msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
msgid "The configuration file does not exist."
msgstr ""
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration file: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "无法激活监测器日志。"
msgstr "关于"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
msgstr "测量"
#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
msgid "Graph"
msgstr "图表"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
msgid "Select foreground color"
msgstr "选择前景色"
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
msgid "Sensor"
msgstr "监视设备"
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
msgid "Color"
msgstr "颜色"