merged translation from LP.
[psensor.git] / po / sv.po
index 450d81c..b19621c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,43 +9,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/cfg.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:494
+#, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
 
 
-#: src/cfg.c:538
+#: src/cfg.c:542
 msgid "The configuration file does not exist."
 msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte"
 
 
-#: src/cfg.c:541
+#: src/cfg.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 
 
-#: src/cfg.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cfg.c:569
+#, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
+msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperaturenheter:"
+msgstr "Temperaturenhet:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "Position of sensors table:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "Position of sensors table:"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "<i>Min</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mätningar"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgstr "Mätningar"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
+#: src/ui_sensorlist.c:364
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Visa sensor i meny"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Visa sensor i etiketten (exprimentiell)"
+msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
 msgid "-1"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Disk"
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() fel: %s."
+msgstr "atasmart: sk_disk_open()-fel: %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s"
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
-"Properitär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
+"Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-"
 "temperatur."
 
 #: src/lib/nvidia.c:95
 "temperatur."
 
 #: src/lib/nvidia.c:95
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Användning: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 
 #: src/main.c:91
 msgid ""
 
 #: src/main.c:91
 msgid ""
@@ -483,8 +483,8 @@ msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
-"  --use-libatasmart   använd atasmart library för diskövervakning istället "
-"för\n"
+"  --use-libatasmart   använd atasmart-biblioteket för diskövervakning "
+"istället för\n"
 "                      hddtemp-demon"
 
 #: src/main.c:108
 "                      hddtemp-demon"
 
 #: src/main.c:108
@@ -506,23 +506,28 @@ msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:453
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:540
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
 
+#: src/main.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
 #: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 
 #: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggintervall för sensor till PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
 #: src/server/server.c:114
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 
 #: src/server/server.c:114
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "HTTP-begäran: %s"
 #: src/server/server.c:361
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 #: src/server/server.c:361
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr "Aktivera felsökningsläge: %d"
+msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
 #: src/server/server.c:405
 msgid "No sensors detected."
 
 #: src/server/server.c:405
 msgid "No sensors detected."
@@ -649,27 +654,27 @@ msgstr "Psensor-webbplats"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
+#: src/ui_sensorlist.c:253
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Välj förgrundsfärg"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:332
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:338
+#: src/ui_sensorlist.c:339
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:344
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
+#: src/ui_sensorlist.c:352
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"