projects
/
psensor.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
5a7e89d
)
added space before :
author
Jean-Philippe Orsini
<jeanfi@gmail.com>
Wed, 12 Feb 2014 15:33:07 +0000
(15:33 +0000)
committer
Jean-Philippe Orsini
<jeanfi@gmail.com>
Wed, 12 Feb 2014 15:33:07 +0000
(15:33 +0000)
po/fr.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/fr.po
b/po/fr.po
index
07bfc03
..
2f69ccc
100644
(file)
--- a/
po/fr.po
+++ b/
po/fr.po
@@
-52,7
+52,7
@@
msgstr "Modifier les préférences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:72
msgid "Position of sensors table:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:72
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des capteurs:"
+msgstr "Position de la table des capteurs
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:81
msgid "Hide window decoration"
#: src/glade/psensor-pref.glade:81
msgid "Hide window decoration"
@@
-80,7
+80,7
@@
msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Temperature unit:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température:"
+msgstr "Unité de température
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:238
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:238
msgid "Interface"
@@
-88,11
+88,11
@@
msgstr "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:276
msgid "Foreground:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:276
msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan:"
+msgstr "Avant-plan
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:291
msgid "Background:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:291
msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan:"
+msgstr "Arrière-plan
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:325
msgid "Background opacity:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:325
msgid "Background opacity:"
@@
-112,7
+112,7
@@
msgstr "Couleurs"
#: src/glade/psensor-pref.glade:419
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:419
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance:"
+msgstr "Durée de surveillance
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:457
msgid "minute(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:457
msgid "minute(s)"
@@
-124,7
+124,7
@@
msgstr "seconde(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:510
msgid "Update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:510
msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:528
msgid "Measures"
#: src/glade/psensor-pref.glade:528
msgid "Measures"
@@
-137,7
+137,7
@@
msgstr "Graphe"
#: src/glade/psensor-pref.glade:588
msgid "Measure update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:588
msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures
:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:637
msgid "Enable sensors logging"
#: src/glade/psensor-pref.glade:637
msgid "Enable sensors logging"
@@
-169,7
+169,7
@@
msgstr "Nom :"
#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
-msgstr "Type
:"
+msgstr "Type
:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
@@
-179,7
+179,7
@@
msgstr "N/A"
#: src/glade/sensor-edit.glade:187
msgid "Color:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:187
msgid "Color:"
-msgstr "Couleur:"
+msgstr "Couleur
:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:201
msgid "Alarm"
#: src/glade/sensor-edit.glade:201
msgid "Alarm"
@@
-199,11
+199,11
@@
msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
#: src/glade/sensor-edit.glade:333
msgid "High threshold:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:333
msgid "High threshold:"
-msgstr "Seuil supérieur:"
+msgstr "Seuil supérieur
:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:348
msgid "Low threshold:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:348
msgid "Low threshold:"
-msgstr "Seuil inférieur:"
+msgstr "Seuil inférieur
:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:409
msgid "Ubuntu Application Indicator"
#: src/glade/sensor-edit.glade:409
msgid "Ubuntu Application Indicator"
@@
-219,7
+219,7
@@
msgstr "Puce :"
#: src/glade/sensor-edit.glade:489
msgid "Id:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:489
msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Id
:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:523
msgid "Details"
#: src/glade/sensor-edit.glade:523
msgid "Details"
@@
-227,23
+227,23
@@
msgstr "Détails"
#: src/glade/sensor-edit.glade:541
msgid "Name:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:541
msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom
:"
#: src/lib/amd.c:170
msgid "AMD: cannot found ADL library."
#: src/lib/amd.c:170
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr "AMD: impossible de trouver la bibliothèque ADL."
+msgstr "AMD
: impossible de trouver la bibliothèque ADL."
#: src/lib/amd.c:197
msgid "AMD: missing ADL's API."
#: src/lib/amd.c:197
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr "AMD: L'interface de programmation ADL est manquante."
+msgstr "AMD
: L'interface de programmation ADL est manquante."
#: src/lib/amd.c:207
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
#: src/lib/amd.c:207
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr "AMD: échec de l'initialisation d'ADL."
+msgstr "AMD
: échec de l'initialisation d'ADL."
#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
+msgstr "AMD
: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs."
#: src/lib/amd.c:252
#, c-format
#: src/lib/amd.c:252
#, c-format
@@
-258,35
+258,35
@@
msgstr ""
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart
: échec de sk_disk_open()
: %s."
+msgstr "atasmart
: échec de sk_disk_open()
: %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de l'interface de connexion."
+msgid "hddtemp
: failed to open socket."
+msgstr "hddtemp
: échec d'ouverture de l'interface de connexion."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
msgid "hddtemp: failed to open connection."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion."
+msgstr "hddtemp
: échec de l'ouverture de la connexion."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne: %s."
+msgstr "hddtemp
: mauvaise chaîne: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
+"lmsensor
: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
+msgstr "lmsensor
: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s."
+msgstr "lmsensor
: échec de l'initialisation: %s."
#: src/lib/log.c:43
#, c-format
#: src/lib/log.c:43
#, c-format
@@
-325,7
+325,7
@@
msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert."
#: src/lib/slog.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
#: src/lib/slog.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Ne peut ouvrir le journal
: %s."
+msgstr "Ne peut ouvrir le journal
: %s."
#: src/lib/slog.c:118
msgid "Sensor log file not open."
#: src/lib/slog.c:118
msgid "Sensor log file not open."
@@
-355,7
+355,7
@@
msgstr ""
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Utilisation
: %s [OPTION]...\n"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:90
msgid ""
@@
-367,7
+367,7
@@
msgstr ""
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
+msgstr "Options
:"
#: src/main.c:95
msgid ""
#: src/main.c:95
msgid ""
@@
-435,17
+435,17
@@
msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à
: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "Contenu invalide: %s"
+msgstr "Contenu invalide
: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "JSON invalide: %s"
+msgstr "JSON invalide
: %s"
#: src/server/server.c:54
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
#: src/server/server.c:54
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
@@
-521,7
+521,7
@@
msgstr ""
#: src/server/server.c:297
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
#: src/server/server.c:297
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr "Requête HTTP: %s"
+msgstr "Requête HTTP
: %s"
#: src/server/server.c:360
#, c-format
#: src/server/server.c:360
#, c-format
@@
-544,7
+544,7
@@
msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW répertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire
: %s"
#: src/server/server.c:415
#, c-format
#: src/server/server.c:415
#, c-format
@@
-636,7
+636,7
@@
msgstr "_Quitter"
#: src/ui_appindicator.c:220
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
#: src/ui_appindicator.c:220
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
+msgstr "La construction des menus a échouée
: %s"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."