"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "温度单位:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
-msgstr "å\9d\90æ \87æ \8f:"
+msgstr "å\89\8dæ\99¯ï¼\9a"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+msgstr "背景透明:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "测量"
#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
msgid "Graph"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "传感器"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "ç\9b\91è§\86设å¤\87选项"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ä¼ æ\84\9få\99¨é¦\96选项"
#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "不可用"
#: src/glade/sensor-edit.glade:119
msgid "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:229
msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+msgstr "警告"
#: src/glade/sensor-edit.glade:244
msgid "Activate desktop notifications"
#: src/glade/sensor-edit.glade:265
msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+msgstr "传感器信息"
#: src/glade/sensor-edit.glade:278
msgid "Draw sensor curve"
#: src/glade/sensor-edit.glade:366
msgid "High threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "高阈值:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:381
msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "低阈值:"
#: src/lib/amd.c:150
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "未找到 ADL 库"
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
#: src/lib/amd.c:174
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "ADL 的 API 丢失"
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
#: src/lib/amd.c:182
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "ADL 初始化出错"
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
#: src/lib/amd.c:189
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "无法获取适配器数目"
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
#, c-format
msgstr ""
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, fuzzy
msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开 socket\n"
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-#, fuzzy
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开连接\n"
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
#: src/lib/lmsensor.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "错误:无法获取子功能的值:%s: %s\n"
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
#: src/lib/lmsensor.c:124
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
#: src/lib/lmsensor.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "错误:lm-sensors 初始化失败:%s\n"
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
#: src/lib/nvidia.c:92
-#, fuzzy
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "错误:无法打开到 X Server 的连接\n"
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
#: src/lib/nvidia.c:100
-#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
msgid "RPM"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
#: src/main.c:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
#: src/main.c:101
-#, fuzzy
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
-msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+msgstr ""
+" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
+" 例如:http://hostname:3131"
#: src/main.c:104
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
+" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+" hddtemp 进程"
#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
#, c-format
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
#: src/main.c:458
-#, fuzzy
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr "错误:无法支持编译远程监测器。\n"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
#: src/main.c:546
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
#: src/server/server.c:92
-#, fuzzy
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
" -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
#: src/server/server.c:105
-#, fuzzy
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
+msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数"
#: src/server/server.c:107
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
#: src/server/server.c:294
#, c-format
#: src/server/server.c:351
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "启用调试模式:%d"
#: src/server/server.c:387
-#, fuzzy
msgid "No sensors detected."
-msgstr "错误:未检测到传感器\n"
+msgstr "未检测到传感器。"
#: src/server/server.c:394
-#, fuzzy
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "错误:无法创建网络服务器\n"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
#: src/server/server.c:398
#, c-format
#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+msgstr "é¦\96é\80\89项"
#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "传感器首选项(_E)"
#: src/ui.c:151
msgid "Sensor Preferences"
#: src/ui.c:158
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助(_H)"
#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
msgstr "Psensor - 温度监视器"
#: src/ui.c:244
-#, fuzzy
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr "错误:无法加载 psensor 图标。\n"
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
-msgstr "显示主窗口"
+msgstr "显示"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
+msgstr "传感器首选项"
#: src/ui_notify.c:48
-#, fuzzy
msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "获取时间失败"
+msgstr "获取时间失败。"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+msgstr "风扇警报"
#: src/ui_sensorpref.c:478
msgid "Sensor Name"