fixed copyright date
[psensor.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
22 msgid "About"
23 msgstr "О програму"
24
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
26 msgid "Preferences"
27 msgstr "Поставке"
28
29 #: src/glade/psensor.glade:13
30 msgid "Quit"
31 msgstr "Изађи"
32
33 #: src/glade/psensor.glade:17
34 msgid "Sensor Preferences"
35 msgstr ""
36
37 #: src/glade/psensor.glade:96
38 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
39 msgstr ""
40
41 #: src/glade/psensor.glade:111
42 #, fuzzy
43 msgid "_Psensor"
44 msgstr "Сензор"
45
46 #: src/glade/psensor.glade:158
47 msgid "_Help"
48 msgstr ""
49
50 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
51 msgid "Edit Preferences"
52 msgstr ""
53
54 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
55 msgid "Position of sensors table:"
56 msgstr ""
57
58 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
59 msgid "Hide window decoration"
60 msgstr ""
61
62 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
63 msgid "Keep window below"
64 msgstr ""
65
66 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
67 msgid "Enable menu"
68 msgstr "Укључено"
69
70 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
71 msgid "Enable Unity Launcher counter"
72 msgstr ""
73
74 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
75 msgid "Hide window on startup"
76 msgstr ""
77
78 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
79 msgid "Restore window position and size"
80 msgstr ""
81
82 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
83 msgid "Temperature unit:"
84 msgstr ""
85
86 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
87 msgid "Interface"
88 msgstr ""
89
90 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
91 msgid "Foreground:"
92 msgstr ""
93
94 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
95 msgid "Background:"
96 msgstr ""
97
98 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
99 msgid "Background opacity:"
100 msgstr ""
101
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
103 msgid "<i>Min</i>"
104 msgstr ""
105
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
107 msgid "<i>Max</i>"
108 msgstr ""
109
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
111 msgid "Colors"
112 msgstr "У боји"
113
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
115 msgid "Monitoring duration:"
116 msgstr ""
117
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
119 msgid "minute(s)"
120 msgstr ""
121
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
123 msgid "second(s)"
124 msgstr ""
125
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
127 msgid "Update interval:"
128 msgstr ""
129
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
131 msgid "Measures"
132 msgstr ""
133
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
135 #: src/ui_sensorlist.c:333
136 msgid "Graph"
137 msgstr ""
138
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
140 msgid "Measure update interval:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
144 msgid "Enable sensors logging"
145 msgstr ""
146
147 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
148 msgid "Sensors logging interval"
149 msgstr ""
150
151 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
152 msgid "seconds(s)"
153 msgstr ""
154
155 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
156 msgid "Sensors"
157 msgstr "Сензор"
158
159 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
160 msgid "Edit Sensor Preferences"
161 msgstr ""
162
163 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
164 msgid "Name"
165 msgstr ""
166
167 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
168 msgid "Type:"
169 msgstr ""
170
171 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
173 #: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
174 msgid "N/A"
175 msgstr "Недоступно"
176
177 #: src/glade/sensor-edit.glade:187
178 msgid "Color:"
179 msgstr ""
180
181 #: src/glade/sensor-edit.glade:201
182 msgid "Alarm"
183 msgstr ""
184
185 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
186 msgid "Activate desktop notifications"
187 msgstr ""
188
189 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
190 msgid "Sensor Information"
191 msgstr ""
192
193 #: src/glade/sensor-edit.glade:249
194 msgid "Draw sensor curve"
195 msgstr ""
196
197 #: src/glade/sensor-edit.glade:333
198 msgid "High threshold:"
199 msgstr ""
200
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:348
202 msgid "Low threshold:"
203 msgstr ""
204
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
206 msgid "Ubuntu Application Indicator"
207 msgstr ""
208
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
210 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
211 msgstr ""
212
213 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
214 msgid "Chip:"
215 msgstr ""
216
217 #: src/glade/sensor-edit.glade:489
218 msgid "Id:"
219 msgstr ""
220
221 #: src/glade/sensor-edit.glade:523
222 msgid "Details"
223 msgstr ""
224
225 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
226 msgid "Name:"
227 msgstr ""
228
229 #: src/lib/amd.c:170
230 msgid "AMD: cannot found ADL library."
