release 1.1.4 v1.1.4
authorJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Fri, 3 Jun 2016 11:59:41 +0000 (13:59 +0200)
committerJean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
Fri, 3 Jun 2016 11:59:41 +0000 (13:59 +0200)
18 files changed:
po/Makefile.in
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/lv.po
po/nl.po
po/psensor.pot
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

index 75cd143..f72ba66 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ srcdir = .
 top_srcdir = ..
 
 
 top_srcdir = ..
 
 
-prefix = /usr/local
+prefix = /tmp
 exec_prefix = ${prefix}
 datarootdir = ${prefix}/share
 datadir = ${datarootdir}
 exec_prefix = ${prefix}
 datarootdir = ${prefix}/share
 datadir = ${datarootdir}
index b23c4b0..d93a482 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoreinstellungen"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max."
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "links"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Oberseite"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unterseite"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Fenster unterhalb anheften"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Menü aktivieren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperatureinheit:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position der Sensorentabelle:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Benutzeroberfläche"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Fensterposition und -größe merken"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Vordergrund:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Überwachungszeitraum:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Aktualisierungsintervall:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Messungen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "Sekunde(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minute(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Messintervall:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "Sekunde(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensoren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/V"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Sensorgraphen darstellen"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Farbe:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Obere Grenze:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Untere Grenze:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden."
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "U/min"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/V"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt."
@@ -542,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -558,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
@@ -602,12 +264,12 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
@@ -620,7 +282,7 @@ msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
@@ -659,24 +321,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ungültiges JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Anhalten des Servers angefordert</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur <a "
 "href='/'>Startseite</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -684,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
 "  -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -692,60 +354,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
 "  -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 "
 "und 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   Protokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) "
 "festlegen"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Abfrage: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Keine Sensoren erkannt."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-Ordner: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
@@ -773,6 +440,10 @@ msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -795,6 +466,165 @@ msgstr "Lüfteralarm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensoreinstellungen"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Anzeigen"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Wert"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min."
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Max."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Farbe"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graph"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "links"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Oberseite"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Unterseite"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Fenster unterhalb anheften"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menü aktivieren"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Temperatureinheit:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Position der Sensorentabelle:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Fensterposition und -größe merken"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Vordergrund:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Hintergrund:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Farben"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Überwachungszeitraum:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Aktualisierungsintervall:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Messungen"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min.</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max.</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "Sekunde(n)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "Minute(n)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Messintervall:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "Sekunde(n)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensoren"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Name:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Sensorgraphen darstellen"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Farbe:"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Obere Grenze:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Untere Grenze:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr ""
 #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp."
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr ""
 #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp."
index 070b60a..d20a21e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Ajustes de los Sensores"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Mín"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Máx"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfica"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abajo"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editar Ajustes"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Ocultar el marco de la ventana"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Activar menú"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Inicio retardado al abrir sesión"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unidad de temperatura"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Ubicación de los valores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Escalas y cuadrícula"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo de gráfica"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacidad del fondo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Intervalo de la gráfica"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de actualización:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Medidas"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Mín</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Máx</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Medir sensores cada:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Activar registro de sensores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervalo de registro de sensores:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Editar Ajustes Sensores"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "No disponible"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Identificativo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Límite superior"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Límite inferior"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarma"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicador de aplicación"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
@@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "No disponible"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "La variable HOME no ha sido definida"
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "La variable HOME no ha sido definida"
@@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "No se abrió el archivo de registro."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -558,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "apoyada por el autor. \n"
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
 "apoyada por el autor. \n"
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
@@ -601,12 +261,12 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
 "y 3"
 
 "  -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
 "y 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
@@ -619,7 +279,7 @@ msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
@@ -657,25 +317,25 @@ msgstr "Contenido no válido:%s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON no válido:%s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON no válido:%s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>El servidor solicitó detenerse</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>El servidor solicitó detenerse</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server es un servidor HTTP para obtener información de los sensores "
 "de forma remota."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server es un servidor HTTP para obtener información de los sensores "
 "de forma remota."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -683,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n"
 "  -v, --version\t\tMuestra la versión."
 
 "  -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n"
 "  -v, --version\t\tMuestra la versión."
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -691,58 +351,63 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tPuerto del servidor web. \n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tDirectorio de servidores web."
 
