regenerated translation files
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-11 09:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
38 msgid "Enable menu"
39 msgstr "Укључено"
40
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr ""
44
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
58 msgid "Interface"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
62 msgid "Foreground:"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
66 msgid "Background:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
74 msgid "<i>Min</i>"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
78 msgid "<i>Max</i>"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
82 msgid "Colors"
83 msgstr "У боји"
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr ""
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
90 msgid "minute(s)"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
94 msgid "second(s)"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
102 msgid "Measures"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
106 msgid "Graph"
107 msgstr ""
108
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr ""
112
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:667
114 msgid "Sensors"
115 msgstr "Сензор"
116
117 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
118 msgid "Edit Sensor Preferences"
119 msgstr ""
120
121 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
123 #: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
124 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
125 msgid "N/A"
126 msgstr "Недоступно"
127
128 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
129 msgid "Name:"
130 msgstr ""
131
132 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
133 msgid "Type:"
134 msgstr ""
135
136 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
137 msgid "Id:"
138 msgstr ""
139
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
141 msgid "Color:"
142 msgstr ""
143
144 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
145 msgid "Alarm"
146 msgstr ""
147
148 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
149 msgid "Activate desktop notifications"
150 msgstr ""
151
152 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
153 msgid "Sensor Information"
154 msgstr ""
155
156 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
157 msgid "Draw sensor curve"
158 msgstr ""
159
160 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
161 msgid "High threshold:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
165 msgid "Low threshold:"
166 msgstr ""
167
168 #: src/glade/sensor-edit.glade:443
169 msgid "Ubuntu Application Indicator"
170 msgstr ""
171
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:458
173 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
174 msgstr ""
175
176 #: src/lib/amd.c:150
177 msgid "AMD: cannot found ADL library."
178 msgstr ""
179
180 #: src/lib/amd.c:174
181 msgid "AMD: missing ADL's API."
182 msgstr ""
183
184 #: src/lib/amd.c:182
185 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
186 msgstr ""
187
188 #: src/lib/amd.c:189
189 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
190 msgstr ""
191
192 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
193 #, c-format
194 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
195 msgstr ""
196
197 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
198 msgid "hddtemp: failed to open socket."
199 msgstr ""
200
201 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
202 msgid "hddtemp: failed to open connection."
203 msgstr ""
204
205 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
206 #, c-format
207 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
208 msgstr ""
209
210 #: src/lib/lmsensor.c:42
211 #, c-format
212 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
213 msgstr ""
214
215 #: src/lib/lmsensor.c:124
216 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
217 msgstr ""
218
219 #: src/lib/lmsensor.c:206
220 #, c-format
221 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
222 msgstr ""
223
224 #: src/lib/log.c:37
225 #, c-format
226 msgid "Cannot open log file: %s"
227 msgstr ""
228
229 #: src/lib/nvidia.c:54
230 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
231 msgstr ""
232
233 #: src/lib/nvidia.c:92
234 msgid "Cannot open connection to X11 server."
235 msgstr ""
236
237 #: src/lib/nvidia.c:100
238 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
239 msgstr ""
240
241 #: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
242 msgid "RPM"
243 msgstr ""
244
245 #: src/lib/psensor.c:470
246 msgid "%"
247 msgstr ""
248
249 #: src/main.c:77
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
253 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
254 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
255 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
256 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
257 msgstr ""
258
259 #: src/main.c:88 src/server/server.c:90
260 #, c-format
261 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
262 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
263
264 #: src/main.c:90
265 msgid ""
266 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
267 "temperatures and fan speeds."
268 msgstr ""
269
270 #: src/main.c:94
271 msgid "Options:"
272 msgstr "Опције:"
273
274 #: src/main.c:95
275 msgid ""
276 "  -h, --help          display this help and exit\n"
277 "  -v, --version       display version information and exit"
278 msgstr ""
279
280 #: src/main.c:101
281 msgid ""
282 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
283 "                      example: http://hostname:3131"
284 msgstr ""
285
286 #: src/main.c:104
287 msgid ""
288 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
289 "                      hddtemp daemon"
290 msgstr ""
291
292 #: src/main.c:107
293 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
294 msgstr ""
295
296 #: src/main.c:110
297 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
298 msgstr ""
299
300 #: src/main.c:115 src/server/server.c:110
301 #, c-format
302 msgid "Report bugs to: %s\n"
303 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
304
305 #: src/main.c:117 src/server/server.c:112
306 #, c-format
307 msgid "%s home page: <%s>\n"
308 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
309
310 #: src/main.c:457
311 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
312 msgstr ""
313
314 #: src/main.c:520
315 msgid "Enables debug mode."
316 msgstr ""
317
318 #: src/main.c:532 src/server/server.c:371
319 #, c-format
320 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
321 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
322
323 #: src/main.c:545
324 msgid "A Psensor instance already exists."
