fixed NVIDIA strings.
[psensor.git] / po / uk.po
index befdf81..1719224 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
 # Ukrainian translation for psensor
 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-#  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 23:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-03 19:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15190)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "Про програму"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування датчиків"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показати"
+
+#: src/glade/psensor.glade:184
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:199
+msgid "_Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:246
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довдіка"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Редагувати налаштування"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положення таблиці датчиків:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
 msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати каркас вікна"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Тримати вікно позаду"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
 msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути меню"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Hide window on startup"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Одиниця температури:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положення таблиці датчиків:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
 msgid "Interface"
 msgstr "Зовнішній вигляд"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Сховати вікно після запуску"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Передній план:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Тло:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Непрозорість тла:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Мін.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Макс.</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
 msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість спостереження"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "хв."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "сек."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Інтервал оновлення:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
 msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Заміри"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Діаграма"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
 msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+msgid "seconds(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
 msgstr "Датчики"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Редагувати налаштування датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
-#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
-#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Інформація датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
 msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Малювати криву датчика"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колір:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
 msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Оповіщення"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
 msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути оповіщення"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:265
-msgid "Sensor Information"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Вищий поріг:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Нижчий поріг:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
-msgid "Draw sensor curve"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:366
-msgid "High threshold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:381
-msgid "Low threshold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:195
 msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: відсутнє API ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:205
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL."
 
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:211
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f ÐºÑ\96лÑ\8cкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 адаптерів."
+msgstr "AMD: Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и ÐºÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c адаптерів."
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:251
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#, c-format
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
+
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
@@ -208,36 +333,74 @@ msgstr ""
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
 
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:52
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:92
+#: src/lib/nvidia.c:95
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:100
+#: src/lib/nvidia.c:103
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
 
-#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "об/хв"
 
-#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/lib/slog.c:86
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "Змінна HOME не встановлена."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
@@ -248,7 +411,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
@@ -268,59 +431,63 @@ msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          показати цю довідку і вийти\n"
+"  -v, --version       показати версію і вийти"
 
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:101
 msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
+"дисків замість демона hddtemp"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr "  -n, --new-instance  примусово створювати нову копію програми Psensor"
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --debug=РІВЕНЬ   встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:119
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:454
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:517
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включає режим налагодження."
 
-#: src/main.c:532 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:542
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87ення до: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81я до: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
@@ -332,14 +499,18 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Неправильний JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:54
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:60
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
 "сторінки</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:77
+#: src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -349,14 +520,14 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
 "датчиків."
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:101
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -364,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
 "  -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -372,154 +543,105 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+#: src/server/server.c:109
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:111
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:297
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP запит: %s"
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:360
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:386
+#: src/server/server.c:402
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Датчики не знайдені."
 
-#: src/server/server.c:393
+#: src/server/server.c:409
 msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð²ÐµÐ±-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð²ÐµÐ±-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
 
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-директорія: %s"
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:415
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/server/server.c:425
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Про Psensor"
 
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Домашня сторінка Psensor"
 
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Налаштування"
-
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Налаштування датчиків"
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вихід"
-
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: src/ui.c:157
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довдіка"
-
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
-
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "помилка створення меню: %s"
-
-#: src/ui.c:235
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:243
+#: src/ui.c:217
 msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Оберіть колір переднього плану"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 msgid "Sensor"
 msgstr "Датчик"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:309
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:322
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнен"
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "помилка gettimeofday."
@@ -532,9 +654,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fan alert"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorpref.c:478
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Назва датчика"
-
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Налаштування _датчиків"
+#: src/ui_sensorpref.c:234
+msgid "Unknown"
+msgstr ""