 "  -p,--port=PORT\tPuerto del servidor web. \n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tDirectorio de servidores web."
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=NIVEL     Establece el nivel de depuración con un número de 0 "
 "a 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=NIVEL     Establece el nivel de depuración con un número de 0 "
 "a 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   establece el archivo de registro en PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   establece el archivo de registro en PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr "  --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr "  --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Petición HTTP:%s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Petición HTTP:%s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "No se han detectado sensores."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "No se han detectado sensores."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "directorio WWW:%s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "directorio WWW:%s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Error al activar el registro de sensores"
 
@@ -772,6 +437,10 @@ msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ajustes"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -794,6 +463,186 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Ajustes de los Sensores"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Ayuda"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Mín"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Máx"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Color"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Gráfica"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Derecha"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Izquierda"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Arriba"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Abajo"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Editar Ajustes"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Ocultar el marco de la ventana"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Activar menú"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Inicio retardado al abrir sesión"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unidad de temperatura"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Ubicación de los valores"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión."
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Escalas y cuadrícula"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Fondo de gráfica"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Opacidad del fondo:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colores"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Intervalo de la gráfica"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Intervalo de actualización:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Medidas"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Mín</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Máx</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "segundo(s)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuto(s)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Medir sensores cada:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Activar registro de sensores"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Intervalo de registro de sensores:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "segundo(s)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensores"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Editar Ajustes Sensores"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nombre:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Identificativo:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Color:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Límite superior"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Límite inferior"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarma"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Indicador de aplicación"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr ""
 #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr ""
 #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
index e415599..883127c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Capteur"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Modifier les préférences"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Activer le menu"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unité de température :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des capteurs :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mesures"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutes(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Interval de journallisation des capteurs :"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "seconde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Capteurs"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Préférences des capteurs"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nom :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Puce :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Couleur :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Activer les notifications du bureau"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Seuil supérieur :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Seuil inférieur :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicateur d'application"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL."
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "Tr/mn"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variable home non définie."
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -557,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisées par la loi.\n"
 
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisées par la loi.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
@@ -601,12 +263,12 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
 "  -d, --debug=LEVEL   assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
@@ -620,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -656,25 +318,25 @@ msgstr "Contenu invalide : %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON invalide : %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON invalide : %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Page introuvable - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
 "body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Page introuvable - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
 "body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs "
 "matérielles."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs "
 "matérielles."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -682,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
 "  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -690,60 +352,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
 "  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
 "et 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
 "à S (secondes)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur "
 "à S (secondes)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requête HTTP : %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requête HTTP : %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL : http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL : http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
@@ -773,6 +440,10 @@ msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
@@ -793,5 +464,174 @@ msgstr "Alerte ventilateur"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "À propos"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Afficher"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Surveillance des températures"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Aide"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Capteur"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valeur"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Max"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Couleur"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graphe"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Droite"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Gauche"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Haut"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Modifier les préférences"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Activer le menu"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unité de température :"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Position de la table des capteurs :"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Avant-plan :"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Arrière-plan :"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Opacité de l'arrière-plan :"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Durée de surveillance :"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Intervalle de mise à jour :"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mesures"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "seconde(s)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minutes(s)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Activer la journalisation des capteurs"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Interval de journallisation des capteurs :"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "seconde(s)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Capteurs"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Préférences des capteurs"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom :"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type :"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Puce :"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nom :"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id :"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Dessiner la courbe du capteur"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Couleur :"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Activer les notifications du bureau"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Seuil supérieur :"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Seuil inférieur :"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarme"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Indicateur d'application"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informations du capteur"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informations du capteur"
index adcdbb9..e4e76e1 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Osobitosti"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Osobitosti senzora"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Senzor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Uredi osobitosti"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Sakrij ukras prozora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Drži prozor ispod"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Omogući izbornik"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celzijus"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Farenhajt"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Jedinica temperature:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Položaj okvira senzora:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Prednji plan:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadina:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Prozirnost pozadine:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Trajanje nadziranja:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mjere"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Maks</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekunda(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta(e)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr "Zaglađene krivulje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr "Krivulje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "sekunda(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr "Omogući podršku za gtop2"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr "Omogući podršku za udisks2"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr "Čvrsti disk"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Uredi osobitosti senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Nedostupno"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Čip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Boja:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Gornja granica:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Donja granica:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Programičić pokazivača"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "Okr/min"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -555,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
 "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
 
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
 "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
@@ -598,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
 "0 i 3"
 
 "  -d, --debug=LEVEL   postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
 "0 i 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
@@ -616,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
@@ -651,25 +313,25 @@ msgstr "Nevaljan sadržaj: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Nevaljan JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Nevaljan JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
 "stranica</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
 "stranica</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
 "hardvera."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
 "hardvera."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -677,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
 "  -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
 
 "  -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
 "  -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -685,59 +347,64 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
 
 "  -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
 "između 0 i 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
 "između 0 i 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PUTANJA   postavite PUTANJU datoteke zapisa"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PUTANJA   postavite PUTANJU datoteke zapisa"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nema otkrivenih senzora."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nema otkrivenih senzora."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW direktorij: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW direktorij: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
 
