popup menu defined in .glade instead of code
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
22 msgid "About"
23 msgstr "О програму"
24
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
26 msgid "Preferences"
27 msgstr "Поставке"
28
29 #: src/glade/psensor.glade:13
30 msgid "Quit"
31 msgstr "Изађи"
32
33 #: src/glade/psensor.glade:17
34 msgid "Sensor Preferences"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor.glade:70
38 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
39 msgstr ""
40
41 #: src/glade/psensor.glade:85
42 #, fuzzy
43 msgid "_Psensor"
44 msgstr "Сензор"
45
46 #: src/glade/psensor.glade:132
47 msgid "_Help"
48 msgstr ""
49
50 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
51 msgid "Edit Preferences"
52 msgstr ""
53
54 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
55 msgid "Position of sensors table:"
56 msgstr ""
57
58 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
59 msgid "Hide window decoration"
60 msgstr ""
61
62 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
63 msgid "Keep window below"
64 msgstr ""
65
66 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
67 msgid "Enable menu"
68 msgstr "Укључено"
69
70 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
71 msgid "Enable Unity Launcher counter"
72 msgstr ""
73
74 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
75 msgid "Hide window on startup"
76 msgstr ""
77
78 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
79 msgid "Restore window position and size"
80 msgstr ""
81
82 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
83 msgid "Temperature unit:"
84 msgstr ""
85
86 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
87 msgid "Interface"
88 msgstr ""
89
90 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
91 msgid "Foreground:"
92 msgstr ""
93
94 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
95 msgid "Background:"
96 msgstr ""
97
98 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
99 msgid "Background opacity:"
100 msgstr ""
101
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
103 msgid "<i>Min</i>"
104 msgstr ""
105
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
107 msgid "<i>Max</i>"
108 msgstr ""
109
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
111 msgid "Colors"
112 msgstr "У боји"
113
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
115 msgid "Monitoring duration:"
116 msgstr ""
117
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
119 msgid "minute(s)"
120 msgstr ""
121
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
123 msgid "second(s)"
124 msgstr ""
125
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
127 msgid "Update interval:"
128 msgstr ""
129
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
131 msgid "Measures"
132 msgstr ""
133
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
135 #: src/ui_sensorlist.c:349
136 msgid "Graph"
137 msgstr ""
138
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
140 msgid "Measure update interval:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
144 msgid "Enable sensors logging"
145 msgstr ""
146
147 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
148 msgid "Sensors logging interval"
149 msgstr ""
150
151 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
152 msgid "seconds(s)"
153 msgstr ""
154
155 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
156 msgid "Sensors"
157 msgstr "Сензор"
158
159 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
160 msgid "Edit Sensor Preferences"
161 msgstr ""
162
163 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
164 msgid "Type:"
165 msgstr ""
166
167 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
168 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
169 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
170 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
171 #: src/ui_notify.c:81
172 msgid "N/A"
173 msgstr "Недоступно"
174
175 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
176 msgid "Color:"
177 msgstr ""
178
179 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
180 msgid "Alarm"
181 msgstr ""
182
183 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
184 msgid "Activate desktop notifications"
185 msgstr ""
186
187 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
188 msgid "Sensor Information"
189 msgstr ""
190
191 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
192 msgid "Draw sensor curve"
193 msgstr ""
194
195 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
196 msgid "High threshold:"
197 msgstr ""
198
199 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
200 msgid "Low threshold:"
201 msgstr ""
202
203 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
204 msgid "Ubuntu Application Indicator"
205 msgstr ""
206
207 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
208 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
209 msgstr ""
210
211 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
212 msgid "Chip:"
213 msgstr ""
214
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
216 msgid "Id:"
217 msgstr ""
218
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
220 msgid "Details"
221 msgstr ""
222
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
224 msgid "Name:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/lib/amd.c:170
228 msgid "AMD: cannot found ADL library."
229 msgstr ""
230
231 #: src/lib/amd.c:197
232 msgid "AMD: missing ADL's API."
