adding logging of sensors
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index 10b4719..0f163ea 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-16 09:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
 
 
-#: src/main.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "编辑首选项"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
 
 
-#: src/main.c:90
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 
-#: src/main.c:94
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
 
 
-#: src/main.c:95
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
-msgstr ""
-"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
-"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:123
+msgid "Enable menu"
+msgstr "启用菜单"
 
 
-#: src/main.c:100
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
-msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
 
-#: src/main.c:105
-msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
 
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "温度单位:"
 
 
-#: src/main.c:412
-msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:256
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
 
 
-#: src/main.c:421 src/server/server.c:352
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
 
 
-#: src/main.c:448
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:311
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
 
-#: src/ui.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:347
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景透明:"
 
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2011\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:370
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:86
-msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
 
 
-#: src/ui.c:89
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:423
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/ui.c:144
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:441
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "监视持续时长:"
 
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "选项"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:479
+msgid "minute(s)"
+msgstr "分钟"
 
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
+msgid "second(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:550
+msgid "Measures"
+msgstr "测量"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
 
 
-#: src/ui.c:160
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:610
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "测量更新间隔:"
 
 
-#: src/ui.c:161
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:659
+#, fuzzy
+msgid "Enable log of measures"
+msgstr "启用菜单"
 
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:689
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
 
 
-#: src/ui.c:231
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "编辑传感器首选项"
 
 
-#: src/ui.c:248
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
+#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
+#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
+#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "选择前景色"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:119
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
-msgid "Sensor"
-msgstr "ç\9b\91è§\86设å¤\87"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:152
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»å\9e\8b:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+msgid "Color:"
+msgstr "颜色:"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:229
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
 
 
-#: src/ui_notify.c:45
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+msgid "High threshold:"
+msgstr "高阈值:"
 
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
-msgid "Temperature alert"
-msgstr "温度报警"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "低阈值:"
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
-msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu 应用指示器"
 
 
-#: src/rsensor.c:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:458
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/lib/amd.c:150
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
+
+#: src/lib/amd.c:174
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
+
+#: src/lib/amd.c:182
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
+
+#: src/lib/amd.c:189
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
 
 
-#: src/rsensor.c:144
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
 
-#: src/rsensor.c:184
+#: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
 
-#: src/server/server.c:53
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:124
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:206
+#, c-format
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
 
 
-#: src/server/server.c:76
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:92
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:100
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
+
+#: src/lib/psensor.c:470
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/slog.c:43
+#, fuzzy
+msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
+
+#: src/lib/slog.c:67
+#, fuzzy
+msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
+
+#: src/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:92
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
+
+#: src/main.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
-msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
 
-#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
-"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/main.c:101
 msgid ""
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
-"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
 
 
-#: src/server/server.c:175
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+"                      hddtemp 进程"
 
 
-#: src/server/server.c:290
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
 
-#: src/server/server.c:366
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
 
-#: src/server/server.c:373
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:113
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
 
 
-#: src/server/server.c:377
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
 
-#: src/server/server.c:378
-#, c-format
-msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+#: src/main.c:457
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
 
-#: src/server/server.c:379
-#, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+#: src/main.c:520
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:159
+#: src/main.c:532 src/server/server.c:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
 
-#: src/lib/amd.c:184
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:545
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
 
-#: src/lib/amd.c:193
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "无法连接到:%s"
 
 
-#: src/lib/amd.c:201
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "无效内容:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:58
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "无效 JSON:%s"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:72
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:53
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:182
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:59
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
 
-#: src/lib/hdd.c:252
+#: src/server/server.c:82
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:94
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+#: src/server/server.c:99
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+#: src/server/server.c:103
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:107
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
-#, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:110
+#, fuzzy
+msgid "  -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:433
-msgid "RPM"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:436
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "图表颜色"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-msgid "Foreground:"
-msgstr "坐标栏:"
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: src/server/server.c:354
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景亮度:"
+#: src/server/server.c:393
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
+#: src/server/server.c:400
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:404
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:406
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:81
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/ui.c:84
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: src/ui.c:87
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
+#: src/ui.c:90
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "é\9a\90è\97\8fçª\97å\8f£æ \87é¢\98æ \8f"
+#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é¦\96é\80\89项(_P)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr "保持在最底层"
+#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项(_E)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/ui.c:151
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:155
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:155
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-#, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/ui.c:158
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "监视设备选项"
+#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "创建菜单失败:%s"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: src/ui.c:236
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
-msgid "Id:"
-msgstr "æ \87è¯\86:"
+#: src/ui.c:244
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "æ\97 æ³\95å\8a è½½ Psensor å\9b¾æ \87ã\80\82"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:235
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告信息"
+#: src/ui_sensorlist.c:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "监视设备"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "激活桌面气泡提示"
+#: src/ui_sensorlist.c:318
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr "温度警æ\88\92线:"
+#: src/ui_sensorlist.c:324
+msgid "Min"
+msgstr "æ\9c\80å°\8få\80¼"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "设备信息"
+#: src/ui_sensorlist.c:330
+msgid "Max"
+msgstr "最大值"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
+#: src/ui_sensorlist.c:337
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorlist.c:349
+msgid "Enabled"
+msgstr "激活"
 
 
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "当前"
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "显示(_S)"
 
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
 
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
 
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "风扇警报"
 
 
-#~ msgid "Graph update interval:"
-#~ msgstr "图表更新间隔:"
+#: src/ui_sensorpref.c:516
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "传感器名称"
 
 
-#~ msgid "Graph monitoring duration:"
-#~ msgstr "图表监视持续时间:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "激活"