regenerated translation files--This line, and those below, will be ignored--
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index 1c943a1..800228e 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-16 09:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
 
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "编辑首选项"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
 
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
 
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
-msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:123
+msgid "Enable menu"
+msgstr "启用菜单"
 
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
 
-#: src/main.c:102
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
 
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "温度单位:"
 
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:256
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
 
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
 
 
-#: src/main.c:457
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:311
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
 
-#: src/main.c:519
-msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:347
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景透明:"
 
 
-#: src/main.c:531 src/server/server.c:370
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:370
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:423
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:441
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "监视持续时长:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:479
+msgid "minute(s)"
+msgstr "分钟"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
+msgid "second(s)"
+msgstr "秒"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:550
+msgid "Measures"
+msgstr "测量"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:610
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "测量更新间隔:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:659
+msgid "Enable sensors logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:544
-msgid "Psensor instance already exists"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:708
+msgid "Sensors logging interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/glade/psensor-pref.glade:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+msgid "seconds(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:744
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
 
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "编辑传感器首选项"
 
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
 
 
-#: src/ui.c:144
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
+#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:479
+#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
+#: src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
 
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204
-msgid "Preferences"
-msgstr "é\80\89项"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Color:"
+msgstr "é¢\9cè\89²ï¼\9a"
 
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告"
 
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
 
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+msgid "High threshold:"
+msgstr "高阈值:"
 
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "低阈值:"
 
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu 应用指示器"
 
 
-#: src/ui.c:235
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+msgid "Chip:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:243
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "选择前景色"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "监视设备"
+#: src/lib/amd.c:149
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:173
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
+#: src/lib/amd.c:178
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/lib/amd.c:184
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:145
+#, c-format
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
-#: src/ui_notify.c:79 src/lib/psensor.c:481 src/glade/sensor-edit.glade:95
-#: src/glade/sensor-edit.glade:159 src/glade/sensor-edit.glade:319
-#: src/glade/sensor-edit.glade:416
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
 
-#: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#, c-format
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
 
-#: src/ui_notify.c:77
-msgid "Temperature alert"
-msgstr "温度报警"
+#: src/lib/lmsensor.c:42
+#, c-format
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:426
-msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
 
 
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
 
 
-#: src/rsensor.c:144
+#: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:93
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:101
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/psensor.c:475 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
+
+#: src/lib/psensor.c:477
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:64
+msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+#: src/lib/slog.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
+
+#: src/lib/slog.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
+
+#: src/lib/slog.c:116
+msgid "Sensor log file not open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:55
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+#: src/lib/slog.c:172
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:77
+#: src/main.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+
+#: src/main.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
-msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
 
-#: src/server/server.c:94
-#, fuzzy
+#: src/main.c:95
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:96
 msgid ""
 msgid ""
-"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
-"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/main.c:102
 msgid ""
 msgid ""
-"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
 
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+#: src/main.c:105
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+"                      hddtemp 进程"
 
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+#: src/main.c:108
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
 
-#: src/server/server.c:293
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+#: src/main.c:111
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
 
 
-#: src/server/server.c:386
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
 
-#: src/server/server.c:393
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:453
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 
-#: src/server/server.c:397
-#, c-format
-msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+#: src/main.c:516
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
 
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/main.c:528 src/server/server.c:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
 
-#: src/server/server.c:399
-#, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+#: src/main.c:541
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:151
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "无法连接到:%s"
 
 
-#: src/lib/amd.c:176
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "无效内容:%s"
 
 
-#: src/lib/amd.c:185
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "无效 JSON:%s"
 
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:53
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:59
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
+#: src/server/server.c:83
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:95
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+#: src/server/server.c:100
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
+#: src/server/server.c:104
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:108
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:110
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:111
+#, fuzzy
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:112
+#, fuzzy
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
+#: src/server/server.c:296
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/server/server.c:357
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:476
-msgid "RPM"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:479
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
+#: src/server/server.c:399
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/server/server.c:406
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
-msgid "Keep window below"
-msgstr "保持在最底层"
+#: src/server/server.c:410
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:411
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:412
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+#: src/server/server.c:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/ui.c:82
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
+
+#: src/ui.c:85
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
-#, fuzzy
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "温度警戒线:"
+#: src/ui.c:88
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: src/ui.c:91
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
-msgid "Foreground:"
-msgstr "坐标栏:"
+#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项(_E)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/ui.c:152
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/ui.c:156
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
+#: src/ui.c:156
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:159
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "创建菜单失败:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
-msgid "Measures"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:260
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
+#: src/ui.c:268
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:235
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
-#, fuzzy
-msgid "Sensors"
+#: src/ui_sensorlist.c:312
+msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:12
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "监视设备选项"
+#: src/ui_sensorlist.c:318
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:112
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: src/ui_sensorlist.c:324
+msgid "Min"
+msgstr "最小值"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:145
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: src/ui_sensorlist.c:330
+msgid "Max"
+msgstr "最大值"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:175
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
+#: src/ui_sensorlist.c:337
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:208
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:349
+msgid "Enabled"
+msgstr "激活"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:222
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "显示(_S)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:237
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "æ¿\80æ´»æ¡\8cé\9d¢æ°\94泡æ\8f\90示"
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "æ\98¾示"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:258
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:271
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:360
-msgid "High thresold:"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "风扇警报"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:375
-msgid "Low thresold:"
+#: src/ui_sensorpref.c:317
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Graph Colors"
-#~ msgstr "图表颜色"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "当前"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#: src/ui_sensorpref.c:523
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "传感器名称"
 
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "启用菜单"
 
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
+#~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph update interval:"
-#~ msgstr "图表更新间隔:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Graph monitoring duration:"
-#~ msgstr "图表监视持续时间:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "激活"