turn the error into a simple message, it can be due normal (no nvidia gpu/driver)
[psensor.git] / po / ru.po
index bb49d9d..687a55a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 09:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n"
 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
@@ -100,9 +100,10 @@ msgstr "Интервал обновления:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
 msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Замеры"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/ui_sensorlist.c:349
 msgid "Graph"
 msgstr "Диаграмма"
 
@@ -112,16 +113,15 @@ msgstr "Интервал обновления замеров:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
 msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
+msgstr "Вести журнал событий датчиков"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
-msgid "Sensors logging inteval"
-msgstr ""
+msgid "Sensors logging interval"
+msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
-#, fuzzy
 msgid "seconds(s)"
-msgstr "сек."
+msgstr "секунд(с)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
 msgid "Sensors"
@@ -131,91 +131,100 @@ msgstr "Датчики"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Изменить параметры датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
-#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/glade/sensor-edit.glade:121
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
-msgid "Id:"
-msgstr "Идентификатор:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
+#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488
+#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
+#: src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
+#: src/glade/sensor-edit.glade:184
 msgid "Alarm"
 msgstr "Уведомление"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:199
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Включить уведомления"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+#: src/glade/sensor-edit.glade:221
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Информация датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+#: src/glade/sensor-edit.glade:234
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Рисовать график датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:322
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Высший порог:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:337
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Нижний порог:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+#: src/glade/sensor-edit.glade:398
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор приложения"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:458
+#: src/glade/sensor-edit.glade:413
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
-msgstr ""
+msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+msgid "Chip:"
+msgstr "Микросхема:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Id:"
+msgstr "Идентификатор:"
 
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+msgid "Details"
+msgstr "Сведения"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
 
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "AMD: Ð¾Ñ\88ибка Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86иализаÑ\86ии ADL."
+msgstr "AMD: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: Ð¾Ñ\88ибка Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\81океÑ\82а."
+msgstr "hddtemp: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81океÑ\82."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: Ð¾Ñ\88ибка Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\81оединениÑ\8f."
+msgstr "hddtemp: Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81оединение."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
@@ -225,11 +234,11 @@ msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:124
+#: src/lib/lmsensor.c:122
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:217
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
@@ -240,37 +249,39 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NVidia proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:92
+#: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:100
+#: src/lib/nvidia.c:105
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии NVIDIA."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "об/мин"
 
-#: src/lib/psensor.c:470
+#: src/lib/psensor.c:486
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/lib/slog.c:64
 msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Переменная HOME не установлена."
 
 #: src/lib/slog.c:74
 msgid "Sensor log file already open."
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
 
 #: src/lib/slog.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ð´Ð°Ñ\82Ñ\87ика: %s."
 
 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -278,11 +289,11 @@ msgstr "ошибка gettimeofday."
 
 #: src/lib/slog.c:116
 msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
 
 #: src/lib/slog.c:172
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
 #: src/main.c:78
 #, c-format
@@ -337,6 +348,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:108
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
+"  -n, --new-instance  принудительно запускает новую копию программы Psensor"
 
 #: src/main.c:111
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
@@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 
 #: src/main.c:458
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
 
 #: src/main.c:521
 msgid "Enables debug mode."
@@ -367,7 +379,7 @@ msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной и
 
 #: src/main.c:546
 msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Копия Psensor уже запущена."
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
@@ -434,15 +446,17 @@ msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки
 
 #: src/server/server.c:110
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
 
 #: src/server/server.c:111
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
 
 #: src/server/server.c:112
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
+"секундах)"
 
 #: src/server/server.c:296
 #, c-format
@@ -452,7 +466,7 @@ msgstr "HTTP запрос: %s"
 #: src/server/server.c:357
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
 #: src/server/server.c:399
 msgid "No sensors detected."
@@ -460,7 +474,7 @@ msgstr "Датчики не обнаружены."
 
 #: src/server/server.c:406
 msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81озданиÑ\8f Ð²ÐµÐ±-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÐ±-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
 
 #: src/server/server.c:410
 #, c-format
@@ -480,7 +494,7 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d"
 #: src/server/server.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð·Ð½Ð°Ñ\87ка Psensor."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80налиÑ\80ование Ð´Ð°Ñ\82Ñ\87иков."
 
 #: src/ui.c:82
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
@@ -510,7 +524,7 @@ msgstr "Параметры"
 
 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
 msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры д_атчика"
 
 #: src/ui.c:152
 msgid "Sensor Preferences"
@@ -539,7 +553,7 @@ msgstr "О программе"
 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81озданиÑ\8f меню: %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c меню: %s"
 
 #: src/ui.c:260
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
@@ -547,7 +561,7 @@ msgstr "Psensor - монитор температуры"
 
 #: src/ui.c:268
 msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð·Ð½Ð°Ñ\87ка Psensor."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ок Psensor."
 
 #: src/ui_sensorlist.c:235
 msgid "Select foreground color"
@@ -573,10 +587,6 @@ msgstr "Макс."
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включён"
-
 #: src/ui_appindicator.c:106
 msgid "_Show"
 msgstr "_Показать"
@@ -595,12 +605,19 @@ msgstr "Уведомление температуры"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgid "Fan alert"
+msgstr "Уведомление вентилятора"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:317
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:516
+#: src/ui_sensorpref.c:523
 msgid "Sensor Name"
 msgstr "Название датчика"
 
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включён"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable log of measures"
 #~ msgstr "Включить меню"