PACKAGE_BUGREPORT='jeanfi@gmail.com'
PACKAGE_URL='http://wpitchoune.net/psensor'
-ac_unique_file="src/compat.h"
+ac_unique_file="src/ui.c"
# Factoring default headers for most tests.
ac_includes_default="\
#include <stdio.h>
AM_INIT_AUTOMAKE([-Wall -Werror gnu])
-AC_CONFIG_SRCDIR([src/compat.h])
+AC_CONFIG_SRCDIR([src/ui.c])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
# Checks for programs.
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Sensor-Einstellungen"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
msgstr "Messungen"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
"Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
"werden."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"weiterverbreiten.\n"
"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
"inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
" Beispiel: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n"
" anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
"3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-Website: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Configuración"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Configurar sensores"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
msgstr "Medidas"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Gráfica"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "No disponible"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"y apoyada por su autor.\n"
"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor es un programa GTK+ que muestra datos de temperatura y ventiladores "
"a través de los sensores de su hardware."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Opciones"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --ayuda Muestra esta ayuda. \n"
" -v, --versión Muestra información sobre la versión."
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL La URL del servidor psensor,\n"
" ejemplo: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
"duro en lugar de\n"
" hddtemp daemon"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --nueva-petición Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre "
"0 y 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Activa el modo de depuración"
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Alain-OIivier Breysse <Unknown>\n"
"Language-Team: French <>\n"
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Préférences des capteurs"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Capteur"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
msgstr "Mesures"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
"autorisées par la loi.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et "
"les vitesses de ventilateurs."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
" -v, --version afficher les informations de version et quitter"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n"
" des disks a la place du serveur hddtemp"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de "
"l'application Psensor"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
"et 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Active le mode de débogage."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Capteur"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Érzékelő beállításai"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Érzékelő"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
msgstr "Mérések"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "---"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve "
"a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Kapcsolók:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
" -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a psensor-server URL-címe,\n"
" például: http://gepnev:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
"figyelésére a\n"
" hddtemp démon helyett"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance új Psensor alkalmazás indításának kényszerítése"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s honlap: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Előtérszín kiválasztása"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Érzékelő"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Bernini <andrea.bernini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
msgid "About"
msgstr "Informazioni su..."
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Sensor Preferenze"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Sensore"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
msgstr "Misure"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, "
"incluse temperature e velocità delle ventole."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help mostra questo help ed esce\n"
" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL URL del server psensor,\n"
" esempio: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
"dell'hard disk invece del \n"
" servizio hddtemp"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s home page: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Abilita la modalità debug."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Colore di primo piano:"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Sensore"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Sensoru iestatījumi"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Sensors"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
msgstr "Mērījumi"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Grafiks"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot "
"temperatūras un ventilatoru ātrumus."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Opcijas:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n"
" -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n"
" piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart izmantot atasmart bibliotēku disku monitorēšanai\n"
" hddtemp dēmona vietā"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor instance jau eksistē."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Sensors"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Sensor Preferences"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Serafim <daniel.serafim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Preferências de sensores"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
msgstr "Medidas"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Grafo"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n"
"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Relatar falhas para: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Параметры датчиков"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - монитор температуры"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Датчик"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
msgstr "Замеры"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
"температуру и скорость вентилятора."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
" -v, --version показать версию и выйти"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
"дисков вместо демона hddtemp"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включает режим отладки."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Копия Psensor уже запущена."
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Выберите цвет переднего плана"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Мин."
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Sensor Preferences"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Сензор"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Одаберите боју текста"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Сензор"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Најмање"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Највише"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "У боји"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Tercihleri düzenle"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Algılayıcı"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr ""
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Algılayıcı"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "Налаштування датчиків"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "Датчик"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "_Довдіка"
msgstr "Заміри"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "Діаграма"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version показати версію і вийти"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
"дисків замість демона hddtemp"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "Оберіть колір переднього плану"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "Мін."
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-29 09:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
msgid "Sensor Preferences"
msgstr "传感器首选项"
-#: src/glade/psensor.glade:94
+#: src/glade/psensor.glade:96
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - 温度监视器"
-#: src/glade/psensor.glade:109
+#: src/glade/psensor.glade:111
#, fuzzy
msgid "_Psensor"
msgstr "监视设备"
-#: src/glade/psensor.glade:156
+#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
msgstr "测量"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:352
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Graph"
msgstr "图表"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
-#: src/ui_sensorlist.c:381 src/ui_sensorlist.c:382 src/ui_sensorlist.c:383
+#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
" -v, --version 显示版本信息并退出"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n"
" 例如:http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
msgid ""
" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
" hddtemp daemon"
" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
" hddtemp 进程"
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "报告问题至:%s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:456
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:519
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:544
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:219
msgid "Select foreground color"
msgstr "选择前景色"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:279
msgid "Sensor"
msgstr "监视设备"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:285
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:291
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#: src/ui_sensorlist.c:340
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Color"
msgstr "颜色"
bin_PROGRAMS = psensor
psensor_SOURCES = \
- compat.h \
cfg.h cfg.c \
graph.h graph.c \
main.c \
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(man1dir)" \
"$(DESTDIR)$(schemadir)"
PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
-am__psensor_SOURCES_DIST = compat.h cfg.h cfg.c graph.h graph.c main.c \
- ui.h ui.c ui_appindicator.h ui_color.h ui_color.c ui_graph.h \
+am__psensor_SOURCES_DIST = cfg.h cfg.c graph.h graph.c main.c ui.h \
+ ui.c ui_appindicator.h ui_color.h ui_color.c ui_graph.h \
ui_graph.c ui_pref.h ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c \
ui_sensorpref.h ui_sensorpref.c ui_status.h ui_status.c \
ui_notify.h ui_notify.c ui_appindicator.c ui_unity.h \
$(am__append_2) $(am__append_6) $(am__append_9) \
$(am__append_10) $(am__append_12) $(am__append_14) \
$(am__append_17) $(am__append_21)
-psensor_SOURCES = compat.h cfg.h cfg.c graph.h graph.c main.c ui.h \
- ui.c ui_appindicator.h ui_color.h ui_color.c ui_graph.h \
- ui_graph.c ui_pref.h ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c \
+psensor_SOURCES = cfg.h cfg.c graph.h graph.c main.c ui.h ui.c \
+ ui_appindicator.h ui_color.h ui_color.c ui_graph.h ui_graph.c \
+ ui_pref.h ui_pref.c ui_sensorlist.h ui_sensorlist.c \
ui_sensorpref.h ui_sensorpref.c ui_status.h ui_status.c \
$(am__append_4) $(am__append_7) $(am__append_16) \
$(am__append_19)
+++ /dev/null
-/*
- * Copyright (C) 2010-2013 jeanfi@gmail.com
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU General Public License as
- * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
- * License, or (at your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301 USA
- */
-
-/*
- * gtk_dialog_get_content_area exists since gtk 2.14 As debian 5.0.6
- * (lenny) is using gtk 2.12 defines the function by using a macro.
- */
-#if !defined(gtk_dialog_get_content_area)
-#define gtk_dialog_get_content_area(dialog) (GTK_DIALOG(dialog)->vbox)
-#endif
#include "cpu.h"
#endif
-#include "compat.h"
-
static const char *program_name;
static void print_version()
#include "cfg.h"
#include "ui_pref.h"
#include "ui_color.h"
-#include "compat.h"
GdkColor *color_to_gdkcolor(struct color *color)
{
#include "ui_sensorpref.h"
#include "cfg.h"
#include "ui_color.h"
-#include "compat.h"
enum {
COL_NAME = 0,