msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/cfg.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:494
+#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte"
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
-#: src/cfg.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:569
+#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
+msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
#: src/glade/psensor.glade:6
msgid "About"
msgstr "Om"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/glade/psensor-pref.glade:254
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperaturenheter:"
+msgstr "Temperaturenhet:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:272
msgid "Position of sensors table:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:504
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:530
msgid "Colors"
msgstr "Mätningar"
#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: src/glade/sensor-edit.glade:429
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Visa sensor i etiketten (exprimentiell)"
+msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
#: src/glade/sensor-edit.glade:500
msgid "-1"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() fel: %s."
+msgstr "atasmart: sk_disk_open()-fel: %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
msgid "hddtemp: failed to open socket."
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr ""
-"Properitär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
+"Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
"temperatur."
#: src/lib/nvidia.c:95
#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
#: src/main.c:91
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-" --use-libatasmart använd atasmart library för diskövervakning istället "
-"för\n"
+" --use-libatasmart använd atasmart-biblioteket för diskövervakning "
+"istället för\n"
" hddtemp-demon"
#: src/main.c:108
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s webbplats <%s>\n"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivera felsökningsläge."
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
+
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
#: src/server/server.c:113
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggintervall för sensor till PATH"
+msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
#: src/server/server.c:114
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
#: src/server/server.c:361
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr "Aktivera felsökningsläge: %d"
+msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
#: src/server/server.c:405
msgid "No sensors detected."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
msgid "Select foreground color"
msgstr "Välj förgrundsfärg"
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
msgid "Color"
msgstr "Färg"