gtk3 minimal version
[psensor.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
5 # Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 09:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
12 "Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
20
21 #: src/main.c:77
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:88 src/server/server.c:85
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
35
36 #: src/main.c:90
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
41
42 #: src/main.c:94
43 msgid "Options:"
44 msgstr ""
45
46 #: src/main.c:95
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
52 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
53
54 #: src/main.c:100
55 msgid ""
56 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
57 "hostname:3131"
58 msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
59
60 #: src/main.c:102
61 msgid ""
62 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
63 "hddtemp daemon"
64 msgstr ""
65
66 #: src/main.c:107
67 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
68 msgstr ""
69
70 #: src/main.c:112 src/server/server.c:103
71 #, c-format
72 msgid "Report bugs to: %s\n"
73 msgstr ""
74
75 #: src/main.c:114 src/server/server.c:105
76 #, c-format
77 msgid "%s home page: <%s>\n"
78 msgstr ""
79
80 #: src/main.c:434
81 msgid "Enables debug mode."
82 msgstr ""
83
84 #: src/main.c:443 src/server/server.c:353
85 #, c-format
86 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
87 msgstr ""
88
89 #: src/main.c:478
90 #, c-format
91 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/ui.c:80
95 #, fuzzy
96 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
97 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
98
99 #: src/ui.c:83
100 msgid ""
101 "Copyright(c) 2010-2012\n"
102 "jeanfi@gmail.com"
103 msgstr ""
104
105 #: src/ui.c:86
106 msgid "About Psensor"
107 msgstr ""
108
109 #: src/ui.c:89
110 msgid "Psensor Homepage"
111 msgstr ""
112
113 #: src/ui.c:144
114 msgid "_Preferences"
115 msgstr ""
116
117 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
118 msgid "Preferences"
119 msgstr "选项"
120
121 #: src/ui.c:149
122 msgid "_Sensor Preferences"
123 msgstr ""
124
125 #: src/ui.c:150
126 msgid "Sensor Preferences"
127 msgstr ""
128
129 #: src/ui.c:154
130 msgid "_Quit"
131 msgstr ""
132
133 #: src/ui.c:154
134 msgid "Quit"
135 msgstr "退出"
136
137 #: src/ui.c:160
138 msgid "_About"
139 msgstr ""
140
141 #: src/ui.c:161
142 msgid "About"
143 msgstr ""
144
145 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
146 #, c-format
147 msgid "building menus failed: %s"
148 msgstr ""
149
150 #: src/ui.c:231
151 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
152 msgstr ""
153
154 #: src/ui.c:248
155 #, c-format
156 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/ui_sensorlist.c:231
160 msgid "Select foreground color"
161 msgstr "选择前景色"
162
163 #: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
164 msgid "Sensor"
165 msgstr "监视设备"
166
167 #: src/ui_sensorlist.c:314
168 msgid "Value"
169 msgstr ""
170
171 #: src/ui_sensorlist.c:320
172 msgid "Min"
173 msgstr "最小值"
174
175 #: src/ui_sensorlist.c:326
176 msgid "Max"
177 msgstr "最大值"
178
179 #: src/ui_sensorlist.c:333
180 msgid "Color"
181 msgstr "颜色"
182
183 #: src/ui_sensorlist.c:345
184 msgid "Enabled"
185 msgstr "激活"
186
187 #: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
188 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
189 msgid "N/A"
190 msgstr ""
191
192 #: src/ui_notify.c:45
193 msgid "gettimeofday failed"
194 msgstr ""
195
196 #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
197 msgid "Temperature alert"
198 msgstr "温度报警"
199
200 #: src/ui_sensorpref.c:397
201 msgid "Sensor Name"
202 msgstr ""
203
204 #: src/rsensor.c:107
205 #, c-format
206 msgid "Fail to connect to: %s"
207 msgstr ""
208
209 #: src/rsensor.c:144
210 #, c-format
211 msgid "Invalid content: %s"
212 msgstr ""
213
214 #: src/rsensor.c:184
215 #, c-format
216 msgid "Invalid JSON: %s"
217 msgstr ""
218
219 #: src/server/server.c:52
220 msgid ""
221 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
222 msgstr ""
223
224 #: src/server/server.c:75
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
228 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
229 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
230 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
231 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
232 msgstr ""
233
234 #: src/server/server.c:87
235 msgid ""
236 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
237 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
238
239 #: src/server/server.c:92
240 #, fuzzy
241 msgid ""
242 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
243 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
244 msgstr ""
245 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
246 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
247
248 #: src/server/server.c:97
249 msgid ""
250 "  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
251 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
252 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
253 msgstr ""
254
255 #: src/server/server.c:174
256 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
257 msgstr ""
258
259 #: src/server/server.c:289
260 #, c-format
261 msgid "HTTP Request: %s\n"
262 msgstr ""
263
264 #: src/server/server.c:367
265 #, c-format
266 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/server/server.c:374
270 #, c-format
271 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
272 msgstr ""
273
274 #: src/server/server.c:378
275 #, c-format
276 msgid "Web server started on port: %d"