@@ -765,6 +432,10 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Odaberi boju senzora"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Odaberi boju senzora"
@@ -784,3 +455,247 @@ msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Osobitosti senzora"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Prikaži"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Pomoć"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Senzor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrijednost"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Maks"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafikon"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Lijevo"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Vrh"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Dno"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Uredi osobitosti"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Sakrij ukras prozora"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Drži prozor ispod"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Omogući izbornik"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celzijus"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Farenhajt"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Jedinica temperature:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Položaj okvira senzora:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Sučelje"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Pokretanje"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Prednji plan:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Pozadina:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Prozirnost pozadine:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Boje"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Trajanje nadziranja:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mjere"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Maks</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "sekunda(i)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuta(e)"
+
+#~ msgid "Smooth curves"
+#~ msgstr "Zaglađene krivulje"
+
+#~ msgid "Curves"
+#~ msgstr "Krivulje"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "sekunda(i)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Senzori"
+
+#~ msgid "Enable support of lm-sensors"
+#~ msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
+
+#~ msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+#~ msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
+
+#~ msgid "Enable support of ATI ADL"
+#~ msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
+
+#~ msgid "Enable support of gtop2"
+#~ msgstr "Omogući podršku za gtop2"
+
+#~ msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+#~ msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
+
+#~ msgid "Enable support of libatasmart"
+#~ msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
+
+#~ msgid "Enable support of udisks2"
+#~ msgstr "Omogući podršku za udisks2"
+
+#~ msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+#~ msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
+
+#~ msgid "Hard disk drive"
+#~ msgstr "Čvrsti disk"
+
+#~ msgid "CPU and memory usage"
+#~ msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
+
+#~ msgid "GPU with proprietary driver"
+#~ msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
+
+#~ msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+#~ msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Uredi osobitosti senzora"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naziv"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Vrsta:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Čip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naziv:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Pojedinosti"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Boja:"
+
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Gornja granica:"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Donja granica:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
+
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Programičić pokazivača"
index 040c00c..576c37d 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
@@ -34,348 +34,6 @@ msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s"
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s"
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s"
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Érzékelő beállításai"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Érzékelő"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Felül"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alul"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Beállítások szerkesztése"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Ablakdíszítés elrejtése"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Ablak alul tartása"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Menü engedélyezése"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Felület"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Indítás a munkamenettel"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Ablak elrejtése induláskor"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Indítás"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Háttér átlátszósága:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Figyelés hossza:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Frissítési időköz:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mérések"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "másodperc"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Mérések frissítési időköze:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Naplózás időköze:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "másodperc"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Érzékelők"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "---"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Azonosító:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Szín:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Felső küszöbérték:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Alsó küszöbérték:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Riasztás"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Alkalmazás Indikátor"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: Nem sikerült betölteni az ADL programkönyvtárat."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: Nem sikerült betölteni az ADL programkönyvtárat."
@@ -520,6 +178,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "---"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME változó nincs beállítva."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME változó nincs beállítva."
@@ -541,7 +203,7 @@ msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -556,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
 "NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
 
 "Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
 "NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
@@ -598,12 +260,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
@@ -616,7 +278,7 @@ msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
@@ -654,25 +316,25 @@ msgstr "Érvénytelen tartalom: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Érvénytelen JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Érvénytelen JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>A kiszolgáló leállítást kért</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>A kiszolgáló leállítást kért</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Az oldal nem található - Ugrás a <a href='/'>Főoldalra</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Az oldal nem található - Ugrás a <a href='/'>Főoldalra</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "A psensor-server egy HTTP kiszolgáló a hardver érzékelőinek figyelésére "
 "távolról."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "A psensor-server egy HTTP kiszolgáló a hardver érzékelőinek figyelésére "
 "távolról."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -680,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
 "  -v, --version\t\tverzióinformáció megjelenítése, majd kilépés"
 
 "  -h, --help\t\tezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
 "  -v, --version\t\tverzióinformáció megjelenítése, majd kilépés"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -688,60 +350,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebkiszolgáló portja\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\ta webkiszolgáló oldalait tartalmazó mappa"
 
 "  -p,--port=PORT\twebkiszolgáló portja\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\ta webkiszolgáló oldalait tartalmazó mappa"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ÚTVONAL   a naplófájl ÚTVONALÁNAK beállítása"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ÚTVONAL   a naplófájl ÚTVONALÁNAK beállítása"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=ÚTVONAL érzékelők naplójának beállítása az ÚTVONALRA"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=ÚTVONAL érzékelők naplójának beállítása az ÚTVONALRA"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S érzékelő naplózási gyakoriságának beállítása S "
 "másodpercre"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S érzékelő naplózási gyakoriságának beállítása S "
 "másodpercre"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-kérés: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-kérés: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nem találhatók érzékelők."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nem találhatók érzékelők."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW könyvtár: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW könyvtár: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
 
