hide sensors in the application indicator
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-21 20:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
38 msgid "Enable menu"
39 msgstr "Укључено"
40
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr ""
44
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:255
58 msgid "Interface"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
62 msgid "Foreground:"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
66 msgid "Background:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
74 msgid "<i>Min</i>"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
78 msgid "<i>Max</i>"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
82 msgid "Colors"
83 msgstr "У боји"
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr ""
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
90 msgid "minute(s)"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
94 msgid "second(s)"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
102 msgid "Measures"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
106 msgid "Graph"
107 msgstr ""
108
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr ""
112
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
114 msgid "Sensors"
115 msgstr "Сензор"
116
117 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
118 msgid "Edit Sensor Preferences"
119 msgstr ""
120
121 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
123 #: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
124 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
125 msgid "N/A"
126 msgstr "Недоступно"
127
128 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
129 msgid "Name:"
130 msgstr ""
131
132 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
133 msgid "Type:"
134 msgstr ""
135
136 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
137 msgid "Id:"
138 msgstr ""
139
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
141 msgid "Color:"
142 msgstr ""
143
144 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
145 msgid "Alarm"
146 msgstr ""
147
148 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
149 msgid "Activate desktop notifications"
150 msgstr ""
151
152 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
153 msgid "Sensor Information"
154 msgstr ""
155
156 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
157 msgid "Draw sensor curve"
158 msgstr ""
159
160 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
161 msgid "High threshold:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
165 msgid "Low threshold:"
166 msgstr ""
167
168 #: src/glade/sensor-edit.glade:443
169 msgid "Ubuntu Application Indicator"
170 msgstr ""
171
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:458
173 #, fuzzy
174 msgid "Enable indicator"
175 msgstr "Укључено"
176
177 #: src/lib/amd.c:150
178 msgid "AMD: cannot found ADL library."
179 msgstr ""
180
181 #: src/lib/amd.c:174
182 msgid "AMD: missing ADL's API."
183 msgstr ""
184
185 #: src/lib/amd.c:182
186 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
187 msgstr ""
188
189 #: src/lib/amd.c:189
190 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
191 msgstr ""
192
193 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
194 #, c-format
195 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
196 msgstr ""
197
198 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
199 msgid "hddtemp: failed to open socket."
200 msgstr ""
201
202 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
203 msgid "hddtemp: failed to open connection."
204 msgstr ""
205
206 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
207 #, c-format
208 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
209 msgstr ""
210
211 #: src/lib/lmsensor.c:42
212 #, c-format
213 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
214 msgstr ""
215
216 #: src/lib/lmsensor.c:124
217 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
218 msgstr ""
219
220 #: src/lib/lmsensor.c:206
221 #, c-format
222 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
223 msgstr ""
224
225 #: src/lib/log.c:37
226 #, c-format
227 msgid "Cannot open log file: %s"
228 msgstr ""
229
230 #: src/lib/nvidia.c:54
231 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
232 msgstr ""
233
234 #: src/lib/nvidia.c:92
235 msgid "Cannot open connection to X11 server."
236 msgstr ""
237
238 #: src/lib/nvidia.c:100
239 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
240 msgstr ""
241
242 #: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
243 msgid "RPM"
244 msgstr ""
245
246 #: src/lib/psensor.c:470
247 msgid "%"
248 msgstr ""
249
250 #: src/main.c:77
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
254 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
255 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
256 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
257 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/main.c:88 src/server/server.c:90
261 #, c-format
262 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
263 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
264
265 #: src/main.c:90
266 msgid ""
267 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
268 "temperatures and fan speeds."
269 msgstr ""
270
271 #: src/main.c:94
272 msgid "Options:"
273 msgstr "Опције:"
274
275 #: src/main.c:95
276 msgid ""
277 "  -h, --help          display this help and exit\n"
278 "  -v, --version       display version information and exit"
279 msgstr ""
280
281 #: src/main.c:101
282 msgid ""
283 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
284 "                      example: http://hostname:3131"
285 msgstr ""
286
287 #: src/main.c:104
288 msgid ""
289 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
290 "                      hddtemp daemon"
291 msgstr ""
292
293 #: src/main.c:107
294 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
295 msgstr ""
296
297 #: src/main.c:110
298 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
299 msgstr ""
300
301 #: src/main.c:115 src/server/server.c:110
302 #, c-format
303 msgid "Report bugs to: %s\n"
304 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
305
306 #: src/main.c:117 src/server/server.c:112
307 #, c-format
308 msgid "%s home page: <%s>\n"
309 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
310
311 #: src/main.c:457
312 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
313 msgstr ""
314
315 #: src/main.c:520
316 msgid "Enables debug mode."
317 msgstr ""
318
319 #: src/main.c:532 src/server/server.c:371
320 #, c-format
321 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
322 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
323
324 #: src/main.c:545
325 msgid "A Psensor instance already exists."
