regenerated build files
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index a85f583..bf7c9e9 100644 (file)
 # Chinese translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# wpitchoune <wpitchoune@gmail.com>, 2011.
-# Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
+# Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: wpitchoune@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 22:21+0100\n"
-"Last-Translator: 大宝 <linux.dabao@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:5
+msgid "About"
+msgstr "关于"
 
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:90
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
 
-#: src/main.c:85
-msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
-"temperatures and fan speeds."
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
-#: src/main.c:89
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor.glade:23
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:97
-msgid ""
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -v, --version       display version information and exit"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: src/glade/psensor.glade:180
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
+
+#: src/glade/psensor.glade:195
+msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:96
-msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+#: src/glade/psensor.glade:242
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:110
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:112
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:327 src/server/server.c:376
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:350
-#, c-format
-msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "编辑首选项"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:128
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:361
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:147
+msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:285
-msgid "Preferences"
-msgstr "é\80\89项"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "é\9a\90è\97\8fçª\97å\8f£æ \87é¢\98æ \8f"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Select foreground color"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:203
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:223
+msgid "Enable menu"
+msgstr "启用菜单"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:243
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:263
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:283
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "温度单位:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:321
+msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:401
-msgid "Sensor"
-msgstr "ç\9b\91è§\86设å¤\87"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
+msgid "Interface"
+msgstr "ç\95\8cé\9d¢"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:407
-msgid "Current"
-msgstr "å½\93å\89\8d"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:382
+msgid "Foreground:"
+msgstr "å\89\8dæ\99¯ï¼\9a"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:413
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:419
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:431
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景透明:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:426
-msgid "Color"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:481
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:507
+msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:439
-msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:525
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "监视持续时长:"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:468 src/ui_sensorlist.c:469 src/ui_sensorlist.c:470
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:562
+msgid "minute(s)"
+msgstr "分钟"
 
-#: src/ui_notify.c:36
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
+msgid "second(s)"
+msgstr "秒"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:614
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:632
+msgid "Measures"
+msgstr "测量"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
+#: src/ui_sensorlist.c:334
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:692
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "测量更新间隔:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:740
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "启用监测器记录"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:787
+msgid "Sensors logging interval"
+msgstr "监测器记录间隔"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:804
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "秒"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:821
+msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:64
-msgid "Temperature alert"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:854
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "编辑传感器首选项"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:131
+#: src/glade/sensor-edit.glade:147
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
+#: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
+#: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:196
+msgid "Color:"
+msgstr "颜色:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:210
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:225
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:246
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:259
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+msgid "High threshold:"
+msgstr "高阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:360
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "低阈值:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:421
+#, fuzzy
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu 应用指示器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:436
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:457
+msgid "Chip:"
+msgstr "芯片:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:502
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "Details"
+msgstr "详情"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:554
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:566
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
+#: src/lib/amd.c:170
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
+
+#: src/lib/amd.c:197
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
+
+#: src/lib/amd.c:207
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
+
+#: src/lib/amd.c:213
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
+
+#: src/lib/amd.c:252
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:166
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
-msgid "ERROR: Invalid content: %s\n"
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:204
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
-msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:121
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:127
+#: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:133
+#: src/lib/lmsensor.c:123
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:140
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n"
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:147
+#: src/lib/nvidia.c:97
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:105
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "转速"
+
+#: src/lib/psensor.c:484
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:86
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "未设置 HOME 变量。"
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "已经打开监测器日志文件。"
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "监测器日志文件未打开。"
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
+
+#: src/main.c:77
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/plib/plib_luatpl.c:154
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
-msgid "LUATPL Error: code: %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/server/server.c:56
+#: src/main.c:90
 msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
-#: src/server/server.c:92
+#: src/main.c:94
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: src/main.c:95
 msgid ""
-"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
+"  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:103
+#: src/main.c:101
 msgid ""
-"  -d,--debug     run in debug mode\n"
-"  -p,--port=PORT webserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR  directory containing webserver pages"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
+"                      例如:http://hostname:3131"
 
