# We use $(mkdir_p).
# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
-# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
+# ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it.
# In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
-mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh -d
-install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh
+mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d
+install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh
MKDIR_P = /bin/mkdir -p
mkdir_p = /bin/mkdir -p
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
"Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
"werden."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"weiterverbreiten.\n"
"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
"inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
" Beispiel: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
"3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-Website: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n"
-" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
-" Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Info zu Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n"
+" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Michael Egger https://launchpad.net/~michael-egger\n"
+" Veit https://launchpad.net/~shoutbox"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor-Website"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"apoyada por el autor. \n"
"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor es un programa GTK+ que muestra datos de temperatura y ventiladores "
"a través de los sensores de su hardware."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opciones"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Muestra esta ayuda. \n"
" -v, --versión Muestra información sobre la versión."
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL La URL del servidor psensor,\n"
" ejemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
"y 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Activa el modo de depuración"
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
-" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
-" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
+" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Web de Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
"autorisées par la loi.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
"les vitesses de ventilateurs."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
" -v, --version afficher les informations de version et quitter"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de "
"l'application Psensor"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
"et 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Active le mode de débogage."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n"
-" londumas https://launchpad.net/~helion331990"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "À propos de Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Ubuntu-QC-1 https://launchpad.net/~aobreyss\n"
+" londumas https://launchpad.net/~helion331990"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site internet de Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
"temperature i brzinu okretaja ventilatora."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Mogućnosti:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help prikaz pomoći\n"
" -v, --version prikaz informacije inačice"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n"
" npr: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
"0 i 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "O Psensoru"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor web stranica"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve "
"a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Kapcsolók:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
" -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a psensor-server URL-címe,\n"
" például: http://gepnev:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance új Psensor alkalmazás indításának kényszerítése"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s honlap: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "A Psensor névjegye"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "A Psensor honlapja"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare il Web server."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, "
"incluse temperature e velocità delle ventole."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help mostra questo help ed esce\n"
" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL del server psensor,\n"
" esempio: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s home page: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Abilita la modalità debug."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Impossibile creare il Web server."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n"
-" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n"
-" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Informazioni su Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n"
+" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n"
+" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor Homepage"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot "
"temperatūras un ventilatoru ātrumus."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n"
" -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n"
" piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor instance jau eksistē."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Par Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" tuxmaniack https://launchpad.net/~tuxmaniack"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor mājas lapa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
"Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
"inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
" -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
" voorbeeld: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Over Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Thuispagina van Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
#: src/rsensor.c:115
#, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr ""
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, "
"incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n"
" -v, --version exibir informação de versão e sair"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n"
" exemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Falhou ao criar servidor web."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n"
-" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Sobre o Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n"
+" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Site do Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
"температуру и скорость вентилятора."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
" -v, --version показать версию и выйти"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включает режим отладки."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Копия Psensor уже запущена."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
-" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "О Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
+" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашняя страница Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic"
-
#: src/rsensor.c:115
#, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr ""
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Sasa Batistic https://launchpad.net/~sasa-batistic"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr ""
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek"
-
#: src/rsensor.c:115
#, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "О Псензору"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Матична страница Псензора"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
"Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive "
"temperaturer och fläkthastigheter."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n"
" -v, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL för psensor-server,\n"
" exempelvis: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s webbplats <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivera felsökningsläge."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Det finns redan en Psensor-instans."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Om Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor-webbplats"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
" example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
-" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Psensor Hakkında"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor Anasayfası"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version показати версію і вийти"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" VPIP https://launchpad.net/~tymbood"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "Про Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" VPIP https://launchpad.net/~tymbood"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Psensor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/cfg.c:510
+#: src/cfg.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/cfg.c:557
+#: src/cfg.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
msgstr "无法激活监测器日志。"
-#: src/cfg.c:580
+#: src/cfg.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "无法激活监测器日志。"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
-#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
-#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
" 例如:http://hostname:3131"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
-#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "报告问题至:%s\n"
-#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:423
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:506 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/main.c:584 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
-" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
-
#: src/rsensor.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fail to connect to: %s"
msgid "About Psensor"
msgstr "关于 Psensor"
+#: src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
+" 大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
+
#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor 主页"
sensor_set_str(sid, ATT_SENSOR_NAME, name);
}
-void config_set_sensor_color(const char *sid, const struct color *color)
-{
- char *scolor;
-
- scolor = color_to_str(color);
+void config_set_sensor_color(const char *sid, const GdkRGBA *color)
+{
+ gchar *str;
+
+ str = gdk_rgba_to_string(color);
+
+ sensor_set_str(sid, ATT_SENSOR_COLOR, str);
+
+ g_free(str);
+}
+
+static char *next_default_color(void)
+{
+ /* copied from the default colors of the gtk color color
+ * chooser. */
+ const char *default_colors[27] = {
+ "#ef2929", /* Scarlet Red */
+ "#fcaf3e", /* Orange */
+ "#fce94f", /* Butter */
+ "#8ae234", /* Chameleon */
+ "#729fcf", /* Sky Blue */
+ "#ad7fa8", /* Plum */
+ "#e9b96e", /* Chocolate */
+ "#888a85", /* Aluminum 1 */
+ "#eeeeec", /* Aluminum 2 */
+ "#cc0000",
+ "#f57900",
+ "#edd400",
+ "#73d216",
+ "#3465a4",
+ "#75507b",
+ "#c17d11",
+ "#555753",
+ "#d3d7cf",
+ "#a40000",
+ "#ce5c00",
+ "#c4a000",
+ "#4e9a06",
+ "#204a87",
+ "#5c3566",
+ "#8f5902",
+ "#2e3436",
+ "#babdb6"
+ };
