gtk3 minimal version
[psensor.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 09:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
12 "Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
20
21 #: src/main.c:77
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:88 src/server/server.c:85
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
35
36 #: src/main.c:90
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr ""
41
42 #: src/main.c:94
43 msgid "Options:"
44 msgstr ""
45
46 #: src/main.c:95
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51
52 #: src/main.c:100
53 msgid ""
54 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
55 "hostname:3131"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:102
59 msgid ""
60 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
61 "hddtemp daemon"
62 msgstr ""
63
64 #: src/main.c:107
65 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
66 msgstr ""
67
68 #: src/main.c:112 src/server/server.c:103
69 #, c-format
70 msgid "Report bugs to: %s\n"
71 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
72
73 #: src/main.c:114 src/server/server.c:105
74 #, c-format
75 msgid "%s home page: <%s>\n"
76 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
77
78 #: src/main.c:434
79 msgid "Enables debug mode."
80 msgstr ""
81
82 #: src/main.c:443 src/server/server.c:353
83 #, c-format
84 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
85 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
86
87 #: src/main.c:478
88 #, c-format
89 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
90 msgstr ""
91
92 #: src/ui.c:80
93 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
94 msgstr ""
95
96 #: src/ui.c:83
97 msgid ""
98 "Copyright(c) 2010-2012\n"
99 "jeanfi@gmail.com"
100 msgstr ""
101
102 #: src/ui.c:86
103 msgid "About Psensor"
104 msgstr ""
105
106 #: src/ui.c:89
107 msgid "Psensor Homepage"
108 msgstr ""
109
110 #: src/ui.c:144
111 #, fuzzy
112 msgid "_Preferences"
113 msgstr "Tercihler"
114
115 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
116 msgid "Preferences"
117 msgstr "Tercihler"
118
119 #: src/ui.c:149
120 #, fuzzy
121 msgid "_Sensor Preferences"
122 msgstr "Tercihleri düzenle"
123
124 #: src/ui.c:150
125 #, fuzzy
126 msgid "Sensor Preferences"
127 msgstr "Tercihleri düzenle"
128
129 #: src/ui.c:154
130 msgid "_Quit"
131 msgstr ""
132
133 #: src/ui.c:154
134 msgid "Quit"
135 msgstr ""
136
137 #: src/ui.c:160
138 msgid "_About"
139 msgstr ""
140
141 #: src/ui.c:161
142 msgid "About"
143 msgstr ""
144
145 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
146 #, c-format
147 msgid "building menus failed: %s"
148 msgstr ""
149
150 #: src/ui.c:231
151 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
152 msgstr ""
153
154 #: src/ui.c:248
155 #, c-format
156 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/ui_sensorlist.c:231
160 msgid "Select foreground color"
161 msgstr ""
162
163 #: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
164 msgid "Sensor"
165 msgstr "Algılayıcı"
166
167 #: src/ui_sensorlist.c:314
168 msgid "Value"
169 msgstr ""
170
171 #: src/ui_sensorlist.c:320
172 msgid "Min"
173 msgstr ""
174
175 #: src/ui_sensorlist.c:326
176 msgid "Max"
177 msgstr ""
178
179 #: src/ui_sensorlist.c:333
180 msgid "Color"
181 msgstr "Renk"
182
183 #: src/ui_sensorlist.c:345
184 msgid "Enabled"
185 msgstr ""
186
187 #: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
188 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
189 msgid "N/A"
190 msgstr ""
191
192 #: src/ui_notify.c:45
193 msgid "gettimeofday failed"
194 msgstr ""
195
196 #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
197 msgid "Temperature alert"
198 msgstr ""
199
200 #: src/ui_sensorpref.c:397
201 #, fuzzy
202 msgid "Sensor Name"
203 msgstr "Algılayıcı"
204
205 #: src/rsensor.c:107
206 #, c-format
207 msgid "Fail to connect to: %s"
208 msgstr ""
209
210 #: src/rsensor.c:144
211 #, c-format
212 msgid "Invalid content: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: src/rsensor.c:184
216 #, c-format
217 msgid "Invalid JSON: %s"
218 msgstr ""
219
220 #: src/server/server.c:52
221 msgid ""
222 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
223 msgstr ""
224
225 #: src/server/server.c:75
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
229 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
230 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
231 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
232 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
233 msgstr ""
234
235 #: src/server/server.c:87
236 msgid ""
237 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
238 msgstr ""
239
240 #: src/server/server.c:92
241 msgid ""
242 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
243 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
244 msgstr ""
245
246 #: src/server/server.c:97
247 msgid ""
248 "  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
249 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
250 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
251 msgstr ""
252
253 #: src/server/server.c:174
254 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
255 msgstr ""
256
257 #: src/server/server.c:289
258 #, c-format
259 msgid "HTTP Request: %s\n"
260 msgstr ""
261
262 #: src/server/server.c:367
263 #, c-format
264 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
265 msgstr ""
266
267 #: src/server/server.c:374
268 #, c-format
269 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/server/server.c:378
