normalize logging
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index e366e81..5a8430c 100644 (file)
@@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/cfg.c:500
+#: src/cfg.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/cfg.c:547
+#: src/cfg.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/cfg.c:570
+#: src/cfg.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
@@ -241,6 +241,58 @@ msgstr ""
 msgid "Sensors"
 msgstr "传感器"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
@@ -255,7 +307,7 @@ msgstr "类型:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:471 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
@@ -324,129 +376,147 @@ msgstr ""
 msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:171
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:198
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
 
-#: src/lib/amd.c:205
+#: src/lib/amd.c:208
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
 
-#: src/lib/amd.c:211
+#: src/lib/amd.c:214
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
 
-#: src/lib/amd.c:250
+#: src/lib/amd.c:253
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:251
+#: src/lib/amd.c:254
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s:sk_disk_open() 失败:%s。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
 msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
 msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
-#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。"
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s:无法获取子功能%s的值:%s。"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:148
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:152
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:156
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:158
+#: src/lib/lmsensor.c:176
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:219
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s:初始化失败:%s。"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:56
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:63
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:467 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "转速"
 
-#: src/lib/psensor.c:508
+#: src/lib/psensor.c:469
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -454,24 +524,24 @@ msgstr "%"
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
 
-#: src/lib/slog.c:97
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
 
-#: src/lib/slog.c:106
+#: src/lib/slog.c:105
 #, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
 
-#: src/lib/slog.c:137
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "监测器日志文件未打开。"
 
-#: src/lib/slog.c:193
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
-#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -486,22 +556,22 @@ msgstr ""
 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -509,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -517,57 +587,54 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
 "                      例如:http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
-"                      hddtemp 进程"
-
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "报告问题至:%s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+"  tmpplus https://launchpad.net/~tmpplus.7328-deactivatedaccount\n"
+"  大宝 https://launchpad.net/~linux-dabao"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
@@ -584,21 +651,21 @@ msgstr "无效内容:%s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "无效 JSON:%s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:61
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:97
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
-#: src/server/server.c:102
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -606,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
 "  -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
 
-#: src/server/server.c:106
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -614,56 +681,56 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d, --debug=LEVEL     设置调试级别,0~3 之间的整数"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:298
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP 请求:%s"
 
-#: src/server/server.c:361
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "启用调试模式:%d"
 
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "未检测到传感器。"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "无法创建网络服务器。"
 
-#: src/server/server.c:416
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW 目录:%s"
 
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:428
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
@@ -682,11 +749,11 @@ msgstr ""
 msgid "About Psensor"
 msgstr "关于 Psensor"
 
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor 主页"
 
-#: src/ui.c:222
+#: src/ui.c:223
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
@@ -716,5 +783,8 @@ msgstr "风扇警报"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "传感器信息"