regenerated build files
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:5
22 msgid "About"
23 msgstr "О програму"
24
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
26 #: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
27 msgid "Preferences"
28 msgstr "Поставке"
29
30 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
31 #: src/glade/psensor.glade:27
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr ""
34
35 #: src/glade/psensor.glade:23
36 msgid "Quit"
37 msgstr "Изађи"
38
39 #: src/glade/psensor.glade:31
40 msgid "Show"
41 msgstr ""
42
43 #: src/glade/psensor.glade:180
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr ""
46
47 #: src/glade/psensor.glade:195
48 msgid "_Psensor"
49 msgstr ""
50
51 #: src/glade/psensor.glade:242
52 msgid "_Help"
53 msgstr ""
54
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
56 msgctxt "psensor"
57 msgid "Right"
58 msgstr ""
59
60 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
61 msgid "Left"
62 msgstr ""
63
64 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
65 msgid "Top"
66 msgstr ""
67
68 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
69 msgid "Bottom"
70 msgstr ""
71
72 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
73 msgid "Edit Preferences"
74 msgstr ""
75
76 #: src/glade/psensor-pref.glade:128
77 msgid "Position of sensors table:"
78 msgstr ""
79
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
81 msgid "Celcius"
82 msgstr ""
83
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:147
85 msgid "Fahrenheit"
86 msgstr ""
87
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:183
89 msgid "Hide window decoration"
90 msgstr ""
91
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:203
93 msgid "Keep window below"
94 msgstr ""
95
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:223
97 msgid "Enable menu"
98 msgstr "Укључено"
99
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:243
101 msgid "Enable Unity Launcher counter"
102 msgstr ""
103
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:263
105 msgid "Hide window on startup"
106 msgstr ""
107
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:283
109 msgid "Restore window position and size"
110 msgstr ""
111
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
113 msgid "Temperature unit:"
114 msgstr ""
115
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:321
117 msgid "Launch on session startup"
118 msgstr ""
119
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:345
121 msgid "Interface"
122 msgstr ""
123
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:382
125 msgid "Foreground:"
126 msgstr ""
127
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
129 msgid "Background:"
130 msgstr ""
131
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:431
133 msgid "Background opacity:"
134 msgstr ""
135
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
137 msgid "<i>Min</i>"
138 msgstr ""
139
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:481
141 msgid "<i>Max</i>"
142 msgstr ""
143
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:507
145 msgid "Colors"
146 msgstr "У боји"
147
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:525
149 msgid "Monitoring duration:"
150 msgstr ""
151
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:562
153 msgid "minute(s)"
154 msgstr ""
155
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
157 msgid "second(s)"
158 msgstr ""
159
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:614
161 msgid "Update interval:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:632
165 msgid "Measures"
166 msgstr ""
167
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
169 #: src/ui_sensorlist.c:334
170 msgid "Graph"
171 msgstr ""
172
173 #: src/glade/psensor-pref.glade:692
174 msgid "Measure update interval:"
175 msgstr ""
176
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:740
178 msgid "Enable sensors logging"
179 msgstr ""
180
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:787
182 msgid "Sensors logging interval"
183 msgstr ""
184
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:804
186 msgid "seconds(s)"
187 msgstr ""
188
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:821
190 msgid "Script executed when an alarm is raised"
191 msgstr ""
192
193 #: src/glade/psensor-pref.glade:854
194 msgid "Sensors"
195 msgstr "Сензор"
196
197 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
198 msgid "Edit Sensor Preferences"
199 msgstr ""
200
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
202 msgid "Name"
203 msgstr ""
204
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:147
206 msgid "Type:"
207 msgstr ""
208
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
210 #: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
211 #: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
212 msgid "N/A"
213 msgstr "Недоступно"
214
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:196
216 msgid "Color:"
217 msgstr ""
218
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:210
220 msgid "Alarm"
221 msgstr ""
222
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:225
224 msgid "Activate desktop notifications"
225 msgstr ""
226
227 #: src/glade/sensor-edit.glade:246
228 msgid "Sensor Information"
229 msgstr ""
230
231 #: src/glade/sensor-edit.glade:259
232 msgid "Draw sensor curve"
233 msgstr ""
234
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
236 msgid "High threshold:"
237 msgstr ""
238
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:360
240 msgid "Low threshold:"
241 msgstr ""
242
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:421
244 msgid "Application Indicator"
245 msgstr ""
246
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:436
248 msgid "Display sensor in the menu"
249 msgstr ""
250
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:457
252 msgid "Chip:"
253 msgstr ""
254
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:502
256 msgid "Id:"
257 msgstr ""
258
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
260 msgid "Details"
261 msgstr ""
262
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:554
264 msgid "Name:"
265 msgstr ""
266
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:566
268 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
269 msgstr ""
270
271 #: src/lib/amd.c:170
272 msgid "AMD: cannot found ADL library."