326 msgstr ""
327
328 #: src/rsensor.c:107
329 #, c-format
330 msgid "Fail to connect to: %s"
331 msgstr ""
332
333 #: src/rsensor.c:144
334 #, c-format
335 msgid "Invalid content: %s"
336 msgstr ""
337
338 #: src/rsensor.c:184
339 #, c-format
340 msgid "Invalid JSON: %s"
341 msgstr ""
342
343 #: src/server/server.c:52
344 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
345 msgstr ""
346
347 #: src/server/server.c:58
348 msgid ""
349 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
350 msgstr ""
351
352 #: src/server/server.c:80
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
356 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
357 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
358 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
359 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/server/server.c:92
363 msgid ""
364 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
365 msgstr ""
366
367 #: src/server/server.c:97
368 msgid ""
369 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
370 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
371 msgstr ""
372
373 #: src/server/server.c:101
374 msgid ""
375 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
376 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
377 msgstr ""
378
379 #: src/server/server.c:105
380 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
381 msgstr ""
382
383 #: src/server/server.c:107
384 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
385 msgstr ""
386
387 #: src/server/server.c:294
388 #, c-format
389 msgid "HTTP Request: %s"
390 msgstr ""
391
392 #: src/server/server.c:351
393 #, c-format
394 msgid "Enables debug mode: %d"
395 msgstr ""
396
397 #: src/server/server.c:387
398 msgid "No sensors detected."
399 msgstr ""
400
401 #: src/server/server.c:394
402 msgid "Failed to create Web server."
403 msgstr ""
404
405 #: src/server/server.c:398
406 #, c-format
407 msgid "Web server started on port: %d"
408 msgstr ""
409
410 #: src/server/server.c:399
411 #, c-format
412 msgid "WWW directory: %s"
413 msgstr ""
414
415 #: src/server/server.c:400
416 #, c-format
417 msgid "URL: http://localhost:%d"
418 msgstr ""
419
420 #: src/ui.c:81
421 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
422 msgstr ""
423
424 #: src/ui.c:84
425 msgid ""
426 "Copyright(c) 2010-2012\n"
427 "jeanfi@gmail.com"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ui.c:87
431 msgid "About Psensor"
432 msgstr "О Псензору"
433
434 #: src/ui.c:90
435 msgid "Psensor Homepage"
436 msgstr "Матична страница Псензора"
437
438 #: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
439 msgid "_Preferences"
440 msgstr "_Поставке"
441
442 #: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
443 msgid "Preferences"
444 msgstr "Поставке"
445
446 #: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
447 msgid "S_ensor Preferences"
448 msgstr ""
449
450 #: src/ui.c:151
451 msgid "Sensor Preferences"
452 msgstr ""
453
454 #: src/ui.c:155
455 msgid "_Quit"
456 msgstr "_Изађи"
457
458 #: src/ui.c:155
459 msgid "Quit"
460 msgstr "Изађи"
461
462 #: src/ui.c:158
463 msgid "_Help"
464 msgstr ""
465
466 #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
467 msgid "_About"
468 msgstr "О _програму"
469
470 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
471 msgid "About"
472 msgstr "О програму"
473
474 #: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
475 #, c-format
476 msgid "building menus failed: %s"
477 msgstr ""
478
479 #: src/ui.c:236
480 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
481 msgstr ""
482
483 #: src/ui.c:244
484 msgid "Failed to load Psensor icon."
485 msgstr ""
486
487 #: src/ui_sensorlist.c:235
488 msgid "Select foreground color"
489 msgstr "Одаберите боју текста"
490
491 #: src/ui_sensorlist.c:312
492 msgid "Sensor"
493 msgstr "Сензор"
494
495 #: src/ui_sensorlist.c:318
496 msgid "Value"
497 msgstr ""
498
499 #: src/ui_sensorlist.c:324
500 msgid "Min"
501 msgstr "Најмање"
502
503 #: src/ui_sensorlist.c:330
504 msgid "Max"
505 msgstr "Највише"
506
507 #: src/ui_sensorlist.c:337
508 msgid "Color"
509 msgstr "У боји"
510
511 #: src/ui_sensorlist.c:349
512 msgid "Enabled"
513 msgstr "Укључено"
514
515 #: src/ui_appindicator.c:106
516 msgid "_Show"
517 msgstr ""
518
519 #: src/ui_appindicator.c:107
520 msgid "Show"
521 msgstr ""
522
523 #: src/ui_appindicator.c:118
524 msgid "SensorPreferences"
525 msgstr ""
526
527 #: src/ui_notify.c:48
528 msgid "gettimeofday failed."
529 msgstr ""
530
531 #: src/ui_notify.c:77
532 msgid "Temperature alert"
533 msgstr ""
534
535 #: src/ui_notify.c:79
536 msgid "Fan alert"
537 msgstr ""
538
539 #: src/ui_sensorpref.c:516
540 msgid "Sensor Name"
541 msgstr "Назив сензора"