"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n"
#: src/main.c:77
#, c-format
#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni:"
#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help mostra questo help ed esce\n"
+" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
#: src/main.c:100
msgid ""
#: src/main.c:105
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s home page: <%s>\n"
#: src/main.c:425
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la modalità debug."
#: src/main.c:434 src/server/server.c:352
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
#: src/main.c:469
#, c-format
#: src/ui.c:80
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware"
#: src/ui.c:83
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:86
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su Psensor"
#: src/ui.c:89
msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor Homepage"
#: src/ui.c:144
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferenze"
#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze"
#: src/ui.c:149
msgid "_Sensor Preferences"
#: src/ui.c:150
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor Preferenze"
#: src/ui.c:154
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Esci"
#: src/ui.c:154
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
#: src/ui.c:160
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Informazioni"
#: src/ui.c:161
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su..."
#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
#: src/ui.c:231
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
#: src/ui.c:248
#, c-format
#: src/ui_sensorlist.c:231
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di primo piano:"
#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore"
#: src/ui_sensorlist.c:314
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#: src/ui_sensorlist.c:320
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo"
#: src/ui_sensorlist.c:326
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo"
#: src/ui_sensorlist.c:333
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore"
#: src/ui_sensorlist.c:345
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato"
#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: src/ui_notify.c:45
msgid "gettimeofday failed"
#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Allarme temperatura"
#: src/ui_sensorpref.c:397
msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome sensore"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile connettersi a: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conenuto non valido: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JSON non valido: %s"
#: src/server/server.c:53
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
+"p></body>"
#: src/server/server.c:76
#, c-format
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
+"psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
+"hardware."
#: src/server/server.c:93
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
+" -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
#: src/server/server.c:98
msgid ""
#: src/server/server.c:175
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
#: src/server/server.c:290
#, c-format
#: src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
#: src/server/server.c:378
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW directory: %s"
#: src/server/server.c:379
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
#: src/lib/amd.c:151
#, c-format
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
#, c-format
#: src/lib/psensor.c:433
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: src/lib/psensor.c:436
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica le preferenze"
#: src/glade/psensor-pref.glade:70
msgid "Graph Colors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:86
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Primo piano:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:100
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:114
msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità dello sfondo:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico"
#: src/glade/psensor-pref.glade:183
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:197
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Durata del monitoraggio:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "secondo/i"
#: src/glade/psensor-pref.glade:225
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "minuto/i"
#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
#: src/glade/psensor-pref.glade:288
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
#: src/glade/psensor-pref.glade:306
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
#: src/glade/psensor-pref.glade:317
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
#: src/glade/psensor-pref.glade:335
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni la finestra sotto"
#: src/glade/psensor-pref.glade:436
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Minimo</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:463
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Massimo</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:483
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il menù"
#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Enable Unity Launcher counter"
#: src/glade/psensor-pref.glade:518
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
#: src/glade/psensor-pref.glade:535
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
#: src/glade/sensor-edit.glade:8
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica preferenze del sensore"
#: src/glade/sensor-edit.glade:104
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:139
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:169
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:202
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colore:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:216
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso"
#: src/glade/sensor-edit.glade:231
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
#: src/glade/sensor-edit.glade:251
msgid "Temperature limit:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:266
msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul Sensore"
#: src/glade/sensor-edit.glade:279
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna curva"
#: src/glade/sensor-edit.glade:327
msgid "°C"