325 msgstr ""
326
327 #: src/rsensor.c:107
328 #, c-format
329 msgid "Fail to connect to: %s"
330 msgstr ""
331
332 #: src/rsensor.c:144
333 #, c-format
334 msgid "Invalid content: %s"
335 msgstr ""
336
337 #: src/rsensor.c:184
338 #, c-format
339 msgid "Invalid JSON: %s"
340 msgstr ""
341
342 #: src/server/server.c:52
343 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
344 msgstr ""
345
346 #: src/server/server.c:58
347 msgid ""
348 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
349 msgstr ""
350
351 #: src/server/server.c:80
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
355 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
356 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
357 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
358 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/server/server.c:92
362 msgid ""
363 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
364 msgstr ""
365
366 #: src/server/server.c:97
367 msgid ""
368 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
369 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
370 msgstr ""
371
372 #: src/server/server.c:101
373 msgid ""
374 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
375 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
376 msgstr ""
377
378 #: src/server/server.c:105
379 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
380 msgstr ""
381
382 #: src/server/server.c:107
383 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
384 msgstr ""
385
386 #: src/server/server.c:294
387 #, c-format
388 msgid "HTTP Request: %s"
389 msgstr ""
390
391 #: src/server/server.c:351
392 #, c-format
393 msgid "Enables debug mode: %d"
394 msgstr ""
395
396 #: src/server/server.c:387
397 msgid "No sensors detected."
398 msgstr ""
399
400 #: src/server/server.c:394
401 msgid "Failed to create Web server."
402 msgstr ""
403
404 #: src/server/server.c:398
405 #, c-format
406 msgid "Web server started on port: %d"
407 msgstr ""
408
409 #: src/server/server.c:399
410 #, c-format
411 msgid "WWW directory: %s"
412 msgstr ""
413
414 #: src/server/server.c:400
415 #, c-format
416 msgid "URL: http://localhost:%d"
417 msgstr ""
418
419 #: src/ui.c:81
420 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
421 msgstr ""
422
423 #: src/ui.c:84
424 msgid ""
425 "Copyright(c) 2010-2012\n"
426 "jeanfi@gmail.com"
427 msgstr ""
428
429 #: src/ui.c:87
430 msgid "About Psensor"
431 msgstr "О Псензору"
432
433 #: src/ui.c:90
434 msgid "Psensor Homepage"
435 msgstr "Матична страница Псензора"
436
437 #: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
438 msgid "_Preferences"
439 msgstr "_Поставке"
440
441 #: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
442 msgid "Preferences"
443 msgstr "Поставке"
444
445 #: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
446 msgid "S_ensor Preferences"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ui.c:151
450 msgid "Sensor Preferences"
451 msgstr ""
452
453 #: src/ui.c:155
454 msgid "_Quit"
455 msgstr "_Изађи"
456
457 #: src/ui.c:155
458 msgid "Quit"
459 msgstr "Изађи"
460
461 #: src/ui.c:158
462 msgid "_Help"
463 msgstr ""
464
465 #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
466 msgid "_About"
467 msgstr "О _програму"
468
469 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
470 msgid "About"
471 msgstr "О програму"
472
473 #: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
474 #, c-format
475 msgid "building menus failed: %s"
476 msgstr ""
477
478 #: src/ui.c:236
479 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ui.c:244
483 msgid "Failed to load Psensor icon."
484 msgstr ""
485
486 #: src/ui_sensorlist.c:235
487 msgid "Select foreground color"
488 msgstr "Одаберите боју текста"
489
490 #: src/ui_sensorlist.c:312
491 msgid "Sensor"
492 msgstr "Сензор"
493
494 #: src/ui_sensorlist.c:318
495 msgid "Value"
496 msgstr ""
497
498 #: src/ui_sensorlist.c:324
499 msgid "Min"
500 msgstr "Најмање"
501
502 #: src/ui_sensorlist.c:330
503 msgid "Max"
504 msgstr "Највише"
505
506 #: src/ui_sensorlist.c:337
507 msgid "Color"
508 msgstr "У боји"
509
510 #: src/ui_sensorlist.c:349
511 msgid "Enabled"
512 msgstr "Укључено"
513
514 #: src/ui_appindicator.c:106
515 msgid "_Show"
516 msgstr ""
517
518 #: src/ui_appindicator.c:107
519 msgid "Show"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ui_appindicator.c:118
523 msgid "SensorPreferences"
524 msgstr ""
525
526 #: src/ui_notify.c:48
527 msgid "gettimeofday failed."
528 msgstr ""
529
530 #: src/ui_notify.c:77
531 msgid "Temperature alert"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ui_notify.c:79
535 msgid "Fan alert"
536 msgstr ""
537
538 #: src/ui_sensorpref.c:516
539 msgid "Sensor Name"
540 msgstr "Назив сензора"
541
542 #, fuzzy
543 #~ msgid "Enable indicator"
544 #~ msgstr "Укључено"