@@ -769,6 +436,10 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -791,6 +462,202 @@ msgstr "Ventilátor riasztás"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Névjegy"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Érzékelő beállításai"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Kilépés"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Súgó"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Érzékelő"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Érték"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Minimum"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Maximum"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Szín"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafikon"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Jobbra"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Balra"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Felül"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Alul"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Beállítások szerkesztése"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Ablakdíszítés elrejtése"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Ablak alul tartása"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menü engedélyezése"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenheit"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Felület"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Indítás a munkamenettel"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Ablak elrejtése induláskor"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Indítás"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Előtér:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Háttér:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Háttér átlátszósága:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Színek"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Figyelés hossza:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Frissítési időköz:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mérések"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "másodperc"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "perc"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Mérések frissítési időköze:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Naplózás időköze:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "másodperc"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Érzékelők"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Név"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Típus:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Név:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Azonosító:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Szín:"
+
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Felső küszöbérték:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Alsó küszöbérték:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Riasztás"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
+
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Alkalmazás Indikátor"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus."
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus."
 
index 015cc50..1923f94 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -33,349 +33,6 @@ msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Preferenze Sensore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafico"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "In Alto"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "In Basso"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Modifica le preferenze"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Mantieni la finestra sotto"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Abilita il menù"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unità di misura della temperatura"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Lancia all'avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Avvio"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacità dello sfondo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durata del monitoraggio:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Misure"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Minimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Massimo</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "secondo/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto/i"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Abilita registrazione sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "secondo(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Modifica preferenze del sensore"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Processore:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Disegna curva"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Mostra sensore nel menu"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Soglia verso l'alto"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Soglia verso il basso"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Avviso"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Mostra sensore nel menu"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Indicatore Applicazione"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL"
@@ -520,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabile HOME non impostata."
@@ -541,7 +202,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -556,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
@@ -599,12 +260,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
@@ -617,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
@@ -655,25 +316,25 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON non valido: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Arresto del server richiesto</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina non trovata - Vai a <a href='/'>Pagina principale</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori "
 "hardware."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -681,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
 "  -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -689,60 +350,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
 "  -p,--port=PORT\tporta del server web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
 "S (secondi)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come "
 "S (secondi)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Request: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Abilita modalità di debug: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nessun sensore rilevato."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW directory: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."
 
@@ -770,6 +436,10 @@ msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -792,6 +462,200 @@ msgstr "Allarme ventola"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Informazioni su..."
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze Sensore"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Aiuto"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensore"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valore"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Minimo"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Massimo"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Colore"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafico"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sinistra"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "In Alto"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "In Basso"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Modifica le preferenze"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Mantieni la finestra sotto"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Abilita il menù"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenheit"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unità di misura della temperatura"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Posizione della tabella dei sensori"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Lancia all'avvio"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Nascondi la finestra all'avvio"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Avvio"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Primo piano:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Sfondo:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Opacità dello sfondo:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colori"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Durata del monitoraggio:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Misure"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Minimo</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Massimo</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "secondo/i"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuto/i"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Abilita registrazione sensori"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Intervallo registrazione sensori:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "secondo(i)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensori"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Modifica preferenze del sensore"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Processore:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Disegna curva"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Colore:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Mostra sensore nel menu"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Attiva le notifiche sul desktop"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Soglia verso l'alto"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Soglia verso il basso"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Avviso"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Mostra sensore nel menu"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Indicatore Applicazione"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata."
 
index d84feaf..54ee3d9 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoru iestatījumi"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Rādīt"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensors"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Vērtība"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Maks."
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Krāsa"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafiks"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Pa labi"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Pa kreisi"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Augšā"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Lejā"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Rediģēt iestatījumus"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Slēpt loga apdari"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Turēt logu apakšā"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Aktivizēt izvēlni"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsijs"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fārenheits"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperatūras mērvienība:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Saskarne"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Palaišana"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Priekšplāns:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Fons:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Fona necaurspīdība:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Pārraudzības ilgums:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mērījumi"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Maks.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekunde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minūte(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "sekunde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/P"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Mikroshēma:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Zīmēt sensora līkni"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Krāsa:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Augsts slieksnis:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Zems slieksnis:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Trauksme"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Aplikāciju indikators"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
@@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/P"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts."
@@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -552,7 +212,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n"
@@ -593,12 +253,12 @@ msgstr "  -n, --new-instance  piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni"
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LĪMENIS   iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LĪMENIS   iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
@@ -611,7 +271,7 @@ msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
@@ -647,24 +307,24 @@ msgstr "Nederīgs saturs: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Nederīgs JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Nederīgs JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Servera apturēšana pieprasīta</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Servera apturēšana pieprasīta</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Lapa nav atrasta - dodieties uz <a href='/'>galveno lapu</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Lapa nav atrasta - dodieties uz <a href='/'>galveno lapu</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -672,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n"
 "  -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet"
 