277 msgstr ""
278
279 #: src/server/server.c:379
280 #, c-format
281 msgid "WWW directory: %s"
282 msgstr ""
283
284 #: src/server/server.c:380
285 #, c-format
286 msgid "URL: http://localhost:%d"
287 msgstr ""
288
289 #: src/lib/amd.c:151
290 #, c-format
291 msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
292 msgstr ""
293
294 #: src/lib/amd.c:176
295 #, c-format
296 msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
297 msgstr ""
298
299 #: src/lib/amd.c:185
300 #, c-format
301 msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
302 msgstr ""
303
304 #: src/lib/amd.c:193
305 #, c-format
306 msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
307 msgstr ""
308
309 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
310 #, c-format
311 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
312 msgstr ""
313
314 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
315 #, c-format
316 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
317 msgstr ""
318
319 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
320 #, c-format
321 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
325 #, c-format
326 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
327 msgstr ""
328
329 #: src/lib/log.c:37
330 #, c-format
331 msgid "Cannot open log file: %s"
332 msgstr ""
333
334 #: src/lib/nvidia.c:54
335 #, c-format
336 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
337 msgstr ""
338
339 #: src/lib/nvidia.c:91
340 #, c-format
341 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
342 msgstr ""
343
344 #: src/lib/nvidia.c:99
345 #, c-format
346 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
347 msgstr ""
348
349 #: src/lib/lmsensor.c:43
350 #, c-format
351 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
352 msgstr ""
353
354 #: src/lib/lmsensor.c:125
355 #, c-format
356 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
357 msgstr ""
358
359 #: src/lib/lmsensor.c:208
360 #, c-format
361 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/lib/psensor.c:443
365 msgid "C"
366 msgstr ""
367
368 #: src/lib/psensor.c:446
369 msgid "RPM"
370 msgstr ""
371
372 #: src/lib/psensor.c:449
373 msgid "%"
374 msgstr ""
375
376 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
377 msgid "Edit Preferences"
378 msgstr ""
379
380 #: src/glade/psensor-pref.glade:70
381 msgid "Graph Colors"
382 msgstr "图表颜色"
383
384 #: src/glade/psensor-pref.glade:86
385 msgid "Foreground:"
386 msgstr "坐标栏:"
387
388 #: src/glade/psensor-pref.glade:100
389 msgid "Background:"
390 msgstr "背景:"
391
392 #: src/glade/psensor-pref.glade:114
393 msgid "Background opacity:"
394 msgstr "背景亮度:"
395
396 #: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
397 msgid "Graph"
398 msgstr "图表"
399
400 #: src/glade/psensor-pref.glade:183
401 msgid "Update interval:"
402 msgstr ""
403
404 #: src/glade/psensor-pref.glade:197
405 msgid "Monitoring duration:"
406 msgstr ""
407
408 #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
409 msgid "second(s)"
410 msgstr ""
411
412 #: src/glade/psensor-pref.glade:225
413 msgid "minute(s)"
414 msgstr ""
415
416 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
417 msgid "Measure update interval:"
418 msgstr ""
419
420 #: src/glade/psensor-pref.glade:288
421 msgid "Interface"
422 msgstr "界面"
423
424 #: src/glade/psensor-pref.glade:306
425 msgid "Position of sensors table:"
426 msgstr "监视设备列表位置:"
427
428 #: src/glade/psensor-pref.glade:317
429 msgid "Hide window decoration"
430 msgstr "隐藏窗口标题栏"
431
432 #: src/glade/psensor-pref.glade:335
433 msgid "Keep window below"
434 msgstr "保持在最底层"
435
436 #: src/glade/psensor-pref.glade:436
437 msgid "<i>Min</i>"
438 msgstr "<i>最小值</i>"
439
440 #: src/glade/psensor-pref.glade:463
441 msgid "<i>Max</i>"
442 msgstr "<i>最大值</i>"
443
444 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
445 msgid "Enable menu"
446 msgstr ""
447
448 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
449 msgid "Enable Unity Launcher counter"
450 msgstr ""
451
452 #: src/glade/psensor-pref.glade:518
453 #, fuzzy
454 msgid "Hide window on startup"
455 msgstr "隐藏窗口标题栏"
456
457 #: src/glade/psensor-pref.glade:535
458 msgid "Restore window position and size"
459 msgstr ""
460
461 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
462 msgid "Edit Sensor Preferences"
463 msgstr "监视设备选项"
464
465 #: src/glade/sensor-edit.glade:104
466 msgid "Name:"
467 msgstr "名称:"
468
469 #: src/glade/sensor-edit.glade:139
470 msgid "Type:"
471 msgstr "类型:"
472
473 #: src/glade/sensor-edit.glade:169
474 msgid "Id:"
475 msgstr "标识:"
476
477 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
478 msgid "Color:"
479 msgstr ""
480
481 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
482 msgid "Alarm"
483 msgstr "警告信息"
484
485 #: src/glade/sensor-edit.glade:231
486 msgid "Activate desktop notifications"
487 msgstr "激活桌面气泡提示"
488
489 #: src/glade/sensor-edit.glade:251
490 msgid "Temperature limit:"
491 msgstr "温度警戒线:"
492
493 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
494 msgid "Sensor Information"
495 msgstr "设备信息"
496
497 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
498 msgid "Draw sensor curve"
499 msgstr "绘制监视曲线"
500
501 #: src/glade/sensor-edit.glade:327
502 msgid "°C"
503 msgstr ""
504
505 #~ msgid "Current"
506 #~ msgstr "当前"
507
508 #~ msgid "Right"
509 #~ msgstr "右侧"
510
511 #~ msgid "Left"
512 #~ msgstr "左侧"
513
514 #~ msgid "Top"
515 #~ msgstr "顶部"
516
517 #~ msgid "Bottom"
518 #~ msgstr "底部"
519
520 #~ msgid "Show"
521 #~ msgstr "显示主窗口"
522
523 #~ msgid "Graph update interval:"
524 #~ msgstr "图表更新间隔:"
525
526 #~ msgid "Graph monitoring duration:"
527 #~ msgstr "图表监视持续时间:"