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/amd.c:197
276 msgid "AMD: missing ADL's API."
277 msgstr ""
278
279 #: src/lib/amd.c:207
280 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
281 msgstr ""
282
283 #: src/lib/amd.c:213
284 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/amd.c:252
288 #, c-format
289 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
290 msgstr ""
291
292 #: src/lib/amd.c:253
293 #, c-format
294 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
295 msgstr ""
296
297 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
298 #, c-format
299 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
300 msgstr ""
301
302 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
303 msgid "hddtemp: failed to open socket."
304 msgstr ""
305
306 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
307 msgid "hddtemp: failed to open connection."
308 msgstr ""
309
310 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
311 #, c-format
312 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
313 msgstr ""
314
315 #: src/lib/lmsensor.c:42
316 #, c-format
317 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
318 msgstr ""
319
320 #: src/lib/lmsensor.c:123
321 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
322 msgstr ""
323
324 #: src/lib/lmsensor.c:218
325 #, c-format
326 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
327 msgstr ""
328
329 #: src/lib/plog.c:43
330 #, c-format
331 msgid "Cannot open log file: %s"
332 msgstr ""
333
334 #: src/lib/nvidia.c:54
335 msgid ""
336 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
337 msgstr ""
338
339 #: src/lib/nvidia.c:97
340 msgid "Cannot open connection to X11 server."
341 msgstr ""
342
343 #: src/lib/nvidia.c:105
344 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
345 msgstr ""
346
347 #: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
348 msgid "RPM"
349 msgstr ""
350
351 #: src/lib/psensor.c:484
352 msgid "%"
353 msgstr ""
354
355 #: src/lib/slog.c:86
356 msgid "HOME variable not set."
357 msgstr ""
358
359 #: src/lib/slog.c:96
360 msgid "Sensor log file already open."
361 msgstr ""
362
363 #: src/lib/slog.c:105
364 #, c-format
365 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
366 msgstr ""
367
368 #: src/lib/slog.c:136
369 msgid "Sensor log file not open."
370 msgstr ""
371
372 #: src/lib/slog.c:192
373 msgid "Sensor log not open, cannot close."
374 msgstr ""
375
376 #: src/main.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
380 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
381 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
382 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
383 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
384 msgstr ""
385
386 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
387 #, c-format
388 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
389 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
390
391 #: src/main.c:90
392 msgid ""
393 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
394 "temperatures and fan speeds."
395 msgstr ""
396
397 #: src/main.c:94
398 msgid "Options:"
399 msgstr "Опције:"
400
401 #: src/main.c:95
402 msgid ""
403 "  -h, --help          display this help and exit\n"
404 "  -v, --version       display version information and exit"
405 msgstr ""
406
407 #: src/main.c:101
408 msgid ""
409 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
410 "                      example: http://hostname:3131"
411 msgstr ""
412
413 #: src/main.c:104
414 msgid ""
415 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
416 "                      hddtemp daemon"
417 msgstr ""
418
419 #: src/main.c:107
420 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
421 msgstr ""
422
423 #: src/main.c:110
424 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
425 msgstr ""
426
427 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
428 #, c-format
429 msgid "Report bugs to: %s\n"
430 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
431
432 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
433 #, c-format
434 msgid "%s home page: <%s>\n"
435 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
436
437 #: src/main.c:454
438 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
439 msgstr ""
440
441 #: src/main.c:517
442 msgid "Enables debug mode."
