added support of sensors log interval
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-18 10:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr ""
28
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr ""
32
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
38 msgid "Enable menu"
39 msgstr "Укључено"
40
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr ""
44
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr ""
48
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr ""
52
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr ""
56
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
58 msgid "Interface"
59 msgstr ""
60
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
62 msgid "Foreground:"
63 msgstr ""
64
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
66 msgid "Background:"
67 msgstr ""
68
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
74 msgid "<i>Min</i>"
75 msgstr ""
76
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
78 msgid "<i>Max</i>"
79 msgstr ""
80
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
82 msgid "Colors"
83 msgstr "У боји"
84
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr ""
88
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
90 msgid "minute(s)"
91 msgstr ""
92
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
94 msgid "second(s)"
95 msgstr ""
96
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr ""
100
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
102 msgid "Measures"
103 msgstr ""
104
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
106 #: src/ui_sensorlist.c:349
107 msgid "Graph"
108 msgstr ""
109
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
111 msgid "Measure update interval:"
112 msgstr ""
113
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
115 msgid "Enable sensors logging"
116 msgstr ""
117
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
119 msgid "Sensors logging interval"
120 msgstr ""
121
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
123 msgid "seconds(s)"
124 msgstr ""
125
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
127 msgid "Sensors"
128 msgstr "Сензор"
129
130 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
131 msgid "Edit Sensor Preferences"
132 msgstr ""
133
134 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
135 msgid "Type:"
136 msgstr ""
137
138 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
139 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488
141 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
142 #: src/ui_notify.c:81
143 msgid "N/A"
144 msgstr "Недоступно"
145
146 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
147 msgid "Color:"
148 msgstr ""
149
150 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
151 msgid "Alarm"
152 msgstr ""
153
154 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
155 msgid "Activate desktop notifications"
156 msgstr ""
157
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
159 msgid "Sensor Information"
160 msgstr ""
161
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
163 msgid "Draw sensor curve"
164 msgstr ""
165
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
167 msgid "High threshold:"
168 msgstr ""
169
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
171 msgid "Low threshold:"
172 msgstr ""
173
174 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
175 msgid "Ubuntu Application Indicator"
176 msgstr ""
177
178 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
179 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
180 msgstr ""
181
182 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
183 msgid "Chip:"
184 msgstr ""
185
186 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
187 msgid "Id:"
188 msgstr ""
189
190 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
191 msgid "Details"
192 msgstr ""
193
194 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
195 msgid "Name:"
196 msgstr ""
197
198 #: src/lib/amd.c:170
199 msgid "AMD: cannot found ADL library."
200 msgstr ""
201
202 #: src/lib/amd.c:197
203 msgid "AMD: missing ADL's API."
204 msgstr ""
205
206 #: src/lib/amd.c:207
207 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
208 msgstr ""
209
210 #: src/lib/amd.c:213
211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
212 msgstr ""
213
214 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
215 #, c-format
216 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
217 msgstr ""
218
219 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
220 msgid "hddtemp: failed to open socket."
221 msgstr ""
222
223 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
224 msgid "hddtemp: failed to open connection."
225 msgstr ""
226
227 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255
228 #, c-format
229 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
230 msgstr ""
231
232 #: src/lib/lmsensor.c:42
233 #, c-format
234 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
235 msgstr ""
236
237 #: src/lib/lmsensor.c:122
238 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
239 msgstr ""
240
241 #: src/lib/lmsensor.c:217
242 #, c-format
243 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
244 msgstr ""
245
246 #: src/lib/log.c:37
247 #, c-format
248 msgid "Cannot open log file: %s"
249 msgstr ""
250
251 #: src/lib/nvidia.c:54
252 msgid ""
253 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
254 msgstr ""
255
256 #: src/lib/nvidia.c:97
257 msgid "Cannot open connection to X11 server."
258 msgstr ""
259
260 #: src/lib/nvidia.c:105
261 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
262 msgstr ""
263
264 #: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
265 msgid "RPM"
266 msgstr ""
267
268 #: src/lib/psensor.c:486
269 msgid "%"
270 msgstr ""
271
272 #: src/lib/slog.c:64
273 msgid "HOME variable not set."
274 msgstr ""
275
276 #: src/lib/slog.c:74
277 msgid "Sensor log file already open."
278 msgstr ""
279
280 #: src/lib/slog.c:83
281 #, c-format
282 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
283 msgstr ""
284
285 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
286 msgid "gettimeofday failed."
287 msgstr ""
288
289 #: src/lib/slog.c:116
290 msgid "Sensor log file not open."
291 msgstr ""
292
293 #: src/lib/slog.c:172
294 msgid "Sensor log not open, cannot close."
295 msgstr ""
296
297 #: src/main.c:78
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
301 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
302 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
303 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
304 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
305 msgstr ""
306
307 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
308 #, c-format
309 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
310 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
311
312 #: src/main.c:91
313 msgid ""
314 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
315 "temperatures and fan speeds."
316 msgstr ""
317
318 #: src/main.c:95
319 msgid "Options:"
320 msgstr "Опције:"
321
322 #: src/main.c:96
323 msgid ""
324 "  -h, --help          display this help and exit\n"
325 "  -v, --version       display version information and exit"
326 msgstr ""
327
328 #: src/main.c:102
329 msgid ""
330 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
331 "                      example: http://hostname:3131"
332 msgstr ""
333
334 #: src/main.c:105
335 msgid ""
336 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
337 "                      hddtemp daemon"
338 msgstr ""
339
340 #: src/main.c:108
341 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
342 msgstr ""
343
344 #: src/main.c:111
345 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
346 msgstr ""
347
348 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
349 #, c-format
350 msgid "Report bugs to: %s\n"
351 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
352
353 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
354 #, c-format
355 msgid "%s home page: <%s>\n"
356 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
357
358 #: src/main.c:458
359 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
360 msgstr ""
361
362 #: src/main.c:521
363 msgid "Enables debug mode."
