regenerated build files
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index 98115f2..bf7c9e9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-25 11:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -18,217 +18,259 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/glade/psensor.glade:5
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10
+#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15
+#: src/glade/psensor.glade:27
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
+
+#: src/glade/psensor.glade:23
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项"
+#: src/glade/psensor.glade:31
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
 
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:180
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:195
 msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:242
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "编辑首选项"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+#: src/glade/psensor-pref.glade:128
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "监视设备列表位置:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Celcius"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:147
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:203
 msgid "Keep window below"
 msgstr "保持在最底层"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:223
 msgid "Enable menu"
 msgstr "启用菜单"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:243
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:263
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "启动时隐藏窗口"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+#: src/glade/psensor-pref.glade:283
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:310
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "温度单位:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:321
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:382
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:431
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "背景透明:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>最小值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:481
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>最大值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:507
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:525
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "监视持续时长:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:562
 msgid "minute(s)"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:579 src/glade/psensor-pref.glade:729
 msgid "second(s)"
 msgstr "秒"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:614
 msgid "Update interval:"
 msgstr "更新间隔:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:632
 msgid "Measures"
 msgstr "测量"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/glade/psensor-pref.glade:668 src/glade/sensor-edit.glade:178
 #: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:692
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "测量更新间隔:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:740
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "启用监测器记录"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
+#: src/glade/psensor-pref.glade:787
 msgid "Sensors logging interval"
 msgstr "监测器记录间隔"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:804
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "秒"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
+#: src/glade/psensor-pref.glade:821
 msgid "Script executed when an alarm is raised"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:854
 msgid "Sensors"
 msgstr "传感器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:147
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:162 src/glade/sensor-edit.glade:305
+#: src/glade/sensor-edit.glade:400 src/glade/sensor-edit.glade:472
+#: src/glade/sensor-edit.glade:521 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:196
 msgid "Color:"
 msgstr "颜色:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:210
 msgid "Alarm"
 msgstr "警告"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:225
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "激活桌面气泡提示"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
+#: src/glade/sensor-edit.glade:246
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "传感器信息"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
+#: src/glade/sensor-edit.glade:259
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "绘制监视曲线"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
 msgid "High threshold:"
 msgstr "高阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:360
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "低阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:421
+#, fuzzy
+msgid "Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu 应用指示器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:436
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
+#: src/glade/sensor-edit.glade:457
 msgid "Chip:"
 msgstr "芯片:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
+#: src/glade/sensor-edit.glade:502
 msgid "Id:"
 msgstr "标识:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+#: src/glade/sensor-edit.glade:554
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
+#: src/glade/sensor-edit.glade:566
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
+
 #: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
@@ -287,7 +329,7 @@ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
 
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "无法打开日志文件:%s"
@@ -313,24 +355,24 @@ msgstr "转速"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
 
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
 
-#: src/lib/slog.c:87
+#: src/lib/slog.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
 
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "监测器日志文件未打开。"
 
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
@@ -542,10 +584,10 @@ msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"版权所有(c) 2010-2013\n"
+"版权所有(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -584,39 +626,6 @@ msgstr "最大值"
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "显示(_S)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项(_E)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "传感器首选项"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "创建菜单失败:%s"
-
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "获取时间失败。"
@@ -629,10 +638,31 @@ msgstr "温度报警"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "风扇警报"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "显示(_S)"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "首选项(_P)"
+
+#~ msgid "S_ensor Preferences"
+#~ msgstr "传感器首选项(_E)"
+
+#~ msgid "SensorPreferences"
+#~ msgstr "传感器首选项"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
+
+#~ msgid "building menus failed: %s"
+#~ msgstr "创建菜单失败:%s"
+
 #~ msgid "Sensor Name"
 #~ msgstr "传感器名称"