msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 08:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Neri <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-21 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Serafim <daniel.serafim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:441
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Duração do monitoramento:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:479
msgid "minute(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:550
msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Medidas"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Graph"
msgstr "Grafo"
#: src/glade/sensor-edit.glade:19
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Editar preferências do sensor"
#: src/glade/sensor-edit.glade:121
msgid "Type:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:479
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:482
#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao recuperar temperatura de NVIDIA."
#: src/lib/nvidia.c:93
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
#: src/lib/nvidia.c:101
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:475 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:478 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/psensor.c:480
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/lib/slog.c:74
#, fuzzy
msgid "Sensor log file already open."
-msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
+msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto."
#: src/lib/slog.c:83
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s."
#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/lib/slog.c:116
msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto."
#: src/lib/slog.c:172
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:458
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:528 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:546
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
#: src/ui.c:82
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware"
#: src/ui.c:85
msgid ""
#: src/ui.c:152
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências de sensores"
#: src/ui.c:156
msgid "_Quit"
#: src/ui.c:260
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
#: src/ui.c:268
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
msgstr "Mo_strar"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta de temperatura"
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alenta do ventilador"
#: src/ui_sensorpref.c:317
msgid "Unknown"
#: src/ui_sensorpref.c:523
msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do sensor"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable log of measures"