364 msgstr ""
365
366 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
367 #, c-format
368 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
369 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
370
371 #: src/main.c:546
372 msgid "A Psensor instance already exists."
373 msgstr ""
374
375 #: src/rsensor.c:107
376 #, c-format
377 msgid "Fail to connect to: %s"
378 msgstr ""
379
380 #: src/rsensor.c:144
381 #, c-format
382 msgid "Invalid content: %s"
383 msgstr ""
384
385 #: src/rsensor.c:184
386 #, c-format
387 msgid "Invalid JSON: %s"
388 msgstr ""
389
390 #: src/server/server.c:53
391 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
392 msgstr ""
393
394 #: src/server/server.c:59
395 msgid ""
396 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
397 msgstr ""
398
399 #: src/server/server.c:83
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
403 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
404 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
405 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
406 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/server/server.c:95
410 msgid ""
411 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
412 msgstr ""
413
414 #: src/server/server.c:100
415 msgid ""
416 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
417 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
418 msgstr ""
419
420 #: src/server/server.c:104
421 msgid ""
422 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
423 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
424 msgstr ""
425
426 #: src/server/server.c:108
427 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
428 msgstr ""
429
430 #: src/server/server.c:110
431 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
432 msgstr ""
433
434 #: src/server/server.c:111
435 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
436 msgstr ""
437
438 #: src/server/server.c:112
439 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
440 msgstr ""
441
442 #: src/server/server.c:296
443 #, c-format
444 msgid "HTTP Request: %s"
445 msgstr ""
446
447 #: src/server/server.c:357
448 #, c-format
449 msgid "Enables debug mode: %d"
450 msgstr ""
451
452 #: src/server/server.c:399
453 msgid "No sensors detected."
454 msgstr ""
455
456 #: src/server/server.c:406
457 msgid "Failed to create Web server."
458 msgstr ""
459
460 #: src/server/server.c:410
461 #, c-format
462 msgid "Web server started on port: %d"
463 msgstr ""
464
465 #: src/server/server.c:411
466 #, c-format
467 msgid "WWW directory: %s"
468 msgstr ""
469
470 #: src/server/server.c:412
471 #, c-format
472 msgid "URL: http://localhost:%d"
473 msgstr ""
474
475 #: src/server/server.c:422
476 msgid "Failed to activate logging of sensors."
477 msgstr ""
478
479 #: src/ui.c:82
480 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
481 msgstr ""
482
483 #: src/ui.c:85
484 msgid ""
485 "Copyright(c) 2010-2012\n"
486 "jeanfi@gmail.com"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ui.c:88
490 msgid "About Psensor"
491 msgstr "О Псензору"
492
493 #: src/ui.c:91
494 msgid "Psensor Homepage"
495 msgstr "Матична страница Псензора"
496
497 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
498 msgid "_Preferences"
499 msgstr "_Поставке"
500
501 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
502 msgid "Preferences"
503 msgstr "Поставке"
504
505 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
506 msgid "S_ensor Preferences"
507 msgstr ""
508
509 #: src/ui.c:152
510 msgid "Sensor Preferences"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ui.c:156
514 msgid "_Quit"
515 msgstr "_Изађи"
516
517 #: src/ui.c:156
518 msgid "Quit"
519 msgstr "Изађи"
520
521 #: src/ui.c:159
522 msgid "_Help"
523 msgstr ""
524
525 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
526 msgid "_About"
527 msgstr "О _програму"
528
529 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
530 msgid "About"
531 msgstr "О програму"
532
533 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
534 #, c-format
535 msgid "building menus failed: %s"
536 msgstr ""
537
538 #: src/ui.c:260
539 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ui.c:268
543 msgid "Failed to load Psensor icon."
544 msgstr ""
545
546 #: src/ui_sensorlist.c:235
547 msgid "Select foreground color"
548 msgstr "Одаберите боју текста"
549
550 #: src/ui_sensorlist.c:312
551 msgid "Sensor"
552 msgstr "Сензор"
553
554 #: src/ui_sensorlist.c:318
555 msgid "Value"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ui_sensorlist.c:324
559 msgid "Min"
560 msgstr "Најмање"
561
562 #: src/ui_sensorlist.c:330
563 msgid "Max"
564 msgstr "Највише"
565
566 #: src/ui_sensorlist.c:337
567 msgid "Color"
568 msgstr "У боји"
569
570 #: src/ui_appindicator.c:106
571 msgid "_Show"
572 msgstr ""
573
574 #: src/ui_appindicator.c:107
575 msgid "Show"
576 msgstr ""
577
578 #: src/ui_appindicator.c:118
579 msgid "SensorPreferences"
580 msgstr ""
581
582 #: src/ui_notify.c:77
583 msgid "Temperature alert"
584 msgstr ""
585
586 #: src/ui_notify.c:79
587 msgid "Fan alert"
588 msgstr ""
589
590 #: src/ui_sensorpref.c:317
591 msgid "Unknown"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ui_sensorpref.c:523
595 msgid "Sensor Name"
596 msgstr "Назив сензора"
597
598 #~ msgid "Enabled"
599 #~ msgstr "Укључено"
600
601 #, fuzzy
602 #~ msgid "Enable log of measures"
603 #~ msgstr "Укључено"
604
605 #, fuzzy
606 #~ msgid "Enable indicator"
607 #~ msgstr "Укључено"