 "  -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n"
 "  -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -680,59 +340,64 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām"
 
 "  -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LĪMENIS     iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis "
 "starp 0 un 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LĪMENIS     iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis "
 "starp 0 un 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=CEĻŠ   žurnalēšanas faila ceļš"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=CEĻŠ   žurnalēšanas faila ceļš"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP pieprasījums: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Sensori nav atklāti."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Sensori nav atklāti."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW mape: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW mape: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Saite: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "Saite: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
@@ -763,6 +428,10 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -785,6 +454,204 @@ msgstr "Ventilatora trauksme"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Par"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensoru iestatījumi"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Iziet"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Rādīt"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Palīdzība"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensors"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vērtība"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min."
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Maks."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Krāsa"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafiks"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Pa labi"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Pa kreisi"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Augšā"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Lejā"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Rediģēt iestatījumus"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Slēpt loga apdari"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Turēt logu apakšā"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsijs"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fārenheits"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Temperatūras mērvienība:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Saskarne"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Palaišana"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Priekšplāns:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Fons:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Fona necaurspīdība:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Krāsas"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Pārraudzības ilgums:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mērījumi"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min.</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Maks.</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "sekunde(s)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minūte(s)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "sekunde(s)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensori"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tips:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Mikroshēma:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nosaukums:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Zīmēt sensora līkni"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Krāsa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Augsts slieksnis:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Zems slieksnis:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Trauksme"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Aplikāciju indikators"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips."
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips."
 
index 89049f0..12551d6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -33,351 +33,6 @@ msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensorvoorkeuren"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Tonen"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafiek"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Voorkeuren bewerken"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Houd venster eronder"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Menu inschakelen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperatuureenheid:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Positie van sensorentabel:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Bedieningsschil"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Duur van bewaking:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Metingen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "seconden(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensoren"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Soort:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N.v.t."
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Sensor-curve tekenen"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Kleur:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Drempel voor hoog:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Drempel voor laag:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-#, fuzzy
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
@@ -522,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N.v.t."
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
@@ -543,7 +202,7 @@ msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -558,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
 
 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
@@ -601,12 +260,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
@@ -620,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -656,25 +315,25 @@ msgstr "Ongeldige inhoud: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
 "afstand."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
 "afstand."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -682,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
 "  -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
 
 "  -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
 "  -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -690,60 +349,65 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
 
 "  -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
 "en 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
 "en 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   stel het logboekbestand in op PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   stel het logboekbestand in op PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
 "(seconden)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
 "(seconden)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Kon geen webserver maken."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-map: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-map: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
 
@@ -771,6 +435,10 @@ msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -793,6 +461,177 @@ msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Over"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensorvoorkeuren"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Tonen"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hulp"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Waarde"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Max"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Kleur"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafiek"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeuren bewerken"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Houd venster eronder"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menu inschakelen"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Temperatuureenheid:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Positie van sensorentabel:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Bedieningsschil"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Voorgrond:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Achtergrond:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kleuren"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Duur van bewaking:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Metingen"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "seconde(n)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minu(u)t(en)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "seconden(s)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensoren"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Soort:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Sensor-curve tekenen"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Kleur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Drempel voor hoog:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Drempel voor laag:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Sensorinformatie"
 
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Sensorinformatie"
 
