Fixed restoration of the panel divider position.
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index f13f269..b4d9a3f 100644 (file)
@@ -7,91 +7,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 19:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/cfg.c:500
+#: src/cfg.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/cfg.c:547
+#: src/cfg.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/cfg.c:570
+#: src/cfg.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
 
-#: src/glade/psensor.glade:186
+#: src/glade/psensor.glade:99
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - 温度监视器"
 
-#: src/glade/psensor.glade:201
+#: src/glade/psensor.glade:114
 msgid "_Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor.glade:248
+#: src/glade/psensor.glade:161
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: src/glade/psensor.glade:312
+#: src/glade/psensor.glade:225
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/glade/psensor.glade:323
+#: src/glade/psensor.glade:236
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/glade/psensor.glade:334
+#: src/glade/psensor.glade:247
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: src/glade/psensor.glade:345
+#: src/glade/psensor.glade:258
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: src/glade/psensor.glade:356
+#: src/glade/psensor.glade:269
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -129,324 +131,442 @@ msgstr "启用菜单"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Celsius"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "温度单位:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "监视设备列表位置:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "启动时隐藏窗口"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "恢复窗口位置和大小"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
 msgid "Foreground:"
 msgstr "前景:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "背景透明:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "监视持续时长:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
 msgid "Update interval:"
 msgstr "更新间隔:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
 msgid "Measures"
 msgstr "测量"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>最小值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>最大值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
 msgid "second(s)"
 msgstr "秒"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
 msgid "minute(s)"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
 msgid "Smooth curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "测量更新间隔:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "启用监测器记录"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "秒"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
 msgid "Sensors"
 msgstr "传感器"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 msgid "Chip:"
 msgstr "芯片:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Id:"
 msgstr "标识:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "绘制监视曲线"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
 msgid "Color:"
 msgstr "颜色:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "激活桌面气泡提示"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
 msgid "High threshold:"
 msgstr "高阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
 msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "低阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
 msgid "Alarm"
 msgstr "警告"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/graph.c:460
+msgid "No graphs enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
 
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
 
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
 
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
 msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
 msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
-#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:73
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:203
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:207
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154
+#: src/lib/lmsensor.c:209
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:211
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:158
+#: src/lib/lmsensor.c:213
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:219
+#: src/lib/lmsensor.c:245
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s:初始化失败:%s。"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:56
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:240
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:317
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+#: src/lib/nvidia.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "转速"
 
-#: src/lib/psensor.c:508
+#: src/lib/psensor.c:428
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -454,24 +574,24 @@ msgstr "%"
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
 
-#: src/lib/slog.c:97
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
 
-#: src/lib/slog.c:106
+#: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
 
-#: src/lib/slog.c:137
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "监测器日志文件未打开。"
 
-#: src/lib/slog.c:193
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
-#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -486,22 +606,22 @@ msgstr ""
 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:74
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:78
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:79
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -509,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:85
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -517,93 +637,76 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
 "                      例如:http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
-"                      hddtemp 进程"
-
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:88
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:91
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "报告问题至:%s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:390
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:460
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:485
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/main.c:615 src/ui.c:97
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
-"  Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-"  tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
-"  大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
-
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
 msgstr "无法连接到:%s"
 
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
 msgstr "无效内容:%s"
 
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
 msgstr "无效 JSON:%s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:58
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:61
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:97
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
-#: src/server/server.c:102
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -611,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
 "  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:106
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -619,91 +722,120 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:113
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:117
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:298
+#: src/server/server.c:262
+#, c-format
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "无法打开日志文件:%s"
+
+#: src/server/server.c:339
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP 请求:%s"
 
-#: src/server/server.c:361
+#: src/server/server.c:402
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "启用调试模式:%d"
 
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:452
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "未检测到传感器。"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:459
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/server/server.c:416
+#: src/server/server.c:463
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:464
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW 目录:%s"
 
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:465
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:428
+#: src/server/server.c:475
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:213
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:216
 #, fuzzy
-msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "版权所有(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:96
+#: src/ui.c:222
 msgid "About Psensor"
 msgstr "关于 Psensor"
 
-#: src/ui.c:100
+#: src/ui.c:223
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+"  tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
+"  大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
+
+#: src/ui.c:226
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor 主页"
 
-#: src/ui.c:223
+#: src/ui.c:363
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:259
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "选择前景色"
 
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "无法激活监测器日志。"
+
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "获取时间失败。"
@@ -717,9 +849,12 @@ msgstr "温度报警"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "风扇警报"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "传感器信息"