+ static int next_idx;
+ char *c;
+
+ c = default_colors[next_idx % 27];
+
+ next_idx++;
- sensor_set_str(sid, ATT_SENSOR_COLOR, scolor);
-
- free(scolor);
+ return c;
}
-struct color *
-config_get_sensor_color(const char *sid, const struct color *dft)
+GdkRGBA *config_get_sensor_color(const char *sid)
{
- char *scolor;
- struct color *color;
-
- scolor = sensor_get_str(sid, ATT_SENSOR_COLOR);
+ GdkRGBA rgba;
+ char *str;
+ gboolean ret;
- if (scolor)
- color = str_to_color(scolor);
- else
- color = NULL;
+ str = sensor_get_str(sid, ATT_SENSOR_COLOR);
- if (!color) {
- color = color_new(dft->red, dft->green, dft->blue);
- config_set_sensor_color(sid, color);
+ if (str) {
+ ret = gdk_rgba_parse(&rgba, str);
+ free(str);
}
- free(scolor);
+ if (!str || !ret) {
+ gdk_rgba_parse(&rgba, next_default_color());
+ config_set_sensor_color(sid, &rgba);
+ }
- return color;
+ return gdk_rgba_copy(&rgba);
}
bool config_is_sensor_graph_enabled(const char *sid)
#ifndef _PSENSOR_CONFIG_H_
#define _PSENSOR_CONFIG_H_
-#include <gio/gio.h>
+#include <gdk/gdk.h>
#include <bool.h>
#include <color.h>
void config_cleanup(void);
-struct color *config_get_sensor_color(const char *sid, const struct color *);
-void config_set_sensor_color(const char *sid, const struct color *);
+GdkRGBA *config_get_sensor_color(const char *);
+void config_set_sensor_color(const char *, const GdkRGBA *);
int config_get_sensor_alarm_high_threshold(const char *);
void config_set_sensor_alarm_high_threshold(const char *, int);
int i, dt, vdt, j, k, found;
double x[4], y[4], v;
time_t t, t0, *stimes;
+ GdkRGBA *color;
if (!times)
times = g_hash_table_new_full(g_str_hash,
stimes = g_hash_table_lookup(times, s->id);
+ color = config_get_sensor_color(s->id);
+
cairo_set_source_rgb(cr,
- s->color->red,
- s->color->green,
- s->color->blue);
+ color->red,
+ color->green,
+ color->blue);
+ gdk_rgba_free(color);
/* search the index of the first measure used as a start point
* of a Bezier curve. The start and end points of the Bezier
{
int first, i, t, dt, vdt;
double v, x, y;
+ GdkRGBA *color;
+ color = config_get_sensor_color(s->id);
cairo_set_source_rgb(cr,
- s->color->red,
- s->color->green,
- s->color->blue);
+ color->red,
+ color->green,
+ color->blue);
+ gdk_rgba_free(color);
dt = et - bt;
first = 1;
psensor->cb_alarm_raised_data = NULL;
psensor->alarm_raised = 0;
- psensor->color = NULL;
-
psensor->provider_data = NULL;
psensor->provider_data_free_fct = &free;
if (s->chip)
free(s->chip);
- if (s->color)
- free(s->color);
-
measures_free(s->measures);
if (s->provider_data && s->provider_data_free_fct)
#include <config.h>
#include <bool.h>
-#include <color.h>
#include <measure.h>
#include <plog.h>
* oldest measure. */
struct measure *measures;
- /* Color of the sensor used for the graph */
- struct color *color;
-
/* see psensor_type */
unsigned int type;
}
}
-static void associate_colors(struct psensor **sensors)
-{
- GdkRGBA rgba;
- /* copied from the default colors of the gtk color color
- * chooser. */
- const char *default_colors[27] = {
- "#ef2929", /* Scarlet Red */
- "#fcaf3e", /* Orange */
- "#fce94f", /* Butter */
- "#8ae234", /* Chameleon */
- "#729fcf", /* Sky Blue */
- "#ad7fa8", /* Plum */
- "#e9b96e", /* Chocolate */
- "#888a85", /* Aluminum 1 */
- "#eeeeec", /* Aluminum 2 */
- "#cc0000",
- "#f57900",
- "#edd400",
- "#73d216",
- "#3465a4",
- "#75507b",
- "#c17d11",
- "#555753",
- "#d3d7cf",
- "#a40000",
- "#ce5c00",
- "#c4a000",
- "#4e9a06",
- "#204a87",
- "#5c3566",
- "#8f5902",
- "#2e3436",
- "#babdb6"
- };
- int i;
- struct psensor **cur;
- struct color c;
-
- for (cur = sensors, i = 0; *cur; cur++, i++) {
- gdk_rgba_parse(&rgba, default_colors[i % 27]);
- c.red = rgba.red;
- c.green = rgba.green;
- c.blue = rgba.blue;
-
- (*cur)->color = config_get_sensor_color((*cur)->id, &c);
- }
-}
-
static void
associate_cb_alarm_raised(struct psensor **sensors, struct ui_psensor *ui)
{
}
associate_preferences(sensors);
- associate_colors(sensors);
return sensors;
}
*/
#include <gtk/gtk.h>
-#include "ui_color.h"
+#include <ui_color.h>
-int ui_change_color(const char *title, struct color *col, GtkWindow *win)
+/*
+ * UI to change a given color.
+ *
+ * Returns 1 if the color has been modified.
+ */
+bool ui_change_color(const char *title, GdkRGBA *color, GtkWindow *win)
{
- GdkRGBA color;
int res;
GtkColorChooserDialog *colordlg;
- double r, g, b;
-
- color.red = col->red;
- color.green = col->green;
- color.blue = col->blue;
- color.alpha = 1;
colordlg = GTK_COLOR_CHOOSER_DIALOG
(gtk_color_chooser_dialog_new(title, win));
gtk_color_chooser_set_use_alpha(GTK_COLOR_CHOOSER(colordlg), 0);
- gtk_color_chooser_set_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(colordlg), &color);
+ gtk_color_chooser_set_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(colordlg), color);
res = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(colordlg));
- if (res == GTK_RESPONSE_OK) {
- gtk_color_chooser_get_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(colordlg), &color);
-
- /* GdkRGBA defines rgb as double 0..1 but chooser returns
- * values > 1 when selecting a custom undefined color.
- * Not sure whether that's a gtk/gdk bug. */
-
- if (color.red > 1)
- r = 1;
- else
- r = color.red;
-
- if (color.green > 1)
- g = 1;
- else
- g = color.green;
-
- if (color.blue > 1)
- b = 1;
- else
- b = color.blue;
-
- color_set(col, r, g, b);
- }
+ if (res == GTK_RESPONSE_OK)
+ gtk_color_chooser_get_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(colordlg), color);
gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(colordlg));
#ifndef _PSENSOR_UI_COLOR_H_
#define _PSENSOR_UI_COLOR_H_
-#include "color.h"
+#include <bool.h>
-/*
- * UI to change a given color.
- *
- * Returns 1 if the color has been modified.