231 msgstr ""
232
233 #: src/lib/amd.c:197
234 msgid "AMD: missing ADL's API."
235 msgstr ""
236
237 #: src/lib/amd.c:207
238 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
239 msgstr ""
240
241 #: src/lib/amd.c:213
242 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
243 msgstr ""
244
245 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
246 #, c-format
247 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
248 msgstr ""
249
250 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
251 msgid "hddtemp: failed to open socket."
252 msgstr ""
253
254 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
255 msgid "hddtemp: failed to open connection."
256 msgstr ""
257
258 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
259 #, c-format
260 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
261 msgstr ""
262
263 #: src/lib/lmsensor.c:42
264 #, c-format
265 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
266 msgstr ""
267
268 #: src/lib/lmsensor.c:123
269 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
270 msgstr ""
271
272 #: src/lib/lmsensor.c:218
273 #, c-format
274 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
275 msgstr ""
276
277 #: src/lib/log.c:37
278 #, c-format
279 msgid "Cannot open log file: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: src/lib/nvidia.c:54
283 msgid ""
284 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/nvidia.c:97
288 msgid "Cannot open connection to X11 server."
289 msgstr ""
290
291 #: src/lib/nvidia.c:105
292 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
293 msgstr ""
294
295 #: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
296 msgid "RPM"
297 msgstr ""
298
299 #: src/lib/psensor.c:483
300 msgid "%"
301 msgstr ""
302
303 #: src/lib/slog.c:64
304 msgid "HOME variable not set."
305 msgstr ""
306
307 #: src/lib/slog.c:74
308 msgid "Sensor log file already open."
309 msgstr ""
310
311 #: src/lib/slog.c:83
312 #, c-format
313 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
314 msgstr ""
315
316 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
317 msgid "gettimeofday failed."
318 msgstr ""
319
320 #: src/lib/slog.c:116
321 msgid "Sensor log file not open."
322 msgstr ""
323
324 #: src/lib/slog.c:172
325 msgid "Sensor log not open, cannot close."
326 msgstr ""
327
328 #: src/main.c:76
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
332 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
333 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
334 "This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
335 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
336 msgstr ""
337
338 #: src/main.c:87 src/server/server.c:93
339 #, c-format
340 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
341 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
342
343 #: src/main.c:89
344 msgid ""
345 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
346 "temperatures and fan speeds."
347 msgstr ""
348
349 #: src/main.c:93
350 msgid "Options:"
351 msgstr "Опције:"
352
353 #: src/main.c:94
354 msgid ""
355 "  -h, --help          display this help and exit\n"
356 "  -v, --version       display version information and exit"
357 msgstr ""
358
359 #: src/main.c:100
360 msgid ""
361 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
362 "                      example: http://hostname:3131"
363 msgstr ""
364
365 #: src/main.c:103
366 msgid ""
367 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
368 "                      hddtemp daemon"
369 msgstr ""
370
371 #: src/main.c:106
372 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
373 msgstr ""
374
375 #: src/main.c:109
376 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
377 msgstr ""
378
379 #: src/main.c:114 src/server/server.c:116
380 #, c-format
381 msgid "Report bugs to: %s\n"
382 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
383
384 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
385 #, c-format
386 msgid "%s home page: <%s>\n"
387 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
388
389 #: src/main.c:451
390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
391 msgstr ""
392
393 #: src/main.c:514
394 msgid "Enables debug mode."
395 msgstr ""
396
397 #: src/main.c:526 src/server/server.c:377
398 #, c-format
399 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
400 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
401
402 #: src/main.c:539
403 msgid "A Psensor instance already exists."