443 msgstr ""
444
445 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
446 #, c-format
447 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
448 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
449
450 #: src/main.c:542
451 msgid "A Psensor instance already exists."
452 msgstr ""
453
454 #: src/rsensor.c:107
455 #, c-format
456 msgid "Fail to connect to: %s"
457 msgstr ""
458
459 #: src/rsensor.c:144
460 #, c-format
461 msgid "Invalid content: %s"
462 msgstr ""
463
464 #: src/rsensor.c:184
465 #, c-format
466 msgid "Invalid JSON: %s"
467 msgstr ""
468
469 #: src/server/server.c:54
470 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
471 msgstr ""
472
473 #: src/server/server.c:60
474 msgid ""
475 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
476 msgstr ""
477
478 #: src/server/server.c:84
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
482 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
483 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
484 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
485 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
486 msgstr ""
487
488 #: src/server/server.c:96
489 msgid ""
490 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
491 msgstr ""
492
493 #: src/server/server.c:101
494 msgid ""
495 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
496 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
497 msgstr ""
498
499 #: src/server/server.c:105
500 msgid ""
501 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
502 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
503 msgstr ""
504
505 #: src/server/server.c:109
506 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
507 msgstr ""
508
509 #: src/server/server.c:111
510 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
511 msgstr ""
512
513 #: src/server/server.c:112
514 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
515 msgstr ""
516
517 #: src/server/server.c:113
518 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
519 msgstr ""
520
521 #: src/server/server.c:297
522 #, c-format
523 msgid "HTTP Request: %s"
524 msgstr ""
525
526 #: src/server/server.c:360
527 #, c-format
528 msgid "Enables debug mode: %d"
529 msgstr ""
530
531 #: src/server/server.c:402
532 msgid "No sensors detected."
533 msgstr ""
534
535 #: src/server/server.c:409
536 msgid "Failed to create Web server."
537 msgstr ""
538
539 #: src/server/server.c:413
540 #, c-format
541 msgid "Web server started on port: %d"
542 msgstr ""
543
544 #: src/server/server.c:414
545 #, c-format
546 msgid "WWW directory: %s"
547 msgstr ""
548
549 #: src/server/server.c:415
550 #, c-format
551 msgid "URL: http://localhost:%d"
552 msgstr ""
553
554 #: src/server/server.c:425
555 msgid "Failed to activate logging of sensors."
556 msgstr ""
557
558 #: src/ui.c:84
559 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
560 msgstr ""
561
562 #: src/ui.c:87
563 msgid ""
564 "Copyright(c) 2010-2014\n"
565 "jeanfi@gmail.com"
566 msgstr ""
567
568 #: src/ui.c:90
569 msgid "About Psensor"
570 msgstr "О Псензору"
571
572 #: src/ui.c:93
573 msgid "Psensor Homepage"
574 msgstr "Матична страница Псензора"
575
576 #: src/ui.c:217
577 msgid "Failed to load Psensor icon."
578 msgstr ""
579
580 #: src/ui_sensorlist.c:245
581 msgid "Select foreground color"
582 msgstr "Одаберите боју текста"
583
584 #: src/ui_sensorlist.c:297
585 msgid "Sensor"
586 msgstr "Сензор"
587
588 #: src/ui_sensorlist.c:303
589 msgid "Value"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ui_sensorlist.c:309
593 msgid "Min"
594 msgstr "Најмање"
595
596 #: src/ui_sensorlist.c:315
597 msgid "Max"
598 msgstr "Највише"
599
600 #: src/ui_sensorlist.c:322
601 msgid "Color"
602 msgstr "У боји"
603
604 #: src/ui_notify.c:48
605 msgid "gettimeofday failed."
606 msgstr ""
607
608 #: src/ui_notify.c:77
609 msgid "Temperature alert"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ui_notify.c:79
613 msgid "Fan alert"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ui_sensorpref.c:234
617 msgid "Unknown"
618 msgstr ""
619
620 #~ msgid "_Preferences"
621 #~ msgstr "_Поставке"
622
623 #~ msgid "_About"
624 #~ msgstr "О _програму"
625
626 #~ msgid "_Quit"
627 #~ msgstr "_Изађи"