- */
-int ui_change_color(const char *title, struct color *col, GtkWindow *win);
+bool ui_change_color(const char *, GdkRGBA *, GtkWindow *);
#endif
{
GtkTreeIter iter;
GtkListStore *store;
- GdkRGBA color;
+ GdkRGBA *color;
char *scolor;
struct psensor **ordered_sensors, **s_cur, *s;
unsigned int enabled;
gtk_list_store_append(store, &iter);
- color.red = s->color->red;
- color.green = s->color->green;
- color.blue = s->color->blue;
- color.alpha = 1.0;
+ color = config_get_sensor_color(s->id);
- scolor = gdk_rgba_to_string(&color);
+ scolor = gdk_rgba_to_string(color);
enabled = config_is_sensor_enabled(s->id);
-
gtk_list_store_set(store, &iter,
COL_NAME, s->name,
COL_COLOR_STR, scolor,
COL_DISPLAY_ENABLED, enabled,
-1);
free(scolor);
+ gdk_rgba_free(color);
}
free(ordered_sensors);
}
GtkTreeView *view;
struct psensor *s;
int coli;
+ GdkRGBA *color;
ui = (struct ui_psensor *)data;
view = ui->sensors_tree;
coli = col_index_to_col(get_col_index_at_pos(view, event->x));
if (coli == COL_COLOR) {
+ color = config_get_sensor_color(s->id);
if (ui_change_color(_("Select sensor color"),
- s->color,
+ color,
GTK_WINDOW(ui->main_window))) {
+ config_set_sensor_color(s->id, color);
ui_sensorlist_update(ui, 1);
- config_set_sensor_color(s->id, s->color);
config_sync();
}
+ gdk_rgba_free(color);
return TRUE;
} else if (coli >= 0 && coli != COL_GRAPH_ENABLED) {
menu = create_sensor_popup(ui, s);
#include <ui_sensorpref.h>
#include <ui_color.h>
-
enum {
COL_NAME = 0,
COL_SENSOR_PREF
struct psensor *sensor;
char *name;
int graph_enabled;
- struct color *color;
+ GdkRGBA *color;
int alarm_enabled;
int alarm_high_threshold;
int alarm_low_threshold;
p->name = strdup(s->name);
p->graph_enabled = config_is_sensor_graph_enabled(s->id);
p->alarm_enabled = config_get_sensor_alarm_enabled(s->id);
- p->color = color_dup(s->color);
+ p->color = config_get_sensor_color(s->id);
p->display_enabled = config_is_sensor_enabled(s->id);
if (cfg->temperature_unit == CELSIUS) {
return;
free(p->name);
- free(p->color);
+ gdk_rgba_free(p->color);
free(p);
}
void ui_sensorpref_color_set_cb(GtkColorButton *widget, gpointer data)
{
struct sensor_pref *p;
- GdkRGBA color;
p = get_selected_sensor_pref(GTK_TREE_VIEW(data));
- if (p) {
- gtk_color_chooser_get_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(widget), &color);
- color_set(p->color, color.red, color.green, color.blue);
- }
+ if (p)
+ gtk_color_chooser_get_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(widget), p->color);
}
void
*w_appindicator_label_enabled, *w_display;
GtkColorButton *w_color;
GtkSpinButton *w_high_threshold, *w_low_threshold;
- GdkRGBA color;
struct psensor *s;
int use_celsius;
"sensor_enable_checkbox"));
gtk_toggle_button_set_active(w_display, p->display_enabled);
- color = color_to_GdkRGBA(p->color);
w_color = GTK_COLOR_BUTTON(gtk_builder_get_object(builder,
"sensor_color"));
- gtk_color_chooser_set_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(w_color), &color);
+ gtk_color_chooser_set_rgba(GTK_COLOR_CHOOSER(w_color), p->color);
w_alarm = GTK_TOGGLE_BUTTON(gtk_builder_get_object(builder,
"sensor_alarm"));
config_set_sensor_alarm_enabled(s->id, p->alarm_enabled);
- color_set(s->color,
- p->color->red,
- p->color->green,
- p->color->blue);
- config_set_sensor_color(s->id, s->color);
+ config_set_sensor_color(s->id, p->color);
config_set_appindicator_enabled(s->id, p->appindicator_enabled);