404 msgstr ""
405
406 #: src/rsensor.c:107
407 #, c-format
408 msgid "Fail to connect to: %s"
409 msgstr ""
410
411 #: src/rsensor.c:144
412 #, c-format
413 msgid "Invalid content: %s"
414 msgstr ""
415
416 #: src/rsensor.c:184
417 #, c-format
418 msgid "Invalid JSON: %s"
419 msgstr ""
420
421 #: src/server/server.c:53
422 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
423 msgstr ""
424
425 #: src/server/server.c:59
426 msgid ""
427 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
428 msgstr ""
429
430 #: src/server/server.c:83
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
434 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
435 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
436 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
437 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/server/server.c:95
441 msgid ""
442 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
443 msgstr ""
444
445 #: src/server/server.c:100
446 msgid ""
447 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
448 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
449 msgstr ""
450
451 #: src/server/server.c:104
452 msgid ""
453 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
454 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
455 msgstr ""
456
457 #: src/server/server.c:108
458 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
459 msgstr ""
460
461 #: src/server/server.c:110
462 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
463 msgstr ""
464
465 #: src/server/server.c:111
466 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
467 msgstr ""
468
469 #: src/server/server.c:112
470 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
471 msgstr ""
472
473 #: src/server/server.c:296
474 #, c-format
475 msgid "HTTP Request: %s"
476 msgstr ""
477
478 #: src/server/server.c:357
479 #, c-format
480 msgid "Enables debug mode: %d"
481 msgstr ""
482
483 #: src/server/server.c:399
484 msgid "No sensors detected."
485 msgstr ""
486
487 #: src/server/server.c:406
488 msgid "Failed to create Web server."
489 msgstr ""
490
491 #: src/server/server.c:410
492 #, c-format
493 msgid "Web server started on port: %d"
494 msgstr ""
495
496 #: src/server/server.c:411
497 #, c-format
498 msgid "WWW directory: %s"
499 msgstr ""
500
501 #: src/server/server.c:412
502 #, c-format
503 msgid "URL: http://localhost:%d"
504 msgstr ""
505
506 #: src/server/server.c:422
507 msgid "Failed to activate logging of sensors."
508 msgstr ""
509
510 #: src/ui.c:84
511 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
512 msgstr ""
513
514 #: src/ui.c:87
515 msgid ""
516 "Copyright(c) 2010-2013\n"
517 "jeanfi@gmail.com"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ui.c:90
521 msgid "About Psensor"
522 msgstr "О Псензору"
523
524 #: src/ui.c:93
525 msgid "Psensor Homepage"
526 msgstr "Матична страница Псензора"
527
528 #: src/ui.c:217
529 msgid "Failed to load Psensor icon."
530 msgstr ""
531
532 #: src/ui_sensorlist.c:245
533 msgid "Select foreground color"
534 msgstr "Одаберите боју текста"
535
536 #: src/ui_sensorlist.c:296
537 msgid "Sensor"
538 msgstr "Сензор"
539
540 #: src/ui_sensorlist.c:302
541 msgid "Value"
542 msgstr ""
543
544 #: src/ui_sensorlist.c:308
545 msgid "Min"
546 msgstr "Најмање"
547
548 #: src/ui_sensorlist.c:314
549 msgid "Max"
550 msgstr "Највише"
551
552 #: src/ui_sensorlist.c:321
553 msgid "Color"
554 msgstr "У боји"
555
556 #: src/ui_appindicator.c:106
557 msgid "_Show"
558 msgstr ""
559
560 #: src/ui_appindicator.c:107
561 msgid "Show"
562 msgstr ""
563
564 #: src/ui_appindicator.c:111
565 msgid "_Preferences"
566 msgstr "_Поставке"
567
568 #: src/ui_appindicator.c:116
569 msgid "S_ensor Preferences"
570 msgstr ""
571
572 #: src/ui_appindicator.c:118
573 msgid "SensorPreferences"
574 msgstr ""
575
576 #: src/ui_appindicator.c:122
577 msgid "_About"
578 msgstr "О _програму"
579
580 #: src/ui_appindicator.c:217
581 #, c-format
582 msgid "building menus failed: %s"
583 msgstr ""
584
585 #: src/ui_notify.c:77
586 msgid "Temperature alert"
587 msgstr ""
588
589 #: src/ui_notify.c:79
590 msgid "Fan alert"
591 msgstr ""
592
593 #: src/ui_sensorpref.c:248
594 msgid "Unknown"
595 msgstr ""
596
597 #~ msgid "Sensor Name"
598 #~ msgstr "Назив сензора"
599
600 #~ msgid "_Quit"
601 #~ msgstr "_Изађи"
602
603 #~ msgid "Enabled"
604 #~ msgstr "Укључено"
605
606 #, fuzzy
607 #~ msgid "Enable log of measures"
608 #~ msgstr "Укључено"
609
610 #, fuzzy
611 #~ msgid "Enable indicator"
612 #~ msgstr "Укључено"