233 msgstr ""
234
235 #: src/lib/amd.c:207
236 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
237 msgstr ""
238
239 #: src/lib/amd.c:213
240 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
241 msgstr ""
242
243 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
244 #, c-format
245 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
246 msgstr ""
247
248 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
249 msgid "hddtemp: failed to open socket."
250 msgstr ""
251
252 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
253 msgid "hddtemp: failed to open connection."
254 msgstr ""
255
256 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
257 #, c-format
258 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
259 msgstr ""
260
261 #: src/lib/lmsensor.c:42
262 #, c-format
263 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
264 msgstr ""
265
266 #: src/lib/lmsensor.c:123
267 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
268 msgstr ""
269
270 #: src/lib/lmsensor.c:218
271 #, c-format
272 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/log.c:37
276 #, c-format
277 msgid "Cannot open log file: %s"
278 msgstr ""
279
280 #: src/lib/nvidia.c:54
281 msgid ""
282 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
283 msgstr ""
284
285 #: src/lib/nvidia.c:97
286 msgid "Cannot open connection to X11 server."
287 msgstr ""
288
289 #: src/lib/nvidia.c:105
290 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
291 msgstr ""
292
293 #: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
294 msgid "RPM"
295 msgstr ""
296
297 #: src/lib/psensor.c:485
298 msgid "%"
299 msgstr ""
300
301 #: src/lib/slog.c:64
302 msgid "HOME variable not set."
303 msgstr ""
304
305 #: src/lib/slog.c:74
306 msgid "Sensor log file already open."
307 msgstr ""
308
309 #: src/lib/slog.c:83
310 #, c-format
311 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
315 msgid "gettimeofday failed."
316 msgstr ""
317
318 #: src/lib/slog.c:116
319 msgid "Sensor log file not open."
320 msgstr ""
321
322 #: src/lib/slog.c:172
323 msgid "Sensor log not open, cannot close."
324 msgstr ""
325
326 #: src/main.c:78
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
330 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
331 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
332 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
333 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
334 msgstr ""
335
336 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
337 #, c-format
338 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
339 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
340
341 #: src/main.c:91
342 msgid ""
343 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
344 "temperatures and fan speeds."
345 msgstr ""
346
347 #: src/main.c:95
348 msgid "Options:"
349 msgstr "Опције:"
350
351 #: src/main.c:96
352 msgid ""
353 "  -h, --help          display this help and exit\n"
354 "  -v, --version       display version information and exit"
355 msgstr ""
356
357 #: src/main.c:102
358 msgid ""
359 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
360 "                      example: http://hostname:3131"
361 msgstr ""
362
363 #: src/main.c:105
364 msgid ""
365 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
366 "                      hddtemp daemon"
367 msgstr ""
368
369 #: src/main.c:108
370 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
371 msgstr ""
372
373 #: src/main.c:111
374 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
375 msgstr ""
376
377 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
378 #, c-format
379 msgid "Report bugs to: %s\n"
380 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
381
382 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
383 #, c-format
384 msgid "%s home page: <%s>\n"
385 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
386
387 #: src/main.c:458
388 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
389 msgstr ""
390
391 #: src/main.c:521
392 msgid "Enables debug mode."
393 msgstr ""
394
395 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
396 #, c-format
397 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
398 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
399
400 #: src/main.c:546
401 msgid "A Psensor instance already exists."