-#: src/server/server.c:184
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
+"                      hddtemp 进程"
 
-#: src/server/server.c:315
-#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
-#: src/server/server.c:382
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
-#: src/server/server.c:389
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "报告问题至:%s\n"
 
-#: src/server/server.c:396
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/server/server.c:400
-#, c-format
-msgid "Web server started on port: %d\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:454
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/main.c:517
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/server/server.c:401
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
-msgid "WWW directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/main.c:542
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
+
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d\n"
-msgstr ""
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "无法连接到:%s"
 
-#: src/lib/hdd.c:59
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "无效内容:%s"
 
-#: src/lib/hdd.c:73
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "无效 JSON:%s"
+
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:60
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:252
-#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
+#: src/server/server.c:96
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
+
+#: src/server/server.c:101
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
+"  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
-#: src/lib/nvidia.c:53
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
+#: src/server/server.c:105
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
-#: src/lib/nvidia.c:85
-#, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
+
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
+
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP 请求:%s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:132
+#: src/server/server.c:360
 #, c-format
-msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
-msgstr ""
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "启用调试模式:%d"
+
+#: src/server/server.c:402
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "未检测到传感器。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
+#: src/server/server.c:409
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "无法创建网络服务器。"
+
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:122
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr ""
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW 目录:%s"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/server/server.c:415
 #, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "无法激活监测器日志。"
+
+#: src/ui.c:84
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
+
+#: src/ui.c:87
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
+"版权所有(c) 2010-2014\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
-#~ msgid "Graph Colors"
-#~ msgstr "图表颜色"
+#: src/ui.c:90
+msgid "About Psensor"
+msgstr "关于 Psensor"
 
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "坐标栏:"
+#: src/ui.c:93
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor 主页"
 
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "背景:"
+#: src/ui.c:217
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#~ msgid "Background opacity:"
-#~ msgstr "背景亮度:"
+#: src/ui_sensorlist.c:245
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
 
-#~ msgid "<i>Min</i>"
-#~ msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/ui_sensorlist.c:297
+msgid "Sensor"
+msgstr "监视设备"
 
-#~ msgid "<i>Max</i>"
-#~ msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/ui_sensorlist.c:303
+msgid "Value"
+msgstr "值"
 
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "图表"
+#: src/ui_sensorlist.c:309
+msgid "Min"
+msgstr "最小值"
 
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "界面"
+#: src/ui_sensorlist.c:315
+msgid "Max"
+msgstr "最大值"
 
-#~ msgid "Position of sensors table:"
-#~ msgstr "监视设备列表位置:"
+#: src/ui_sensorlist.c:322
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "获取时间失败。"
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "风扇警报"
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#: src/ui_sensorpref.c:234
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#~ msgid "Hide window decoration"
-#~ msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "显示(_S)"
 
-#~ msgid "Keep window below"
-#~ msgstr "保持在最底层"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "首选项(_P)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "监视设备选项"
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "传感器首选项(_E)"
 
-#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
-#~ msgstr "监视设备选项"
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "传感器首选项"
 
-#~ msgid "Sensor Information"
-#~ msgstr "设备信息"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
 
-#~ msgid "Id:"
-#~ msgstr "标识:"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "类型:"
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "创建菜单失败:%s"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名称:"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "传感器名称"
 
-#~ msgid "Draw sensor curve"
-#~ msgstr "绘制监视曲线"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "激活"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "颜色:"
+#~ msgid "Enable log of measures"
+#~ msgstr "启用菜单"
 
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "警告信息"
-
-#~ msgid "Activate desktop notifications"
-#~ msgstr "激活桌面气泡提示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
+#~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
-#~ msgid "Temperature limit:"
-#~ msgstr "温度警戒线:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示主窗口"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "获取时间失败。"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "退出"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "激活"