use glade to describe the main window
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-25 08:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:6
22 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
26 msgid "Edit Preferences"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
30 msgid "Position of sensors table:"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
34 msgid "Hide window decoration"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
38 msgid "Keep window below"
39 msgstr ""
40
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
42 msgid "Enable menu"
43 msgstr "Укључено"
44
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
46 msgid "Enable Unity Launcher counter"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
50 msgid "Hide window on startup"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
54 msgid "Restore window position and size"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
58 msgid "Temperature unit:"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
62 msgid "Interface"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
66 msgid "Foreground:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
70 msgid "Background:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
74 msgid "Background opacity:"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
78 msgid "<i>Min</i>"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
82 msgid "<i>Max</i>"
83 msgstr ""
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
86 msgid "Colors"
87 msgstr "У боји"
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
90 msgid "Monitoring duration:"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
94 msgid "minute(s)"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
98 msgid "second(s)"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
102 msgid "Update interval:"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
106 msgid "Measures"
107 msgstr ""
108
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
110 #: src/ui_sensorlist.c:349
111 msgid "Graph"
112 msgstr ""
113
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
115 msgid "Measure update interval:"
116 msgstr ""
117
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
119 msgid "Enable sensors logging"
120 msgstr ""
121
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
123 msgid "Sensors logging interval"
124 msgstr ""
125
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
127 msgid "seconds(s)"
128 msgstr ""
129
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
131 msgid "Sensors"
132 msgstr "Сензор"
133
134 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
135 msgid "Edit Sensor Preferences"
136 msgstr ""
137
138 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
139 msgid "Type:"
140 msgstr ""
141
142 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
143 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
144 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
145 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
146 #: src/ui_notify.c:81
147 msgid "N/A"
148 msgstr "Недоступно"
149
150 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
151 msgid "Color:"
152 msgstr ""
153
154 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
155 msgid "Alarm"
156 msgstr ""
157
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
159 msgid "Activate desktop notifications"
160 msgstr ""
161
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
163 msgid "Sensor Information"
164 msgstr ""
165
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
167 msgid "Draw sensor curve"
168 msgstr ""
169
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
171 msgid "High threshold:"
172 msgstr ""
173
174 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
175 msgid "Low threshold:"
176 msgstr ""
177
178 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
179 msgid "Ubuntu Application Indicator"
180 msgstr ""
181
182 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
183 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
184 msgstr ""
185
186 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
187 msgid "Chip:"
188 msgstr ""
189
190 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
191 msgid "Id:"
192 msgstr ""
193
194 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
195 msgid "Details"
196 msgstr ""
197
198 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
199 msgid "Name:"
200 msgstr ""
201
202 #: src/lib/amd.c:170
203 msgid "AMD: cannot found ADL library."
204 msgstr ""
205
206 #: src/lib/amd.c:197
207 msgid "AMD: missing ADL's API."
208 msgstr ""
209
210 #: src/lib/amd.c:207
211 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
212 msgstr ""
213
214 #: src/lib/amd.c:213
215 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
216 msgstr ""
217
218 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
219 #, c-format
220 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
221 msgstr ""
222
223 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
224 msgid "hddtemp: failed to open socket."
225 msgstr ""
226
227 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
228 msgid "hddtemp: failed to open connection."
229 msgstr ""
230
231 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
232 #, c-format
233 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
234 msgstr ""
235
236 #: src/lib/lmsensor.c:42
237 #, c-format
238 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
239 msgstr ""
240
241 #: src/lib/lmsensor.c:123
242 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
243 msgstr ""
244
245 #: src/lib/lmsensor.c:218
246 #, c-format
247 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
248 msgstr ""
249
250 #: src/lib/log.c:37
251 #, c-format
252 msgid "Cannot open log file: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: src/lib/nvidia.c:54
256 msgid ""
257 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
258 msgstr ""
259
260 #: src/lib/nvidia.c:97
261 msgid "Cannot open connection to X11 server."
262 msgstr ""
263
264 #: src/lib/nvidia.c:105
265 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
266 msgstr ""
267
268 #: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
269 msgid "RPM"
270 msgstr ""
271
272 #: src/lib/psensor.c:485
273 msgid "%"
274 msgstr ""
275
276 #: src/lib/slog.c:64
277 msgid "HOME variable not set."
278 msgstr ""
279
280 #: src/lib/slog.c:74
281 msgid "Sensor log file already open."
282 msgstr ""
283
284 #: src/lib/slog.c:83
285 #, c-format
286 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
287 msgstr ""
288
289 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
290 msgid "gettimeofday failed."
291 msgstr ""
292
293 #: src/lib/slog.c:116
294 msgid "Sensor log file not open."
295 msgstr ""
296
297 #: src/lib/slog.c:172
298 msgid "Sensor log not open, cannot close."
299 msgstr ""
300
301 #: src/main.c:78
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
305 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
306 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
307 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
308 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
312 #, c-format
313 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
314 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
315
316 #: src/main.c:91
317 msgid ""
318 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
319 "temperatures and fan speeds."
320 msgstr ""
321
322 #: src/main.c:95
323 msgid "Options:"
324 msgstr "Опције:"
325
326 #: src/main.c:96
327 msgid ""
328 "  -h, --help          display this help and exit\n"
329 "  -v, --version       display version information and exit"
330 msgstr ""
331
332 #: src/main.c:102
333 msgid ""
334 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
335 "                      example: http://hostname:3131"
336 msgstr ""
337
338 #: src/main.c:105
339 msgid ""
340 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
341 "                      hddtemp daemon"
342 msgstr ""
343
344 #: src/main.c:108
345 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
346 msgstr ""
347
348 #: src/main.c:111
349 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
350 msgstr ""
351
352 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
353 #, c-format
354 msgid "Report bugs to: %s\n"
355 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
356
357 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
358 #, c-format
359 msgid "%s home page: <%s>\n"
360 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
361
362 #: src/main.c:458
363 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
364 msgstr ""
365
366 #: src/main.c:521
367 msgid "Enables debug mode."
