to grab the list of translators automaticaly from LP....
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/cfg.c:500
22 #, c-format
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/cfg.c:547
27 #, c-format
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/cfg.c:570
32 #, c-format
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
34 msgstr ""
35
36 #: src/glade/psensor.glade:6
37 msgid "About"
38 msgstr "О програму"
39
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
41 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "Поставке"
44
45 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
46 #: src/glade/psensor.glade:28
47 msgid "Sensor Preferences"
48 msgstr ""
49
50 #: src/glade/psensor.glade:24
51 msgid "Quit"
52 msgstr "Изађи"
53
54 #: src/glade/psensor.glade:84
55 msgid "Show"
56 msgstr ""
57
58 #: src/glade/psensor.glade:186
59 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
60 msgstr ""
61
62 #: src/glade/psensor.glade:201
63 msgid "_Psensor"
64 msgstr ""
65
66 #: src/glade/psensor.glade:248
67 msgid "_Help"
68 msgstr ""
69
70 #: src/glade/psensor.glade:312
71 msgid "Sensor"
72 msgstr "Сензор"
73
74 #: src/glade/psensor.glade:323
75 msgid "Value"
76 msgstr ""
77
78 #: src/glade/psensor.glade:334
79 msgid "Min"
80 msgstr "Најмање"
81
82 #: src/glade/psensor.glade:345
83 msgid "Max"
84 msgstr "Највише"
85
86 #: src/glade/psensor.glade:356
87 msgid "Color"
88 msgstr "У боји"
89
90 #: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
91 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
92 msgid "Graph"
93 msgstr ""
94
95 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
96 msgctxt "psensor"
97 msgid "Right"
98 msgstr ""
99
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
101 msgid "Left"
102 msgstr ""
103
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
105 msgid "Top"
106 msgstr ""
107
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
109 msgid "Bottom"
110 msgstr ""
111
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
113 msgid "Edit Preferences"
114 msgstr ""
115
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
117 msgid "Hide window decoration"
118 msgstr ""
119
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
121 msgid "Keep window below"
122 msgstr ""
123
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
125 msgid "Enable menu"
126 msgstr "Укључено"
127
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
129 msgid "Enable Unity Launcher counter"
130 msgstr ""
131
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:214
133 msgid "Celsius"
134 msgstr ""
135
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
137 msgid "Fahrenheit"
138 msgstr ""
139
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
141 msgid "Temperature unit:"
142 msgstr ""
143
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:277
145 msgid "Position of sensors table:"
146 msgstr ""
147
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
149 msgid "Interface"
150 msgstr ""
151
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:312
153 msgid "Launch on session startup"
154 msgstr ""
155
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:333
157 msgid "Hide window on startup"
158 msgstr ""
159
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:353
161 msgid "Restore window position and size"
162 msgstr ""
163
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:384
165 msgid "Startup"
166 msgstr ""
167
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:428
169 msgid "Foreground:"
170 msgstr ""
171
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:446
173 msgid "Background:"
174 msgstr ""
175
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:482
177 msgid "Background opacity:"
178 msgstr ""
179
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
181 msgid "Colors"
182 msgstr "У боји"
183
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:521
185 msgid "Monitoring duration:"
186 msgstr ""
187
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:539
189 msgid "Update interval:"
190 msgstr ""
191
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:557
193 msgid "Measures"
194 msgstr ""
195
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:584
197 msgid "<i>Min</i>"
198 msgstr ""
199
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:611
201 msgid "<i>Max</i>"
202 msgstr ""
203
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
205 msgid "second(s)"
206 msgstr ""
207
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:716
209 msgid "minute(s)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:734
213 msgid "Smooth curves"
214 msgstr ""
215
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:761
217 msgid "Curves"
218 msgstr ""
219
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:814
221 msgid "Measure update interval:"
222 msgstr ""
223
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:862
225 msgid "Enable sensors logging"
226 msgstr ""
227
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:909
229 msgid "Sensors logging interval:"
230 msgstr ""
231
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:926
233 msgid "seconds(s)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:943
237 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
238 msgstr ""
239
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:984
241 msgid "Sensors"
242 msgstr "Сензор"
243
244 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
245 msgid "Edit Sensor Preferences"
246 msgstr ""
247
248 #: src/glade/sensor-edit.glade:107
249 msgid "Name"
250 msgstr ""
251
252 #: src/glade/sensor-edit.glade:174
253 msgid "Type:"
254 msgstr ""
255
256 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
257 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
258 #: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
259 msgid "N/A"
260 msgstr "Недоступно"
261
262 #: src/glade/sensor-edit.glade:212
263 msgid "Chip:"
264 msgstr ""
265
266 #: src/glade/sensor-edit.glade:245
267 msgid "Name:"
268 msgstr ""
269
270 #: src/glade/sensor-edit.glade:264
271 msgid "Id:"
272 msgstr ""
273
274 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
275 msgid "Details"
276 msgstr ""
277
278 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
279 msgid "Draw sensor curve"
280 msgstr ""
281
282 #: src/glade/sensor-edit.glade:349
283 msgid "Color:"
284 msgstr ""
285
286 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
287 msgid "Display sensor in the list of sensors"
288 msgstr ""
289
290 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
291 msgid "Activate desktop notifications"
292 msgstr ""
293
294 #: src/glade/sensor-edit.glade:460
295 msgid "High threshold:"
296 msgstr ""
297
298 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
299 msgid "0"
300 msgstr ""
301
302 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
303 msgid "-1"
304 msgstr ""
305
306 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
307 msgid "Low threshold:"
308 msgstr ""
309
310 #: src/glade/sensor-edit.glade:610
311 msgid "Alarm"
312 msgstr ""
313
314 #: src/glade/sensor-edit.glade:629
315 msgid "Display sensor in the menu"
316 msgstr ""
317
318 #: src/glade/sensor-edit.glade:650
319 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
320 msgstr ""
321
322 #: src/glade/sensor-edit.glade:682
323 msgid "Application Indicator"
324 msgstr ""
325
326 #: src/lib/amd.c:168
327 msgid "AMD: cannot found ADL library."
