1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # <jeanfi@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
29 #: src/glade/psensor.glade:13
33 #: src/glade/psensor.glade:17
34 msgid "Sensor Preferences"
35 msgstr "Параметры датчиков"
37 #: src/glade/psensor.glade:96
38 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
39 msgstr "Psensor - монитор температуры"
41 #: src/glade/psensor.glade:111
45 #: src/glade/psensor.glade:158
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
50 msgid "Edit Preferences"
51 msgstr "Изменить параметры"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
54 msgid "Position of sensors table:"
55 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
58 msgid "Hide window decoration"
59 msgstr "Спрятать рамку окна"
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
62 msgid "Keep window below"
63 msgstr "Держать окно позади"
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
67 msgstr "Включить меню"
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
70 msgid "Enable Unity Launcher counter"
71 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
74 msgid "Hide window on startup"
75 msgstr "Скрыть окно при запуске"
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
78 msgid "Restore window position and size"
79 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
82 msgid "Temperature unit:"
83 msgstr "Единица измерения температуры:"
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
91 msgstr "Передний план:"
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
98 msgid "Background opacity:"
99 msgstr "Непрозрачность фона:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
107 msgstr "<i>Макс.</i>"
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
114 msgid "Monitoring duration:"
115 msgstr "Время мониторинга:"
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
126 msgid "Update interval:"
127 msgstr "Интервал обновления:"
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
134 #: src/ui_sensorlist.c:333
138 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
139 msgid "Measure update interval:"
140 msgstr "Интервал обновления замеров:"
142 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
143 msgid "Enable sensors logging"
144 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
146 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
147 msgid "Sensors logging interval"
148 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
150 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
154 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
159 msgid "Edit Sensor Preferences"
160 msgstr "Изменить параметры датчика"
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
171 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
172 #: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
176 #: src/glade/sensor-edit.glade:187
180 #: src/glade/sensor-edit.glade:201
184 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
185 msgid "Activate desktop notifications"
186 msgstr "Включить уведомления"
188 #: src/glade/sensor-edit.glade:236
189 msgid "Sensor Information"
190 msgstr "Информация датчика"
192 #: src/glade/sensor-edit.glade:249
193 msgid "Draw sensor curve"
194 msgstr "Рисовать график датчика"
196 #: src/glade/sensor-edit.glade:333
197 msgid "High threshold:"
198 msgstr "Высший порог:"
200 #: src/glade/sensor-edit.glade:348
201 msgid "Low threshold:"
202 msgstr "Нижний порог:"
204 #: src/glade/sensor-edit.glade:409
205 msgid "Ubuntu Application Indicator"
206 msgstr "Индикатор приложения"
208 #: src/glade/sensor-edit.glade:424
209 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
210 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
212 #: src/glade/sensor-edit.glade:444
216 #: src/glade/sensor-edit.glade:489
218 msgstr "Идентификатор:"
220 #: src/glade/sensor-edit.glade:523
224 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
229 msgid "AMD: cannot found ADL library."
230 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
233 msgid "AMD: missing ADL's API."
234 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
237 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
238 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
241 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
242 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
244 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
246 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
247 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
249 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
250 msgid "hddtemp: failed to open socket."
251 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
253 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
254 msgid "hddtemp: failed to open connection."
255 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
257 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
259 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
260 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
262 #: src/lib/lmsensor.c:42
264 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
267 #: src/lib/lmsensor.c:123
268 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
271 #: src/lib/lmsensor.c:218
273 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
274 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
278 msgid "Cannot open log file: %s"
279 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
281 #: src/lib/nvidia.c:54
283 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
286 #: src/lib/nvidia.c:97
287 msgid "Cannot open connection to X11 server."
288 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
290 #: src/lib/nvidia.c:105
291 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
292 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
294 #: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
298 #: src/lib/psensor.c:483
303 msgid "HOME variable not set."
304 msgstr "Переменная HOME не установлена."
307 msgid "Sensor log file already open."
308 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
312 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
313 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
315 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
316 msgid "gettimeofday failed."
317 msgstr "ошибка gettimeofday."
319 #: src/lib/slog.c:116
320 msgid "Sensor log file not open."
321 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
323 #: src/lib/slog.c:172
324 msgid "Sensor log not open, cannot close."
