added slog interval support
[psensor.git] / po / uk.po
index befdf81..3156495 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 19:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15190)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
@@ -34,83 +34,96 @@ msgstr ""
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Тримати вікно позаду"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:123
 msgid "Enable menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:142
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
+#: src/glade/psensor-pref.glade:180
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:202
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Одиниця температури:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:256
 msgid "Interface"
 msgstr "Зовнішній вигляд"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Передній план:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:311
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Тло:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:347
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Непрозорість тла:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:370
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Мін.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Макс.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+#: src/glade/psensor-pref.glade:423
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+#: src/glade/psensor-pref.glade:441
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:479
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "хв."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Інтервал оновлення:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+#: src/glade/psensor-pref.glade:550
 msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Заміри"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Діаграма"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+#: src/glade/psensor-pref.glade:610
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:659
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:708
+msgid "Sensors logging inteval"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:725
+#, fuzzy
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "сек."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:744
 msgid "Sensors"
 msgstr "Датчики"
 
@@ -119,9 +132,9 @@ msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Редагувати налаштування датчика"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
-#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
-#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
+#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
+#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
@@ -135,11 +148,11 @@ msgstr "Тип:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
 msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колір:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
 msgid "Alarm"
@@ -149,22 +162,30 @@ msgstr ""
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:265
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
 msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:366
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
 msgid "High threshold:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:381
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
 msgid "Low threshold:"
 msgstr ""
 
+#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:458
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/amd.c:150
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr ""
@@ -204,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
+#: src/lib/lmsensor.c:124
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
@@ -230,15 +251,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "об/хв"
 
-#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:470
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/main.c:77
+#: src/lib/slog.c:64
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:74
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+
+#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "помилка gettimeofday."
+
+#: src/lib/slog.c:116
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:172
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -248,72 +294,76 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:91
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:95
 msgid "Options:"
 msgstr "Опції:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:96
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          показати цю довідку і вийти\n"
+"  -v, --version       показати версію і вийти"
 
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:102
 msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:105
 msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
+"дисків замість демона hddtemp"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:108
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:111
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --debug=РІВЕНЬ   встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:458
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:521
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:546
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
@@ -332,14 +382,18 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильний JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:53
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:59
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
 "сторінки</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:77
+#: src/server/server.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -349,14 +403,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:95
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
 "датчиків."
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -364,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -372,111 +426,124 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+#: src/server/server.c:108
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:110
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:296
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запит: %s"
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:357
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:386
+#: src/server/server.c:399
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не знайдені."
 
-#: src/server/server.c:393
+#: src/server/server.c:406
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Помилка створення веб-сервера."
 
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:410
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:411
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-директорія: %s"
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:412
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/server/server.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Помилка створення веб-сервера."
+
+#: src/ui.c:82
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:85
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:88
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Про Psensor"
 
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:91
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Домашня сторінка Psensor"
 
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
+#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Налаштування"
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116
+#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
 msgid "S_ensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:150
+#: src/ui.c:152
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Налаштування датчиків"
 
-#: src/ui.c:154
+#: src/ui.c:156
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Вихід"
 
-#: src/ui.c:154
+#: src/ui.c:156
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/ui.c:157
+#: src/ui.c:159
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довдіка"
 
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
+#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
+#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "помилка створення меню: %s"
 
-#: src/ui.c:235
+#: src/ui.c:260
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:243
+#: src/ui.c:268
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr ""
 
@@ -510,7 +577,7 @@ msgstr "Увімкнен"
 
 #: src/ui_appindicator.c:106
 msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "Пок_азати"
 
 #: src/ui_appindicator.c:107
 msgid "Show"
@@ -520,10 +587,6 @@ msgstr "Показати"
 msgid "SensorPreferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr "помилка gettimeofday."
-
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr ""
@@ -532,9 +595,22 @@ msgstr ""
 msgid "Fan alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:478
+#: src/ui_sensorpref.c:516
 msgid "Sensor Name"
 msgstr "Назва датчика"
 
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Налаштування _датчиків"
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "помилка gettimeofday."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
+#~ msgstr "помилка gettimeofday."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "Увімкнен"