index 1a3572a..c3e440c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,348 +32,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -518,6 +176,10 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
@@ -539,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -549,7 +211,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
@@ -584,12 +246,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
@@ -602,7 +264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -634,82 +296,87 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
@@ -737,6 +404,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
index bdc142a..42c720c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Preferências de sensores"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafo"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editar Preferências"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Ocultar decoração da janela"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Manter janela abaixo"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Habilitar menu"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unidade de temperatura:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Posição da tabela de sensores:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Ocultar janela na inicialização"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primeiro plano:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Plano de fundo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Duração do monitoramento:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de atualização:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Medidas"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Intervalo de atualização das medições:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "segundo(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Editar preferências do sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "ID:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Desenhar curva do sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Cor:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Ativar notificações de desktop"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Limite superior:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Limite inferior:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarme"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variável HOME não configurada."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Variável HOME não configurada."
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -550,7 +212,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
@@ -591,12 +253,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
@@ -609,7 +271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Ativar o modo de depuração"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Ativar o modo de depuração"
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
@@ -648,86 +310,91 @@ msgstr "Conteúdo inválido: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON inválido: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON inválido: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página inicial</"
 "a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página inicial</"
 "a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de "
 "hardware."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de "
 "hardware."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requisição HTTP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "Requisição HTTP: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Habilita modo de depuração: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Habilita modo de depuração: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nenhum sensor detectado"
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nenhum sensor detectado"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Falhou ao criar servidor web."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "Diretório WWW: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "Diretório WWW: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
@@ -755,6 +422,10 @@ msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -777,5 +448,155 @@ msgstr "Alenta do ventilador"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de sensores"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Max"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Cor"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafo"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Editar Preferências"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Ocultar decoração da janela"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Manter janela abaixo"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Habilitar menu"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unidade de temperatura:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Posição da tabela de sensores:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Ocultar janela na inicialização"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Primeiro plano:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Plano de fundo:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Opacidade do plano de fundo:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Cores"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Duração do monitoramento:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Intervalo de atualização:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Medidas"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "segundo(s)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuto(s)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Intervalo de atualização das medições:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "segundo(s)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensores"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Editar preferências do sensor"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "ID:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Desenhar curva do sensor"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Cor:"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Ativar notificações de desktop"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Limite superior:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Limite inferior:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarme"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informações do sensor"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informações do sensor"
index dbbd180..045dffc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -34,349 +34,6 @@ msgstr "Не удалось включить журналирование дат
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Параметры датчиков"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - монитор температуры"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Мин."
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Диаграмма"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Изменить параметры"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Спрятать рамку окна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Держать окно позади"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Включить меню"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Единица измерения температуры:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положение таблицы датчиков:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Скрыть окно при запуске"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Непрозрачность фона:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Время мониторинга:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал обновления:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Замеры"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Мин.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Макс.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "сек."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "мин."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Интервал обновления замеров:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Вести журнал событий датчиков"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "секунд(с)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Изменить параметры датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Микросхема:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Идентификатор:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Рисовать график датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Цвет:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Включить уведомления"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Высший порог:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Нижний порог:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Уведомление"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Индикатор приложения"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
@@ -521,6 +178,10 @@ msgstr "об/мин"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Переменная HOME не установлена."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Переменная HOME не установлена."
@@ -542,7 +203,7 @@ msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -552,7 +213,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
@@ -593,12 +254,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=УРОВЕНЬ   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
@@ -611,7 +272,7 @@ msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённ
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включает режим отладки."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
@@ -649,25 +310,25 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильный JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильный JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
 "a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
 "a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
 "датчиков."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
 "датчиков."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -675,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
 
 "  -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -683,58 +344,63 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
 
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL   установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=ПУТЬ   установить ПУТЬ к файлу журнала"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
 "секундах)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
 "секундах)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запрос: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запрос: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Включает режим отладки: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не обнаружены."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не обнаружены."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-каталог: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-каталог: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
 
@@ -762,6 +428,10 @@ msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -784,5 +454,165 @@ msgstr "Уведомление вентилятора"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О программе"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Параметры датчиков"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - монитор температуры"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Справка"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Датчик"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Значение"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Мин."
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Макс."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Цвет"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Диаграмма"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Изменить параметры"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Спрятать рамку окна"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Держать окно позади"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Включить меню"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Единица измерения температуры:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Положение таблицы датчиков:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Внешний вид"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Скрыть окно при запуске"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Передний план:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Фон:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Непрозрачность фона:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Время мониторинга:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Интервал обновления:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Замеры"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Мин.</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "сек."
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "мин."
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Интервал обновления замеров:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Вести журнал событий датчиков"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "секунд(с)"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Датчики"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Изменить параметры датчика"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Микросхема:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Название:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Идентификатор:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Рисовать график датчика"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Цвет:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Включить уведомления"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Высший порог:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Нижний порог:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Уведомление"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Индикатор приложения"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Информация датчика"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Информация датчика"
index ea57a87..a89974c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -550,7 +212,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr ""
@@ -585,12 +247,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
@@ -603,7 +265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -638,82 +300,87 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
@@ -741,6 +408,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
 msgstr ""
index 6402415..f461392 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "О програму"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Изађи"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Сензор"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Најмање"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Највише"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "У боји"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Укључено"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "У боји"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Сензор"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Недоступно"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Недоступно"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr ""
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -550,7 +212,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
@@ -585,12 +247,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
@@ -603,7 +265,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
@@ -638,82 +300,87 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
@@ -741,6 +408,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -762,6 +433,33 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "О програму"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Изађи"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Сензор"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Најмање"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Највише"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "У боји"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Укључено"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "У боји"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Сензор"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Поставке"
 