328 msgstr ""
329
330 #: src/lib/amd.c:195
331 msgid "AMD: missing ADL's API."
332 msgstr ""
333
334 #: src/lib/amd.c:205
335 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
336 msgstr ""
337
338 #: src/lib/amd.c:211
339 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
340 msgstr ""
341
342 #: src/lib/amd.c:250
343 #, c-format
344 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
345 msgstr ""
346
347 #: src/lib/amd.c:251
348 #, c-format
349 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
350 msgstr ""
351
352 #: src/lib/cpu.c:46
353 msgid "CPU"
354 msgstr ""
355
356 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
357 msgid "Disk"
358 msgstr ""
359
360 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
361 #, c-format
362 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
363 msgstr ""
364
365 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
366 msgid "hddtemp: failed to open socket."
367 msgstr ""
368
369 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
370 msgid "hddtemp: failed to open connection."
371 msgstr ""
372
373 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
374 #, c-format
375 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
376 msgstr ""
377
378 #: src/lib/lmsensor.c:42
379 #, c-format
380 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
381 msgstr ""
382
383 #: src/lib/lmsensor.c:123
384 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
385 msgstr ""
386
387 #: src/lib/lmsensor.c:148
388 msgid "Intel CPU"
389 msgstr ""
390
391 #: src/lib/lmsensor.c:152
392 msgid "AMD CPU"
393 msgstr ""
394
395 #: src/lib/lmsensor.c:154
396 msgid "NVIDIA GPU"
397 msgstr ""
398
399 #: src/lib/lmsensor.c:156
400 msgid "VIA CPU"
401 msgstr ""
402
403 #: src/lib/lmsensor.c:158
404 msgid "ACPI"
405 msgstr ""
406
407 #: src/lib/lmsensor.c:219
408 #, c-format
409 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
410 msgstr ""
411
412 #: src/lib/plog.c:43
413 #, c-format
414 msgid "Cannot open log file: %s"
415 msgstr ""
416
417 #: src/lib/nvidia.c:56
418 #, c-format
419 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
420 msgstr ""
421
422 #: src/lib/nvidia.c:61
423 #, c-format
424 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
425 msgstr ""
426
427 #: src/lib/nvidia.c:222
428 #, c-format
429 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
430 msgstr ""
431
432 #: src/lib/nvidia.c:288
433 msgid "Cannot open connection to X11 server."
434 msgstr ""
435
436 #: src/lib/nvidia.c:295
437 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
438 msgstr ""
439
440 #: src/lib/nvidia.c:364
441 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
442 msgstr ""
443
444 #: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
445 msgid "RPM"
446 msgstr ""
447
448 #: src/lib/psensor.c:508
449 msgid "%"
450 msgstr ""
451
452 #: src/lib/slog.c:87
453 msgid "HOME variable not set."
454 msgstr ""
455
456 #: src/lib/slog.c:97
457 msgid "Sensor log file already open."
458 msgstr ""
459
460 #: src/lib/slog.c:106
461 #, c-format
462 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
463 msgstr ""
464
465 #: src/lib/slog.c:137
466 msgid "Sensor log file not open."
467 msgstr ""
468
469 #: src/lib/slog.c:193
470 msgid "Sensor log not open, cannot close."
471 msgstr ""
472
473 #: src/main.c:78 src/server/server.c:85
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
477 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
478 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
479 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
480 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
484 #, c-format
485 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
486 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
487
488 #: src/main.c:91
489 msgid ""
490 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
491 "temperatures and fan speeds."
