regenerated translation files
[psensor.git] / po / it.po
index 6771052..c7d52d0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # Italian translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Italian translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-#  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andrea Bernini <andrea.bernini@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/cfg.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Impossibile creare il Web server."
+
+#: src/cfg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
+
+#: src/cfg.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su..."
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Preferenze Sensore"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: src/glade/psensor.glade:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
+
+#: src/glade/psensor.glade:201
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensore"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Minimo"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Massimo"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafico"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "In Alto"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "In Basso"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze"
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Mantieni la finestra sotto"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Mantieni la finestra sotto"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:123
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Abilita il menù"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Abilita il menù"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unità di misura della temperatura"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unità di misura della temperatura"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:256
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Lancia all'avvio"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr "Avvio"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primo piano:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primo piano:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:311
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfondo:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Sfondo:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:347
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacità dello sfondo:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacità dello sfondo:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:370
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Minimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:397
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Massimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:423
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Colori"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:441
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durata del monitoraggio:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durata del monitoraggio:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:479
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
-msgid "second(s)"
-msgstr "secondo/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:532
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:550
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Misure"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Misure"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafico"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Minimo</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Massimo</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "secondo/i"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:610
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto/i"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:659
-#, fuzzy
-msgid "Enable log of measures"
-msgstr "Abilita il menù"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Abilita registrazione sensori"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "secondo(i)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:689
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Modifica preferenze del sensore"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
-#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Processore:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Disegna curva"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
-msgid "Alarm"
-msgstr "Avviso"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Informazioni sul Sensore"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Disegna curva"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Soglia verso l'alto"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Soglia verso l'alto"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Soglia verso il basso"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:443
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Avviso"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Mostra sensore nel menu"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:458
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Indicatore Applicazione"
+
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: impossibile trovare l'API di ADL"
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: impossibile trovare l'API di ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: impossibile inizializzare ADL"
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: impossibile inizializzare ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: impossibile rilevare il numero di adattatori."
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: errore sk_disk_open(): %s."
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: errore sk_disk_open(): %s."
@@ -207,7 +371,7 @@ msgstr "hddtemp: impossibile aprire il socket."
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: impossibile aprire la connessione."
 
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: impossibile aprire la connessione."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: errore di stringa: %s"
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: errore di stringa: %s"
@@ -215,79 +379,114 @@ msgstr "hddtemp: errore di stringa: %s"
 #: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 #: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:124
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:124
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:149
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "CPU Intel"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:153
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "CPU AMD"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:155
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "CPU NVIDIA"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:157
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "CPU VIA"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:159
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:220
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
 
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s"
 
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "Impossibile leggere la temperatura da NVIDIA"
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:92
+#: src/lib/nvidia.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
+
+#: src/lib/nvidia.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:286
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server X11."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:100
+#: src/lib/nvidia.c:293
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:362
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:470
+#: src/lib/psensor.c:509
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:64
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Variabile HOME non impostata."
 
 
-#: src/lib/slog.c:74
-#, fuzzy
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgid "Sensor log file already open."
-msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
+msgstr "File di registazione sensori già aperto."
 
 
-#: src/lib/slog.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
-
-#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "gettimeofday fallito."
+msgstr "Impossibile aprire il file di registrazione sensori: %s."
 
 
-#: src/lib/slog.c:116
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "File di registazione sensori non aperto."
 
 
-#: src/lib/slog.c:172
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
-msgstr ""
+msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
 
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenza GPLv2: GNU GPL versione 2 o successiva <http://www.gnu.org/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
+"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:92
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
@@ -339,33 +538,47 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:113
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:115
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:450
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:512
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:524 src/server/server.c:382
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:537
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
+#: src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Impossibile creare il Web server."
+
+#: src/main.c:617 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n"
+"  Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n"
+"  Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -381,35 +594,25 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:55
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:59
+#: src/server/server.c:61
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:97
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:102
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -417,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/server/server.c:103
+#: src/server/server.c:106
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -425,187 +628,118 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
-#: src/server/server.c:107
+#: src/server/server.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
-#: src/server/server.c:110
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
-msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
+msgstr ""
+"  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
+
+#: src/server/server.c:114
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
+"S (secondi)"
 
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:299
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
-#: src/server/server.c:353
+#: src/server/server.c:362
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
-#: src/server/server.c:392
+#: src/server/server.c:406
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:413
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/server/server.c:403
+#: src/server/server.c:417
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:404
+#: src/server/server.c:418
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:410
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:429
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
-msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
+msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
 
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware"
+msgstr "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori hardware"
 
 
-#: src/ui.c:85
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Informazioni su Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Informazioni su Psensor"
 
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Homepage"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Homepage"
 
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensor Preferenze"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensor Preferenze"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "costruzione dei menù fallita: %s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Colore di primo piano:"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensore"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "_Mostra"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Colore di primo piano:"
 
 
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "SensorPreferenze"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "gettimeofday fallito."
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Allarme temperatura"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Allarme temperatura"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Allarme ventola"
 
 msgstr "Allarme ventola"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:516
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Nome sensore"
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Informazioni sul Sensore"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "gettimeofday fallito."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "gettimeofday fallito."
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Driver proprietario NVIDIA non usato o impossibile rilevare la "
+#~ "temperatura della GPU NVIDIA."