273 #, c-format
274 msgid "Web server started on port: %d"
275 msgstr ""
276
277 #: src/server/server.c:379
278 #, c-format
279 msgid "WWW directory: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: src/server/server.c:380
283 #, c-format
284 msgid "URL: http://localhost:%d"
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/amd.c:151
288 #, c-format
289 msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
290 msgstr ""
291
292 #: src/lib/amd.c:176
293 #, c-format
294 msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
295 msgstr ""
296
297 #: src/lib/amd.c:185
298 #, c-format
299 msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
300 msgstr ""
301
302 #: src/lib/amd.c:193
303 #, c-format
304 msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
305 msgstr ""
306
307 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
308 #, c-format
309 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
310 msgstr ""
311
312 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
313 #, c-format
314 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
315 msgstr ""
316
317 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
318 #, c-format
319 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
320 msgstr ""
321
322 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
323 #, c-format
324 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
325 msgstr ""
326
327 #: src/lib/log.c:37
328 #, c-format
329 msgid "Cannot open log file: %s"
330 msgstr ""
331
332 #: src/lib/nvidia.c:54
333 #, c-format
334 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/lib/nvidia.c:91
338 #, c-format
339 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/lib/nvidia.c:99
343 #, c-format
344 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/lib/lmsensor.c:43
348 #, c-format
349 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/lib/lmsensor.c:125
353 #, c-format
354 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/lib/lmsensor.c:208
358 #, c-format
359 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/lib/psensor.c:443
363 msgid "C"
364 msgstr ""
365
366 #: src/lib/psensor.c:446
367 msgid "RPM"
368 msgstr ""
369
370 #: src/lib/psensor.c:449
371 msgid "%"
372 msgstr ""
373
374 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
375 msgid "Edit Preferences"
376 msgstr "Tercihleri düzenle"
377
378 #: src/glade/psensor-pref.glade:70
379 msgid "Graph Colors"
380 msgstr "Grafik Renkleri"
381
382 #: src/glade/psensor-pref.glade:86
383 #, fuzzy
384 msgid "Foreground:"
385 msgstr "Arkaplan:"
386
387 #: src/glade/psensor-pref.glade:100
388 msgid "Background:"
389 msgstr "Arkaplan:"
390
391 #: src/glade/psensor-pref.glade:114
392 msgid "Background opacity:"
393 msgstr "Arkaplan belirginliği:"
394
395 #: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
396 msgid "Graph"
397 msgstr "Grafik"
398
399 #: src/glade/psensor-pref.glade:183
400 msgid "Update interval:"
401 msgstr ""
402
403 #: src/glade/psensor-pref.glade:197
404 msgid "Monitoring duration:"
405 msgstr ""
406
407 #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
408 msgid "second(s)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/glade/psensor-pref.glade:225
412 msgid "minute(s)"
413 msgstr ""
414
415 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
416 msgid "Measure update interval:"
417 msgstr ""
418
419 #: src/glade/psensor-pref.glade:288
420 msgid "Interface"
421 msgstr "Arayüz"
422
423 #: src/glade/psensor-pref.glade:306
424 msgid "Position of sensors table:"
425 msgstr ""
426
427 #: src/glade/psensor-pref.glade:317
428 msgid "Hide window decoration"
429 msgstr ""
430
431 #: src/glade/psensor-pref.glade:335
432 msgid "Keep window below"
433 msgstr ""
434
435 #: src/glade/psensor-pref.glade:436
436 msgid "<i>Min</i>"
437 msgstr ""
438
439 #: src/glade/psensor-pref.glade:463
440 msgid "<i>Max</i>"
441 msgstr ""
442
443 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
444 msgid "Enable menu"
445 msgstr ""
446
447 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
448 msgid "Enable Unity Launcher counter"
449 msgstr ""
450
451 #: src/glade/psensor-pref.glade:518
452 msgid "Hide window on startup"
453 msgstr ""
454
455 #: src/glade/psensor-pref.glade:535
456 msgid "Restore window position and size"
457 msgstr ""
458
459 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
460 #, fuzzy
461 msgid "Edit Sensor Preferences"
462 msgstr "Tercihleri düzenle"
463
464 #: src/glade/sensor-edit.glade:104
465 msgid "Name:"
466 msgstr "İsim:"
467
468 #: src/glade/sensor-edit.glade:139
469 msgid "Type:"
470 msgstr "Tür:"
471
472 #: src/glade/sensor-edit.glade:169
473 msgid "Id:"
474 msgstr ""
475
476 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
477 msgid "Color:"
478 msgstr "Renk :"
479
480 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
481 msgid "Alarm"
482 msgstr "Alarm"
483
484 #: src/glade/sensor-edit.glade:231
485 msgid "Activate desktop notifications"
486 msgstr ""
487
488 #: src/glade/sensor-edit.glade:251
489 msgid "Temperature limit:"
490 msgstr ""
491
492 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
493 msgid "Sensor Information"
494 msgstr ""
495
496 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
497 msgid "Draw sensor curve"
498 msgstr ""
499
500 #: src/glade/sensor-edit.glade:327
501 msgid "°C"
502 msgstr ""
503
504 #~ msgid "Right"
505 #~ msgstr "Sağ"
506
507 #~ msgid "Left"
508 #~ msgstr "Sol"
509
510 #~ msgid "Top"
511 #~ msgstr "Üstte"