merged translations from LP
[psensor.git] / po / de.po
index 01c0f30..bdca7db 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
 msgid "Position of sensors table:"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
 msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü aktivieren"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
 msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
 msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Fensterposition und -größe merken"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
 msgid "Temperature unit:"
@@ -60,23 +60,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
 msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Vordergrund:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrund:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
 msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
 msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Min.</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
 msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Max.</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
 msgid "Colors"
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
 msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachungszeitraum:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Minute(n)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunde(n)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
 msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
 msgid "Measures"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graph"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
 msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Messintervall:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
 msgid "Sensors"
@@ -116,38 +116,38 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
 msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
 #: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
 #: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
 #: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/V"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
 msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:265
 msgid "Sensor Information"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "U/min"
 
 #: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/main.c:77
 #, c-format
@@ -247,11 +247,17 @@ msgid ""
 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
+"weiterverbreiten.\n"
+"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
@@ -261,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:94
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
 
 #: src/main.c:95
 msgid ""
@@ -292,12 +298,12 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:115 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #: src/main.c:117 src/server/server.c:112
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 #: src/main.c:458
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
@@ -305,12 +311,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:521
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 #: src/main.c:533 src/server/server.c:371
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #: src/main.c:546
 msgid "A Psensor instance already exists."
@@ -329,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
 #: src/server/server.c:52
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
@@ -401,12 +407,12 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:399
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
 #: src/server/server.c:400
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
 #: src/ui.c:81
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
@@ -420,19 +426,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:87
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Info zu Psensor"
 
 #: src/ui.c:90
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor-Website"
 
 #: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Einstellungen"
 
 #: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
 msgid "S_ensor Preferences"
@@ -440,15 +446,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:151
 msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Einstellungen"
 
 #: src/ui.c:155
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Beenden"
 
 #: src/ui.c:155
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
 
 #: src/ui.c:158
 msgid "_Help"
@@ -456,20 +462,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Info"
 
 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
 
 #: src/ui.c:236
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
 #: src/ui.c:244
 msgid "Failed to load Psensor icon."
@@ -477,31 +483,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_sensorlist.c:235
 msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:312
 msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:318
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wert"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:324
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min."
 
 #: src/ui_sensorlist.c:330
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max."
 
 #: src/ui_sensorlist.c:337
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:349
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
 
 #: src/ui_appindicator.c:106
 msgid "_Show"
@@ -521,7 +527,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturalarm"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgid "Fan alert"
@@ -529,4 +535,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_sensorpref.c:478
 msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor-Name"
+
+#~ msgid "_Sensor Preferences"
+#~ msgstr "_Sensor-Einstellungen"
+
+#~ msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+#~ msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+#~ msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n"
+
+#~ msgid "HTTP Request: %s\n"
+#~ msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+#~ msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "Graph Colors"
+#~ msgstr "Graphenfarben"