1 # Dutch translation for psensor
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
24 msgstr "Kon geen webserver maken."
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
29 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
34 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
36 #: src/glade/psensor.glade:6
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
41 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
45 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
46 #: src/glade/psensor.glade:28
47 msgid "Sensor Preferences"
48 msgstr "Sensorvoorkeuren"
50 #: src/glade/psensor.glade:24
54 #: src/glade/psensor.glade:84
58 #: src/glade/psensor.glade:186
59 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
60 msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
62 #: src/glade/psensor.glade:201
66 #: src/glade/psensor.glade:248
70 #: src/glade/psensor.glade:312
74 #: src/glade/psensor.glade:323
78 #: src/glade/psensor.glade:334
82 #: src/glade/psensor.glade:345
86 #: src/glade/psensor.glade:356
90 #: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
91 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
95 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
113 msgid "Edit Preferences"
114 msgstr "Voorkeuren bewerken"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
117 msgid "Hide window decoration"
118 msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
121 msgid "Keep window below"
122 msgstr "Houd venster eronder"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
126 msgstr "Menu inschakelen"
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
129 msgid "Enable Unity Launcher counter"
130 msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:214
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
141 msgid "Temperature unit:"
142 msgstr "Temperatuureenheid:"
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:277
145 msgid "Position of sensors table:"
146 msgstr "Positie van sensorentabel:"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
150 msgstr "Bedieningsschil"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:312
153 msgid "Launch on session startup"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:333
157 msgid "Hide window on startup"
158 msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:353
161 msgid "Restore window position and size"
162 msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:384
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:428
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:446
174 msgstr "Achtergrond:"
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:482
177 msgid "Background opacity:"
178 msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:521
185 msgid "Monitoring duration:"
186 msgstr "Duur van bewaking:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:539
189 msgid "Update interval:"
190 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:557
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:584
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:611
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:716
210 msgstr "minu(u)t(en)"
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:734
213 msgid "Smooth curves"
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:761
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:814
221 msgid "Measure update interval:"
222 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:862
225 msgid "Enable sensors logging"
226 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:909
229 msgid "Sensors logging interval:"
230 msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:926
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:943
237 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
238 msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:984
244 #: src/glade/psensor-pref.glade:1002
245 msgid "Enable support of lm-sensors"
248 #: src/glade/psensor-pref.glade:1022
249 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
252 #: src/glade/psensor-pref.glade:1042
253 msgid "Enable support of ATI ADL"
256 #: src/glade/psensor-pref.glade:1062
257 msgid "Enable support of gtop2"
260 #: src/glade/psensor-pref.glade:1082
261 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
264 #: src/glade/psensor-pref.glade:1102
265 msgid "Enable support of libatasmart"
268 #: src/glade/psensor-pref.glade:1122
269 msgid "Enable support of udisks2"
272 #: src/glade/psensor-pref.glade:1149
273 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
276 #: src/glade/psensor-pref.glade:1171
277 msgid "Hard disk drive"
280 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
281 msgid "CPU and memory usage"
284 #: src/glade/psensor-pref.glade:1217
285 msgid "GPU with proprietary driver"
288 #: src/glade/psensor-pref.glade:1240
289 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
292 #: src/glade/psensor-pref.glade:1263
296 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
297 msgid "Edit Sensor Preferences"
298 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
300 #: src/glade/sensor-edit.glade:107
304 #: src/glade/sensor-edit.glade:174
308 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
309 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
310 #: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
314 #: src/glade/sensor-edit.glade:212
318 #: src/glade/sensor-edit.glade:245
322 #: src/glade/sensor-edit.glade:264
326 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
330 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
331 msgid "Draw sensor curve"
332 msgstr "Sensor-curve tekenen"
334 #: src/glade/sensor-edit.glade:349
338 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
340 msgid "Display sensor in the list of sensors"
341 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
344 msgid "Activate desktop notifications"
345 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
347 #: src/glade/sensor-edit.glade:460
348 msgid "High threshold:"
349 msgstr "Drempel voor hoog:"
351 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
355 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
359 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
360 msgid "Low threshold:"
361 msgstr "Drempel voor laag:"
363 #: src/glade/sensor-edit.glade:610
367 #: src/glade/sensor-edit.glade:629
368 msgid "Display sensor in the menu"
369 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
371 #: src/glade/sensor-edit.glade:650
373 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
374 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
376 #: src/glade/sensor-edit.glade:682
378 msgid "Application Indicator"
379 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
382 msgid "AMD: cannot found ADL library."
383 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
386 msgid "AMD: missing ADL's API."
387 msgstr "AMD: ontbrekende ADL's API."
390 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
391 msgstr "AMD: kon ADL niet initialiseren."
394 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
395 msgstr "AMD: kan het aantal videokaarten niet bepalen."
399 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
400 msgstr "Aantal AMD/ATI-videokaarten: %d"
404 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
405 msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d"
407 #: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
411 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
413 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
414 msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
416 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
417 msgid "hddtemp: failed to open socket."
418 msgstr "hddtemp: kon contactpunt niet openen."
420 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
421 msgid "hddtemp: failed to open connection."
422 msgstr "hddtemp: kon verbinding niet openen."
424 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
426 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
427 msgstr "hddtemp: verkeerde tekenreeks: %s."
429 #: src/lib/lmsensor.c:44
431 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
432 msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
434 #: src/lib/lmsensor.c:137
436 msgid "%s: Wrong feature type."
437 msgstr "%s: verkeerd functietype."
