added spanish translation
[psensor.git] / po / it.po
index e547f9a..0bfa763 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n"
 
 #: src/main.c:77
 #, c-format
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:86
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
@@ -41,13 +41,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni:"
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help mostra questo help ed esce\n"
+"  -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
 #: src/main.c:100
 msgid ""
@@ -58,25 +60,26 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:105
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 #: src/main.c:110 src/server/server.c:104
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
 #: src/main.c:112 src/server/server.c:106
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
 #: src/main.c:425
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la modalità debug."
 
 #: src/main.c:434 src/server/server.c:352
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
 #: src/main.c:469
 #, c-format
@@ -85,29 +88,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:80
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware"
 
 #: src/ui.c:83
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:86
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su Psensor"
 
 #: src/ui.c:89
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor Homepage"
 
 #: src/ui.c:144
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferenze"
 
 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferenze"
 
 #: src/ui.c:149
 msgid "_Sensor Preferences"
@@ -115,32 +120,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:150
 msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor Preferenze"
 
 #: src/ui.c:154
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Esci"
 
 #: src/ui.c:154
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
 
 #: src/ui.c:160
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Informazioni"
 
 #: src/ui.c:161
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni su..."
 
 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
 
 #: src/ui.c:231
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
 
 #: src/ui.c:248
 #, c-format
@@ -149,36 +154,36 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_sensorlist.c:231
 msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di primo piano:"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
 msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensore"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:314
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:320
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:326
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Abilitato"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: src/ui_notify.c:45
 msgid "gettimeofday failed"
@@ -186,31 +191,33 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
 msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Allarme temperatura"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:397
 msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome sensore"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile connettersi a: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conenuto non valido: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JSON non valido: %s"
 
 #: src/server/server.c:53
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
+"<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
+"p></body>"
 
 #: src/server/server.c:76
 #, c-format
@@ -226,12 +233,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
+"psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
+"hardware."
 
 #: src/server/server.c:93
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
+"  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
 #: src/server/server.c:98
 msgid ""
@@ -242,7 +253,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/server/server.c:175
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
 #: src/server/server.c:290
 #, c-format
@@ -262,17 +273,17 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
 #: src/server/server.c:378
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW directory: %s"
 
 #: src/server/server.c:379
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #: src/lib/amd.c:151
 #, c-format
@@ -317,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
 #, c-format
@@ -351,15 +362,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/psensor.c:433
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
 
 #: src/lib/psensor.c:436
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica le preferenze"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:70
 msgid "Graph Colors"
@@ -367,67 +378,67 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:86
 msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Primo piano:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:100
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:114
 msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità dello sfondo:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:183
 msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:197
 msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Durata del monitoraggio:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "secondo/i"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:225
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "minuto/i"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:288
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:306
 msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:317
 msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:335
 msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni la finestra sotto"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:436
 msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Minimo</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:463
 msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Massimo</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
 msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il menù"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
@@ -435,39 +446,39 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:518
 msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:535
 msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
 msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:104
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:139
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:169
 msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colore:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:231
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:251
 msgid "Temperature limit:"
@@ -475,11 +486,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
 msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul Sensore"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
 msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna curva"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:327
 msgid "°C"