402 msgstr ""
403
404 #: src/rsensor.c:107
405 #, c-format
406 msgid "Fail to connect to: %s"
407 msgstr ""
408
409 #: src/rsensor.c:144
410 #, c-format
411 msgid "Invalid content: %s"
412 msgstr ""
413
414 #: src/rsensor.c:184
415 #, c-format
416 msgid "Invalid JSON: %s"
417 msgstr ""
418
419 #: src/server/server.c:53
420 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
421 msgstr ""
422
423 #: src/server/server.c:59
424 msgid ""
425 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
426 msgstr ""
427
428 #: src/server/server.c:83
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
432 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
433 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
434 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
435 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/server/server.c:95
439 msgid ""
440 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
441 msgstr ""
442
443 #: src/server/server.c:100
444 msgid ""
445 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
446 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
447 msgstr ""
448
449 #: src/server/server.c:104
450 msgid ""
451 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
452 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
453 msgstr ""
454
455 #: src/server/server.c:108
456 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
457 msgstr ""
458
459 #: src/server/server.c:110
460 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
461 msgstr ""
462
463 #: src/server/server.c:111
464 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
465 msgstr ""
466
467 #: src/server/server.c:112
468 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
469 msgstr ""
470
471 #: src/server/server.c:296
472 #, c-format
473 msgid "HTTP Request: %s"
474 msgstr ""
475
476 #: src/server/server.c:357
477 #, c-format
478 msgid "Enables debug mode: %d"
479 msgstr ""
480
481 #: src/server/server.c:399
482 msgid "No sensors detected."
483 msgstr ""
484
485 #: src/server/server.c:406
486 msgid "Failed to create Web server."
487 msgstr ""
488
489 #: src/server/server.c:410
490 #, c-format
491 msgid "Web server started on port: %d"
492 msgstr ""
493
494 #: src/server/server.c:411
495 #, c-format
496 msgid "WWW directory: %s"
497 msgstr ""
498
499 #: src/server/server.c:412
500 #, c-format
501 msgid "URL: http://localhost:%d"
502 msgstr ""
503
504 #: src/server/server.c:422
505 msgid "Failed to activate logging of sensors."
506 msgstr ""
507
508 #: src/ui.c:82
509 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
510 msgstr ""
511
512 #: src/ui.c:85
513 msgid ""
514 "Copyright(c) 2010-2012\n"
515 "jeanfi@gmail.com"
516 msgstr ""
517
518 #: src/ui.c:88
519 msgid "About Psensor"
520 msgstr "О Псензору"
521
522 #: src/ui.c:91
523 msgid "Psensor Homepage"
524 msgstr "Матична страница Псензора"
525
526 #: src/ui.c:217
527 msgid "Failed to load Psensor icon."
528 msgstr ""
529
530 #: src/ui_sensorlist.c:235
531 msgid "Select foreground color"
532 msgstr "Одаберите боју текста"
533
534 #: src/ui_sensorlist.c:312
535 msgid "Sensor"
536 msgstr "Сензор"
537
538 #: src/ui_sensorlist.c:318
539 msgid "Value"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ui_sensorlist.c:324
543 msgid "Min"
544 msgstr "Најмање"
545
546 #: src/ui_sensorlist.c:330
547 msgid "Max"
548 msgstr "Највише"
549
550 #: src/ui_sensorlist.c:337
551 msgid "Color"
552 msgstr "У боји"
553
554 #: src/ui_appindicator.c:106
555 msgid "_Show"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ui_appindicator.c:107
559 msgid "Show"
560 msgstr ""
561
562 #: src/ui_appindicator.c:111
563 msgid "_Preferences"
564 msgstr "_Поставке"
565
566 #: src/ui_appindicator.c:116
567 msgid "S_ensor Preferences"
568 msgstr ""
569
570 #: src/ui_appindicator.c:118
571 msgid "SensorPreferences"
572 msgstr ""
573
574 #: src/ui_appindicator.c:122
575 msgid "_About"
576 msgstr "О _програму"
577
578 #: src/ui_appindicator.c:186
579 #, c-format
580 msgid "building menus failed: %s"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ui_notify.c:77
584 msgid "Temperature alert"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ui_notify.c:79
588 msgid "Fan alert"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ui_sensorpref.c:317
592 msgid "Unknown"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ui_sensorpref.c:523
596 msgid "Sensor Name"
597 msgstr "Назив сензора"
598
599 #~ msgid "_Quit"
600 #~ msgstr "_Изађи"
601
602 #~ msgid "Enabled"
603 #~ msgstr "Укључено"
604
605 #, fuzzy
606 #~ msgid "Enable log of measures"
607 #~ msgstr "Укључено"
608
609 #, fuzzy
610 #~ msgid "Enable indicator"
611 #~ msgstr "Укључено"