439 #: src/lib/lmsensor.c:166
443 #: src/lib/lmsensor.c:170
447 #: src/lib/lmsensor.c:172
451 #: src/lib/lmsensor.c:174
455 #: src/lib/lmsensor.c:176
459 #: src/lib/lmsensor.c:201
461 msgid "%s: initialization failure: %s."
462 msgstr "%s: opstartfout: %s."
464 #: src/lib/pgtop2.c:42
468 #: src/lib/pgtop2.c:47
472 #: src/lib/pgtop2.c:63
476 #: src/lib/pgtop2.c:64
482 msgid "Cannot open log file: %s"
483 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
485 #: src/lib/nvidia.c:58
487 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
490 #: src/lib/nvidia.c:61
492 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
493 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
495 #: src/lib/nvidia.c:222
497 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
500 #: src/lib/nvidia.c:288
501 msgid "Cannot open connection to X11 server."
502 msgstr "Kan verbinding met X11-server niet openen."
504 #: src/lib/nvidia.c:295
505 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
506 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
508 #: src/lib/nvidia.c:364
509 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
512 #: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
516 #: src/lib/psensor.c:472
521 msgid "HOME variable not set."
522 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
525 msgid "Sensor log file already open."
526 msgstr "Logboekbestand van sensor is al geopend."
528 #: src/lib/slog.c:105
530 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
531 msgstr "Kan logboekbestand van sensor niet openen: %s."
533 #: src/lib/slog.c:136
534 msgid "Sensor log file not open."
535 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend."
537 #: src/lib/slog.c:192
538 msgid "Sensor log not open, cannot close."
539 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
541 #: src/main.c:80 src/server/server.c:87
544 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
545 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
546 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
547 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
548 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
550 "Auteursrecht (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
551 "Licentie GPLv2: GNU GPL versie 2 of nieuwer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
552 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
553 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
554 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
556 #: src/main.c:91 src/server/server.c:97
558 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
559 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
563 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
564 "temperatures and fan speeds."
566 "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
567 "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
575 " -h, --help display this help and exit\n"
576 " -v, --version display version information and exit"
578 " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
579 " -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
583 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
584 " example: http://hostname:3131"
586 " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
587 " voorbeeld: http://hostname:3131"
590 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
592 " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
595 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
597 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
599 #: src/main.c:115 src/server/server.c:120
601 msgid "Report bugs to: %s\n"
602 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
604 #: src/main.c:117 src/server/server.c:122
606 msgid "%s home page: <%s>\n"
607 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
610 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
612 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
615 msgid "Enables debug mode."
616 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
618 #: src/main.c:567 src/server/server.c:384
620 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
621 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
624 msgid "A Psensor instance already exists."
625 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
629 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
630 msgstr "Kon geen webserver maken."
632 #: src/main.c:660 src/ui.c:97
633 msgid "translator-credits"
635 "Launchpad Contributions:\n"
636 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
637 " Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
641 msgid "Fail to connect to: %s"
642 msgstr "Kon niet verbinden met: %s"
646 msgid "Invalid content: %s"
647 msgstr "Ongeldige inhoud: %s"
651 msgid "Invalid JSON: %s"
652 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
654 #: src/server/server.c:57
655 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
656 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
658 #: src/server/server.c:63
660 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
662 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
665 #: src/server/server.c:99
667 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
669 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
672 #: src/server/server.c:104
674 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
675 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
677 " -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
678 " -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
680 #: src/server/server.c:108
682 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
683 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
685 " -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
686 " -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
688 #: src/server/server.c:112
689 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
691 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
694 #: src/server/server.c:114
695 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
696 msgstr " -l, --log-file=PATH stel het logboekbestand in op PATH"
698 #: src/server/server.c:115
699 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
700 msgstr " --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
702 #: src/server/server.c:116
703 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
705 " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
708 #: src/server/server.c:301
710 msgid "HTTP Request: %s"
711 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
713 #: src/server/server.c:364
715 msgid "Enables debug mode: %d"
716 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
718 #: src/server/server.c:410
719 msgid "No sensors detected."
720 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
722 #: src/server/server.c:417
723 msgid "Failed to create Web server."
724 msgstr "Kon geen webserver maken."
726 #: src/server/server.c:421
728 msgid "Web server started on port: %d"
729 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
731 #: src/server/server.c:422
733 msgid "WWW directory: %s"
736 #: src/server/server.c:423
738 msgid "URL: http://localhost:%d"
739 msgstr "URL: http://localhost:%d"
741 #: src/server/server.c:433
742 msgid "Failed to activate logging of sensors."
743 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
746 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
747 msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
750 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
751 msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
754 msgid "About Psensor"
755 msgstr "Over Psensor"
758 msgid "Psensor Homepage"
759 msgstr "Thuispagina van Psensor"
762 msgid "Failed to load Psensor icon."
763 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
765 #: src/ui_sensorlist.c:254
769 #: src/ui_sensorlist.c:296
771 msgid "Select sensor color"
772 msgstr "Kies voorgrondkleur"
774 #: src/ui_notify.c:48
775 msgid "gettimeofday failed."
776 msgstr "gettimeofday (tijdbepaling) is mislukt."
778 #: src/ui_notify.c:77
779 msgid "Temperature alert"
780 msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
782 #: src/ui_notify.c:79
784 msgid "Fan speed alert"
785 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
787 #: src/ui_sensorpref.c:248
791 #~ msgid "Sensor Information"
792 #~ msgstr "Sensorinformatie"
795 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
798 #~ "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
799 #~ "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."