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Поставке"
 
index 00f17a4..2b393ad 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -36,349 +36,6 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s"
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensorinställningar"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Visa"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Temperaturövervakare"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Sensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Toppen"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Botten"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Redigera inställningar"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Göm fönsterdekoration"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Håll fönster under"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Aktivera meny"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Temperaturenhet:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Sensortabellens position:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Starta vid sessionsuppstart"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Göm fönster vid uppstart"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Återställ fönsterposition och storlek"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Uppstart"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Övervakningstid:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Uppdateringsintervall:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mätningar"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekund(er)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(er)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Aktivera sensorlogging"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Loggintervall för sensor:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "sekund(er)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Skript att köra vid alarm:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensorer"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Redigera sensorinställningar"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Ej tillgänglig"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Rita sensorkurva"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Färg:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Visa sensor i meny"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Högt tröskelvärde:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Lågt tröskelvärde:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Visa sensor i meny"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Programindikator"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek."
@@ -523,6 +180,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Ej tillgänglig"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-variabel inte inställd."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME-variabel inte inställd."
@@ -544,7 +205,7 @@ msgstr "Sensorloggfil ej öppen."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -559,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
 "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
 
 "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n"
 "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
@@ -601,12 +262,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Rapportera fel till: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s webbplats <%s>\n"
@@ -619,7 +280,7 @@ msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivera felsökningsläge."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n"
@@ -655,24 +316,24 @@ msgstr "Ogiltigt innehåll: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ogiltig JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Ogiltig JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Begärde serverstopp</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
 "body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Hittade inte sida - Gå till <a href='/'>Huvudsida</a></p></"
 "body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -680,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
 
 "  -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n"
 "  -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -688,57 +349,62 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
 
 "  -p,--port=PORT\twebbserverport\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   ställ in loggfilen till PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-begäran: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-begäran: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Inga sensorer hittades."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Inga sensorer hittades."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webbserver startade på port: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Webbserver startade på port: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-katalog: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-katalog: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning."
 
@@ -769,6 +435,10 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -791,6 +461,203 @@ msgstr "Fläktlarm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Sensorinställningar"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Visa"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Temperaturövervakare"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Värde"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Max"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Färg"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Höger"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vänster"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Toppen"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Botten"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Redigera inställningar"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Göm fönsterdekoration"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Håll fönster under"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Aktivera meny"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenheit"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Temperaturenhet:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Sensortabellens position:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Gränssnitt"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Starta vid sessionsuppstart"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Göm fönster vid uppstart"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Återställ fönsterposition och storlek"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Uppstart"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Förgrund:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Bakgrund:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Färger"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Övervakningstid:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Uppdateringsintervall:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mätningar"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Max</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "sekund(er)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minut(er)"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Aktivera sensorlogging"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Loggintervall för sensor:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "sekund(er)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Skript att köra vid alarm:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Sensorer"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Redigera sensorinställningar"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Chip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Namn:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Rita sensorkurva"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Färg:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Visa sensor i meny"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Högt tröskelvärde:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Lågt tröskelvärde:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Visa sensor i meny"
+
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Programindikator"
+
 #~ msgid ""
 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
 #~ "temperature."
 #~ msgid ""
 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
 #~ "temperature."
index 0782e41..2f77e97 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Üstte"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Tercihleri Düzenle"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Menüyü etkinleştir"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenhayt"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Sıcaklık birimi:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Önplan:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Renk"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Gözlemleme süresi:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Güncelleme aralığı:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Ölçümler"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Asgari</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Azami</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcılar"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Yonga:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Kimlik:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Yüksek eşik:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Düşük eşik:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Uygulama Göstergesi"
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
@@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
@@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -557,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
 "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
 
 "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
 "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
@@ -600,12 +260,12 @@ msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
 
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
@@ -618,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
@@ -655,25 +315,25 @@ msgstr "Geçersiz içerik: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
 "HTTP sunucusudur."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
 "HTTP sunucusudur."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -681,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
 "  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
 "  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -689,61 +349,66 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
 "  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
 "tamsayı"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
 "tamsayı"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
 "olarak ayarla"
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
 "olarak ayarla"
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP İsteği: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP İsteği: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW dizini: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW dizini: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
@@ -772,6 +437,10 @@ msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -794,6 +463,204 @@ msgstr "Fan uyarısı"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Hakkında"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Çıkış"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Yardım"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Algılayıcı"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Değer"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Asgari"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Azami"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Renk"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafik"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Sağ"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sol"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Üstte"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Tercihleri Düzenle"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menüyü etkinleştir"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenhayt"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Sıcaklık birimi:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Arayüz"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Başlangıç"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Önplan:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Arkaplan:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Renk"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Gözlemleme süresi:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Güncelleme aralığı:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Ölçümler"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Asgari</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Azami</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "dakika"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcılar"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tür:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Yonga:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "İsim:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Kimlik:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Renk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Yüksek eşik:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Düşük eşik:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Uygulama Göstergesi"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
index fe88100..99e7cbb 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Налаштування датчиків"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довдіка"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Мін."
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Діаграма"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Редагувати налаштування"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Сховати каркас вікна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Тримати вікно позаду"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Увімкнути меню"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Одиниця температури:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положення таблиці датчиків:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Зовнішній вигляд"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Сховати вікно після запуску"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передній план:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Тло:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Непрозорість тла:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Кольори"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Тривалість спостереження"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтервал оновлення:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Заміри"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Мін.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Макс.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "сек."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "хв."
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Редагувати налаштування датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Ідентифікатор:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Малювати криву датчика"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Колір:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Увімкнути оповіщення"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Вищий поріг:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Нижчий поріг:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Оповіщення"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
@@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "об/хв"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Змінна HOME не встановлена."
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "Змінна HOME не встановлена."
@@ -540,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -550,7 +212,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
@@ -588,12 +250,12 @@ msgstr "  -n, --new-instance  примусово створювати нову 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=РІВЕНЬ   встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=РІВЕНЬ   встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
@@ -606,7 +268,7 @@ msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою відда
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включає режим налагодження."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Включає режим налагодження."
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
@@ -643,25 +305,25 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильний JSON: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильний JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
 "сторінки</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
 "сторінки</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
 "датчиків."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
 "датчиків."
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -669,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
 