325 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
330 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
331 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
332 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
333 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
334 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
337 #: src/main.c:87 src/server/server.c:93
339 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
340 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
344 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
345 "temperatures and fan speeds."
347 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
348 "температуру и скорость вентилятора."
356 " -h, --help display this help and exit\n"
357 " -v, --version display version information and exit"
359 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
360 " -v, --version показать версию и выйти"
364 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
365 " example: http://hostname:3131"
367 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
371 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
374 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
375 "дисков вместо демона hddtemp"
378 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
380 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
383 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
384 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
386 #: src/main.c:114 src/server/server.c:116
388 msgid "Report bugs to: %s\n"
389 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
391 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
393 msgid "%s home page: <%s>\n"
394 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
397 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
398 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
401 msgid "Enables debug mode."
402 msgstr "Включает режим отладки."
404 #: src/main.c:526 src/server/server.c:377
406 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
407 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
410 msgid "A Psensor instance already exists."
411 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
415 msgid "Fail to connect to: %s"
416 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
420 msgid "Invalid content: %s"
421 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
425 msgid "Invalid JSON: %s"
426 msgstr "Неправильный JSON: %s"
428 #: src/server/server.c:53
429 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
430 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
432 #: src/server/server.c:59
434 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
436 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
439 #: src/server/server.c:83
442 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
443 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
444 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
445 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
446 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
449 #: src/server/server.c:95
451 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
453 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
456 #: src/server/server.c:100
458 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
459 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
461 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
462 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
464 #: src/server/server.c:104
466 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
467 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
469 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
470 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
472 #: src/server/server.c:108
473 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
474 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
476 #: src/server/server.c:110
477 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
478 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
480 #: src/server/server.c:111
481 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
482 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
484 #: src/server/server.c:112
485 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
487 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
490 #: src/server/server.c:296
492 msgid "HTTP Request: %s"
493 msgstr "HTTP запрос: %s"
495 #: src/server/server.c:357
497 msgid "Enables debug mode: %d"
498 msgstr "Включает режим отладки: %d"
500 #: src/server/server.c:399
501 msgid "No sensors detected."
502 msgstr "Датчики не обнаружены."
504 #: src/server/server.c:406
505 msgid "Failed to create Web server."
506 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
508 #: src/server/server.c:410
510 msgid "Web server started on port: %d"
511 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
513 #: src/server/server.c:411
515 msgid "WWW directory: %s"
516 msgstr "WWW-каталог: %s"
518 #: src/server/server.c:412
520 msgid "URL: http://localhost:%d"
521 msgstr "URL: http://localhost:%d"
523 #: src/server/server.c:422
524 msgid "Failed to activate logging of sensors."
525 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
528 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
529 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
533 "Copyright(c) 2010-2013\n"
538 msgid "About Psensor"
542 msgid "Psensor Homepage"
543 msgstr "Домашняя страница Psensor"
546 msgid "Failed to load Psensor icon."
547 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
549 #: src/ui_sensorlist.c:245
550 msgid "Select foreground color"
551 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
553 #: src/ui_sensorlist.c:296
557 #: src/ui_sensorlist.c:302
561 #: src/ui_sensorlist.c:308
565 #: src/ui_sensorlist.c:314
569 #: src/ui_sensorlist.c:321
573 #: src/ui_appindicator.c:106
577 #: src/ui_appindicator.c:107
581 #: src/ui_appindicator.c:111
585 #: src/ui_appindicator.c:116
586 msgid "S_ensor Preferences"
587 msgstr "Параметры д_атчика"
589 #: src/ui_appindicator.c:118
590 msgid "SensorPreferences"
593 #: src/ui_appindicator.c:122
595 msgstr "_О программе"
597 #: src/ui_appindicator.c:217
599 msgid "building menus failed: %s"
600 msgstr "не удалось создать меню: %s"
602 #: src/ui_notify.c:77
603 msgid "Temperature alert"
604 msgstr "Уведомление температуры"
606 #: src/ui_notify.c:79
608 msgstr "Уведомление вентилятора"
610 #: src/ui_sensorpref.c:248
614 #~ msgid "Sensor Name"
615 #~ msgstr "Название датчика"
624 #~ msgid "Enable log of measures"
625 #~ msgstr "Включить меню"
628 #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
629 #~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
632 #~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
633 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
636 #~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
637 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
640 #~ msgid "Enable indicator"