switched from wpitchoune@gmail.com to jeanfi@gmail.com (my usual email)
[psensor.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 12:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
12 "Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
20
21 #: src/main.c:73 src/server/server.c:80
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:83 src/server/server.c:90
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
35
36 #: src/main.c:85
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr ""
41
42 #: src/main.c:89
43 msgid "Options:"
44 msgstr ""
45
46 #: src/main.c:90 src/server/server.c:97
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51
52 #: src/main.c:96
53 msgid ""
54 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
55 "hostname:3131"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:102 src/server/server.c:110
59 #, c-format
60 msgid "Report bugs to: %s\n"
61 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
62
63 #: src/main.c:104 src/server/server.c:112
64 #, c-format
65 msgid "%s home page: <%s>\n"
66 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
67
68 #: src/main.c:327 src/server/server.c:376
69 #, c-format
70 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
71 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
72
73 #: src/main.c:350
74 #, c-format
75 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/main.c:361
79 #, c-format
80 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/ui_sensorlist.c:285
84 msgid "Preferences"
85 msgstr "Tercihler"
86
87 #: src/ui_sensorlist.c:318
88 msgid "Select foreground color"
89 msgstr ""
90
91 #: src/ui_sensorlist.c:401 src/glade/psensor-pref.glade:185
92 msgid "Sensor"
93 msgstr "Algılayıcı"
94
95 #: src/ui_sensorlist.c:407
96 msgid "Current"
97 msgstr ""
98
99 #: src/ui_sensorlist.c:413
100 msgid "Min"
101 msgstr ""
102
103 #: src/ui_sensorlist.c:419
104 msgid "Max"
105 msgstr ""
106
107 #: src/ui_sensorlist.c:426
108 msgid "Color"
109 msgstr "Renk"
110
111 #: src/ui_sensorlist.c:439
112 msgid "Enabled"
113 msgstr ""
114
115 #: src/ui_sensorlist.c:468 src/ui_sensorlist.c:469 src/ui_sensorlist.c:470
116 #: src/glade/sensor-edit.glade:25 src/glade/sensor-edit.glade:83
117 msgid "N/A"
118 msgstr ""
119
120 #: src/ui_notify.c:36
121 #, c-format
122 msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
123 msgstr ""
124
125 #: src/ui_notify.c:65 src/ui_notify.c:69
126 msgid "Temperature alert"
127 msgstr ""
128
129 #: src/rsensor.c:131
130 #, c-format
131 msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/rsensor.c:166
135 #, c-format
136 msgid "ERROR: Invalid content: %s\n"
137 msgstr ""
138
139 #: src/rsensor.c:204
140 #, c-format
141 msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n"
142 msgstr ""
143
144 #: src/plib/plib_luatpl.c:121
145 #, c-format
146 msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n"
147 msgstr ""
148
149 #: src/plib/plib_luatpl.c:127
150 #, c-format
151 msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/plib/plib_luatpl.c:133
155 #, c-format
156 msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/plib/plib_luatpl.c:140
160 #, c-format
161 msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n"
162 msgstr ""
163
164 #: src/plib/plib_luatpl.c:147
165 #, c-format
166 msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n"
167 msgstr ""
168
169 #: src/plib/plib_luatpl.c:154
170 #, c-format
171 msgid "LUATPL Error: code: %d.\n"
172 msgstr ""
173
174 #: src/server/server.c:56
175 msgid ""
176 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
177 msgstr ""
178
179 #: src/server/server.c:92
180 msgid ""
181 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
182 msgstr ""
183
184 #: src/server/server.c:103
185 msgid ""
186 "  -d,--debug     run in debug mode\n"
187 "  -p,--port=PORT webserver port\n"
188 "  -w,--wdir=DIR  directory containing webserver pages"
189 msgstr ""
190
191 #: src/server/server.c:184
192 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
193 msgstr ""
194
195 #: src/server/server.c:315
196 #, c-format
197 msgid "HTTP Request: %s\n"
198 msgstr ""
199
200 #: src/server/server.c:382
201 #, c-format
202 msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
203 msgstr ""
204
205 #: src/server/server.c:389
206 #, c-format
207 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
208 msgstr ""
209
210 #: src/server/server.c:396
211 #, c-format