 "  -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -677,56 +339,61 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
 
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запит: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запит: %s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не знайдені."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не знайдені."
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-директорія: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW-директорія: %s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr ""
 
@@ -754,6 +421,10 @@ msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -775,5 +446,137 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Про програму"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Налаштування датчиків"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Вихід"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показати"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Довдіка"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Датчик"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Значення"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Мін."
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Макс."
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Колір"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Діаграма"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Редагувати налаштування"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Сховати каркас вікна"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Тримати вікно позаду"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Увімкнути меню"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Одиниця температури:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Положення таблиці датчиків:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Сховати вікно після запуску"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Передній план:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Тло:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Непрозорість тла:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Кольори"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Тривалість спостереження"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Інтервал оновлення:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Заміри"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Мін.</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Макс.</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "сек."
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "хв."
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Датчики"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Редагувати налаштування датчика"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Назва:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Ідентифікатор:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Малювати криву датчика"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Колір:"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Увімкнути оповіщення"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Вищий поріг:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Нижчий поріг:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Оповіщення"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Інформація датчика"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Інформація датчика"
index 0ce1b3d..877d6e3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -33,349 +33,6 @@ msgstr "无法激活监测器日志。"
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - 温度监视器"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "监视设备"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "图表"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "左侧"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "编辑首选项"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "隐藏窗口标题栏"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "保持在最底层"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "启用菜单"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "温度单位:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "启动时隐藏窗口"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "恢复窗口位置和大小"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "背景透明:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "监视持续时长:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新间隔:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "测量"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>最小值</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>最大值</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "秒"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "分钟"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "测量更新间隔:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "启用监测器记录"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "秒"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "传感器"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "编辑传感器首选项"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "不可用"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "芯片:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "颜色:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "激活桌面气泡提示"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "高阈值:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "低阈值:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "警告"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 #: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
@@ -520,6 +177,10 @@ msgstr "转速"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
 #: src/lib/slog.c:87
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
@@ -541,7 +202,7 @@ msgstr "监测器日志文件未打开。"
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -556,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
@@ -595,12 +256,12 @@ msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "报告问题至:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "报告问题至:%s\n"
 
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
@@ -613,7 +274,7 @@ msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
@@ -651,21 +312,21 @@ msgstr "无效内容:%s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "无效 JSON:%s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "无效 JSON:%s"
 
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -673,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
 "  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
 "  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
 "  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -681,56 +342,61 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
 "  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP 请求:%s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP 请求:%s"
 
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "启用调试模式:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "启用调试模式:%d"
 
-#: src/server/server.c:408
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "未检测到传感器。"
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "未检测到传感器。"
 
-#: src/server/server.c:415
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
-#: src/server/server.c:420
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW 目录:%s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW 目录:%s"
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:431
+#: src/server/server.c:449
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
@@ -761,6 +427,10 @@ msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
@@ -783,6 +453,166 @@ msgstr "风扇警报"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "关于"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "传感器首选项"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "退出"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "显示"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - 温度监视器"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "帮助(_H)"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "监视设备"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "值"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "最小值"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "最大值"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "图表"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左侧"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "底部"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "编辑首选项"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "隐藏窗口标题栏"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "保持在最底层"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "启用菜单"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "温度单位:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "监视设备列表位置:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "界面"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "启动时隐藏窗口"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "恢复窗口位置和大小"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "前景:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "背景:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "背景透明:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "监视持续时长:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "更新间隔:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "测量"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>最小值</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>最大值</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "秒"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "分钟"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "测量更新间隔:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "启用监测器记录"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "秒"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "传感器"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "编辑传感器首选项"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "类型:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "芯片:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "名称:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "标识:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "绘制监视曲线"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "颜色:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "激活桌面气泡提示"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "高阈值:"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "低阈值:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
 
 #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 #~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"