492 msgstr ""
493
494 #: src/main.c:95
495 msgid "Options:"
496 msgstr "Опције:"
497
498 #: src/main.c:96
499 msgid ""
500 "  -h, --help          display this help and exit\n"
501 "  -v, --version       display version information and exit"
502 msgstr ""
503
504 #: src/main.c:102
505 msgid ""
506 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
507 "                      example: http://hostname:3131"
508 msgstr ""
509
510 #: src/main.c:105
511 msgid ""
512 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
513 "                      hddtemp daemon"
514 msgstr ""
515
516 #: src/main.c:108
517 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
518 msgstr ""
519
520 #: src/main.c:111
521 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
522 msgstr ""
523
524 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
525 #, c-format
526 msgid "Report bugs to: %s\n"
527 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
528
529 #: src/main.c:118 src/server/server.c:120
530 #, c-format
531 msgid "%s home page: <%s>\n"
532 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
533
534 #: src/main.c:448
535 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
536 msgstr ""
537
538 #: src/main.c:510
539 msgid "Enables debug mode."
540 msgstr ""
541
542 #: src/main.c:522 src/server/server.c:381
543 #, c-format
544 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
545 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
546
547 #: src/main.c:535
548 msgid "A Psensor instance already exists."
549 msgstr ""
550
551 #: src/main.c:592
552 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
553 msgstr ""
554
555 #: src/main.c:615
556 msgid "translator-credits"
557 msgstr ""
558
559 #: src/rsensor.c:107
560 #, c-format
561 msgid "Fail to connect to: %s"
562 msgstr ""
563
564 #: src/rsensor.c:144
565 #, c-format
566 msgid "Invalid content: %s"
567 msgstr ""
568
569 #: src/rsensor.c:184
570 #, c-format
571 msgid "Invalid JSON: %s"
572 msgstr ""
573
574 #: src/server/server.c:55
575 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
576 msgstr ""
577
578 #: src/server/server.c:61
579 msgid ""
580 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
581 msgstr ""
582
583 #: src/server/server.c:97
584 msgid ""
585 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
586 msgstr ""
587
588 #: src/server/server.c:102
589 msgid ""
590 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
591 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
592 msgstr ""
593
594 #: src/server/server.c:106
595 msgid ""
596 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
597 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
598 msgstr ""
599
600 #: src/server/server.c:110
601 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
602 msgstr ""
603
604 #: src/server/server.c:112
605 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
606 msgstr ""
607
608 #: src/server/server.c:113
609 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
610 msgstr ""
611
612 #: src/server/server.c:114
613 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
614 msgstr ""
615
616 #: src/server/server.c:298
617 #, c-format
618 msgid "HTTP Request: %s"
619 msgstr ""
620
621 #: src/server/server.c:361
622 #, c-format
623 msgid "Enables debug mode: %d"
624 msgstr ""
625
626 #: src/server/server.c:405
627 msgid "No sensors detected."
628 msgstr ""
629
630 #: src/server/server.c:412
631 msgid "Failed to create Web server."
632 msgstr ""
633
634 #: src/server/server.c:416
635 #, c-format
636 msgid "Web server started on port: %d"
637 msgstr ""
638
639 #: src/server/server.c:417
640 #, c-format
641 msgid "WWW directory: %s"
642 msgstr ""
643
644 #: src/server/server.c:418
645 #, c-format
646 msgid "URL: http://localhost:%d"
647 msgstr ""
648
649 #: src/server/server.c:428
650 msgid "Failed to activate logging of sensors."
651 msgstr ""
652
653 #: src/ui.c:87
654 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
655 msgstr ""
656
657 #: src/ui.c:90
658 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
659 msgstr ""
660
661 #: src/ui.c:96
662 msgid "About Psensor"
663 msgstr "О Псензору"
664
665 #: src/ui.c:99
666 msgid "Psensor Homepage"
667 msgstr "Матична страница Псензора"
668
669 #: src/ui.c:222
670 msgid "Failed to load Psensor icon."
671 msgstr ""
672
673 #: src/ui_sensorlist.c:254
674 msgid "Hide"
675 msgstr ""
676
677 #: src/ui_sensorlist.c:296
678 #, fuzzy
679 msgid "Select sensor color"
680 msgstr "Одаберите боју текста"
681
682 #: src/ui_notify.c:48
683 msgid "gettimeofday failed."
684 msgstr ""
685
686 #: src/ui_notify.c:77
687 msgid "Temperature alert"
688 msgstr ""
689
690 #: src/ui_notify.c:79
691 msgid "Fan speed alert"
692 msgstr ""
693
694 #: src/ui_sensorpref.c:248
695 msgid "Unknown"
696 msgstr ""
697
698 #~ msgid "_Preferences"
699 #~ msgstr "_Поставке"
700
701 #~ msgid "_About"
702 #~ msgstr "О _програму"
703
704 #~ msgid "_Quit"
705 #~ msgstr "_Изађи"