212 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
213 msgstr ""
214
215 #: src/server/server.c:400
216 #, c-format
217 msgid "Web server started on port: %d\n"
218 msgstr ""
219
220 #: src/server/server.c:401
221 #, c-format
222 msgid "WWW directory: %s\n"
223 msgstr ""
224
225 #: src/server/server.c:402
226 #, c-format
227 msgid "URL: http://localhost:%d\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/lib/hdd.c:59
231 #, c-format
232 msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n"
233 msgstr ""
234
235 #: src/lib/hdd.c:73
236 #, c-format
237 msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n"
238 msgstr ""
239
240 #: src/lib/hdd.c:182
241 #, c-format
242 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
243 msgstr ""
244
245 #: src/lib/hdd.c:252
246 #, c-format
247 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
248 msgstr ""
249
250 #: src/lib/nvidia.c:53
251 #, c-format
252 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/lib/nvidia.c:85
256 #, c-format
257 msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/lib/nvidia.c:99
261 #, c-format
262 msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/lib/nvidia.c:132
266 #, c-format
267 msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/lib/lmsensor.c:43
271 #, c-format
272 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/lmsensor.c:122
276 #, c-format
277 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/lib/lmsensor.c:166
281 #, c-format
282 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
286 msgid "Edit Preferences"
287 msgstr "Tercihleri düzenle"
288
289 #: src/glade/psensor-pref.glade:25
290 msgid "Graph Colors"
291 msgstr "Grafik Renkleri"
292
293 #: src/glade/psensor-pref.glade:40
294 #, fuzzy
295 msgid "Foreground:"
296 msgstr "Arkaplan:"
297
298 #: src/glade/psensor-pref.glade:53
299 msgid "Background:"
300 msgstr "Arkaplan:"
301
302 #: src/glade/psensor-pref.glade:66
303 msgid "Background opacity:"
304 msgstr "Arkaplan belirginliği:"
305
306 #: src/glade/psensor-pref.glade:114 src/glade/sensor-edit.glade:112
307 msgid "Graph"
308 msgstr "Grafik"
309
310 #: src/glade/psensor-pref.glade:131
311 msgid "Update interval:"
312 msgstr ""
313
314 #: src/glade/psensor-pref.glade:144
315 msgid "Monitoring duration:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
319 msgid "second(s)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/glade/psensor-pref.glade:170
323 msgid "minute(s)"
324 msgstr ""
325
326 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
327 msgid "Measure update interval:"
328 msgstr ""
329
330 #: src/glade/psensor-pref.glade:229
331 msgid "Interface"
332 msgstr "Arayüz"
333
334 #: src/glade/psensor-pref.glade:246
335 msgid "Position of sensors table:"
336 msgstr ""
337
338 #: src/glade/psensor-pref.glade:257
339 msgid "Hide window decoration"
340 msgstr ""
341
342 #: src/glade/psensor-pref.glade:274
343 msgid "Keep window below"
344 msgstr ""
345
346 #: src/glade/psensor-pref.glade:365
347 msgid "<i>Min</i>"
348 msgstr ""
349
350 #: src/glade/psensor-pref.glade:388
351 msgid "<i>Max</i>"
352 msgstr ""
353
354 #: src/glade/psensor-pref.glade:407
355 msgid "Enable menu"
356 msgstr ""
357
358 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
359 msgid "Enable Unity Launcher counter"
360 msgstr ""
361
362 #: src/glade/sensor-edit.glade:7
363 #, fuzzy
364 msgid "Edit Sensor Preferences"
365 msgstr "Tercihleri düzenle"
366
367 #: src/glade/sensor-edit.glade:41
368 msgid "Name:"
369 msgstr "İsim:"
370
371 #: src/glade/sensor-edit.glade:70
372 msgid "Type:"
373 msgstr "Tür:"
374
375 #: src/glade/sensor-edit.glade:98
376 msgid "Id:"
377 msgstr ""
378
379 #: src/glade/sensor-edit.glade:129
380 msgid "Color:"
381 msgstr "Renk :"
382
383 #: src/glade/sensor-edit.glade:142
384 msgid "Alarm"
385 msgstr "Alarm"
386
387 #: src/glade/sensor-edit.glade:157
388 msgid "Activate desktop notifications"
389 msgstr ""
390
391 #: src/glade/sensor-edit.glade:175
392 msgid "Temperature limit:"
393 msgstr ""
394
395 #: src/glade/sensor-edit.glade:189
396 msgid "Sensor Information"
397 msgstr ""
398
399 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
400 msgid "Draw sensor curve"
401 msgstr ""
402
403 #: src/glade/sensor-edit.glade:241
404 msgid "°C"
405 msgstr ""
406
407 #~ msgid "Right"
408 #~ msgstr "Sağ"
409
410 #~ msgid "Left"
411 #~ msgstr "Sol"
412
413 #~ msgid "Top"
414 #~ msgstr "Üstte"