translation files regenerated.
[psensor.git] / po / de.po
index 4ce20b7..69766de 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,51 +7,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:5
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
+
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
+
+#: src/cfg.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
-#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
-#: src/glade/psensor.glade:27
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen"
 
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:23
+#: src/glade/psensor.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/glade/psensor.glade:31
+#: src/glade/psensor.glade:84
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:180
+#: src/glade/psensor.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
-#: src/glade/psensor.glade:195
+#: src/glade/psensor.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:242
+#: src/glade/psensor.glade:248
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min."
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max."
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Graph"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -59,258 +99,326 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Oberseite"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Unterseite"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:128
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position der Sensorentabelle:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Celcius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:147
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:203
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Fenster unterhalb anheften"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Fenster unterhalb anheften"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:223
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Menü aktivieren"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Menü aktivieren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:263
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:283
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Fensterposition und -größe merken"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatureinheit:"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatureinheit:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:321
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Position der Sensorentabelle:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:345
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:382
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Fensterposition und -größe merken"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:431
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:481
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:507
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:525
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Überwachungszeitraum:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Überwachungszeitraum:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:562
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minute(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
-msgid "second(s)"
-msgstr "Sekunde(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:614
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Aktualisierungsintervall:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:632
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Messungen"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
-#: src/ui_sensorlist.c:334
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "Sekunde(n)"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:692
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Minute(n)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Messintervall:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Messintervall:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:740
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:787
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:804
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "Sekunde(n)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:821
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
-msgstr "Bei Alarm auszuführendes Skript"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:854
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:147
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
-#: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
-#: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:196
-msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Chip:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:210
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:225
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:246
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Sensorinformationen"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:259
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensorgraphen darstellen"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Sensorgraphen darstellen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Obere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:360
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Untere Grenze:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:421
-#, fuzzy
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu-Anwendungsindikator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:436
-#, fuzzy
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:457
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:502
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:554
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:566
-#, fuzzy
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt."
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: API der ADL-Bibliothek fehlt."
 
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden."
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden."
 
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: Anzahl der Adapter konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d"
 
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
-#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s."
 
 msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgstr "hddtemp: Öffnen des Sockets gescheitert."
 
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgstr "hddtemp: Öffnen des Sockets gescheitert."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert."
 
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s."
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s."
@@ -320,44 +428,92 @@ msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s."
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "lmsensor: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s."
 
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr "lmsensor: Wert der Unterfunktion %s kann nicht ermittelt werden: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
+#: src/lib/lmsensor.c:124
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp."
 
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:149
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:153
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:155
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:157
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:159
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:182
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s."
 
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s."
 
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
+
+#: src/lib/nvidia.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-GPU-"
-"Temperatur kann nicht ermittelt werden."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:288
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden."
 
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:295
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:364
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:472
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:86
+#: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
 
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
 
@@ -366,7 +522,7 @@ msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet."
 
 #: src/lib/slog.c:105
 msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet."
 
 #: src/lib/slog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s."
 
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s."
 
@@ -380,13 +536,13 @@ msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -396,12 +552,12 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -409,11 +565,11 @@ msgstr ""
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -421,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -429,14 +585,6 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
-"                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
-
 #: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 #: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
@@ -448,33 +596,48 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:477
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:555
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:567 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:580
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
+#: src/main.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
+
+#: src/main.c:660 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n"
+"  Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
+"  Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -490,40 +653,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:54
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:60
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und "
-"weiterverbreiten.\n"
-"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-
-#: src/server/server.c:96
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
-#: src/server/server.c:101
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -531,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/server/server.c:105
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -539,110 +686,94 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
-#: src/server/server.c:111
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
-#: src/server/server.c:360
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:410
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
-#: src/server/server.c:409
+#: src/server/server.c:417
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
-#: src/server/server.c:414
+#: src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:423
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:425
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren"
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "Copyright © 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 msgstr ""
 "Copyright © 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Info zu Psensor"
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor-Website"
 
-#: src/ui.c:217
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:245
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:297
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:303
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:309
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
-
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Max"
-msgstr "Max."
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:322
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -653,30 +784,28 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Temperaturalarm"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgstr "Temperaturalarm"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Lüfteralarm"
 
 msgstr "Lüfteralarm"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:234
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "_Anzeigen"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Einstellungen"
-
-#~ msgid "S_ensor Preferences"
-#~ msgstr "_Sensoreinstellungen"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "Sensoreinstellungen"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Info"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Beenden"
-
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead "
+#~ "of\n"
+#~ "                      hddtemp daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --use-libatasmart   atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
+#~ "                      anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Sensorinformationen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-"
+#~ "GPU-Temperatur kann nicht ermittelt werden."