368 msgstr ""
369
370 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
371 #, c-format
372 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
373 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
374
375 #: src/main.c:546
376 msgid "A Psensor instance already exists."
377 msgstr ""
378
379 #: src/rsensor.c:107
380 #, c-format
381 msgid "Fail to connect to: %s"
382 msgstr ""
383
384 #: src/rsensor.c:144
385 #, c-format
386 msgid "Invalid content: %s"
387 msgstr ""
388
389 #: src/rsensor.c:184
390 #, c-format
391 msgid "Invalid JSON: %s"
392 msgstr ""
393
394 #: src/server/server.c:53
395 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
396 msgstr ""
397
398 #: src/server/server.c:59
399 msgid ""
400 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
401 msgstr ""
402
403 #: src/server/server.c:83
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
407 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
408 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
409 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
410 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
411 msgstr ""
412
413 #: src/server/server.c:95
414 msgid ""
415 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
416 msgstr ""
417
418 #: src/server/server.c:100
419 msgid ""
420 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
421 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
422 msgstr ""
423
424 #: src/server/server.c:104
425 msgid ""
426 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
427 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
428 msgstr ""
429
430 #: src/server/server.c:108
431 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
432 msgstr ""
433
434 #: src/server/server.c:110
435 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
436 msgstr ""
437
438 #: src/server/server.c:111
439 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
440 msgstr ""
441
442 #: src/server/server.c:112
443 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
444 msgstr ""
445
446 #: src/server/server.c:296
447 #, c-format
448 msgid "HTTP Request: %s"
449 msgstr ""
450
451 #: src/server/server.c:357
452 #, c-format
453 msgid "Enables debug mode: %d"
454 msgstr ""
455
456 #: src/server/server.c:399
457 msgid "No sensors detected."
458 msgstr ""
459
460 #: src/server/server.c:406
461 msgid "Failed to create Web server."
462 msgstr ""
463
464 #: src/server/server.c:410
465 #, c-format
466 msgid "Web server started on port: %d"
467 msgstr ""
468
469 #: src/server/server.c:411
470 #, c-format
471 msgid "WWW directory: %s"
472 msgstr ""
473
474 #: src/server/server.c:412
475 #, c-format
476 msgid "URL: http://localhost:%d"
477 msgstr ""
478
479 #: src/server/server.c:422
480 msgid "Failed to activate logging of sensors."
481 msgstr ""
482
483 #: src/ui.c:82
484 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
485 msgstr ""
486
487 #: src/ui.c:85
488 msgid ""
489 "Copyright(c) 2010-2012\n"
490 "jeanfi@gmail.com"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ui.c:88
494 msgid "About Psensor"
495 msgstr "О Псензору"
496
497 #: src/ui.c:91
498 msgid "Psensor Homepage"
499 msgstr "Матична страница Псензора"
500
501 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
502 msgid "_Preferences"
503 msgstr "_Поставке"
504
505 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
506 msgid "Preferences"
507 msgstr "Поставке"
508
509 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
510 msgid "S_ensor Preferences"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ui.c:152
514 msgid "Sensor Preferences"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ui.c:156
518 msgid "_Quit"
519 msgstr "_Изађи"
520
521 #: src/ui.c:156
522 msgid "Quit"
523 msgstr "Изађи"
524
525 #: src/ui.c:159
526 msgid "_Help"
527 msgstr ""
528
529 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
530 msgid "_About"
531 msgstr "О _програму"
532
533 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
534 msgid "About"
535 msgstr "О програму"
536
537 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
538 #, c-format
539 msgid "building menus failed: %s"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ui.c:281
543 msgid "Failed to load Psensor icon."
544 msgstr ""
545
546 #: src/ui_sensorlist.c:235
547 msgid "Select foreground color"
548 msgstr "Одаберите боју текста"
549
550 #: src/ui_sensorlist.c:312
551 msgid "Sensor"
552 msgstr "Сензор"
553
554 #: src/ui_sensorlist.c:318
555 msgid "Value"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ui_sensorlist.c:324
559 msgid "Min"
560 msgstr "Најмање"
561
562 #: src/ui_sensorlist.c:330
563 msgid "Max"
564 msgstr "Највише"
565
566 #: src/ui_sensorlist.c:337
567 msgid "Color"
568 msgstr "У боји"
569
570 #: src/ui_appindicator.c:106
571 msgid "_Show"
572 msgstr ""
573
574 #: src/ui_appindicator.c:107
575 msgid "Show"
576 msgstr ""
577
578 #: src/ui_appindicator.c:118
579 msgid "SensorPreferences"
580 msgstr ""
581
582 #: src/ui_notify.c:77
583 msgid "Temperature alert"
584 msgstr ""
585
586 #: src/ui_notify.c:79
587 msgid "Fan alert"
588 msgstr ""
589
590 #: src/ui_sensorpref.c:317
591 msgid "Unknown"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ui_sensorpref.c:523
595 msgid "Sensor Name"
596 msgstr "Назив сензора"
597
598 #~ msgid "Enabled"
599 #~ msgstr "Укључено"
600
601 #, fuzzy
602 #~ msgid "Enable log of measures"
603 #~ msgstr "Укључено"
604
605 #, fuzzy
606 #~ msgid "Enable indicator"
607 #~ msgstr "Укључено"